Archívum - A Heves Megyei Levéltár közleményei 3. (Eger, 1974)

KÖZLEMÉNYEK - Kilián István: Boldisár király. (Magyar nyelvű egri színlap 1761-ből.) • 94

kodók éppen őt, tehát Cyrust akarják a zsarnok uralkodó trónjára ültet­ni. A perzsa király, bár „nem szereti a kert alatt kullogást", az alattomos összeesküvést, fia, valamint a két pártos, Ottanes és Gobrias tanácsára hajlandónak mutatkozik arra, hogy a számára így megszerzett trónt el­fogadja: magyarul részt vesz az összeesküvők nem veszélytelen terveinek megvalósításában. Ezen a bizonyos győzelmi lakomán pedig, mikor már eléggé lerészegedtek Boldizsár és udvarnépe, fáklyával jelet adnak a per­zsáknak, azok újból körülveszik a várost, az összeesküvők egy erre elő­készített seregével megszállják a palotát, Boldizsárt elfogják, s azonnal felkoncolják. így győzött a perzsa sereg a hosszas ostrom után Khaldaea felett. így a zsidóság hosszas fogsága megszűnt. Nabukodonozor és Belsazar a keresztény szimbolikában az önkény­nek és a zsarnokságnak a megtestesítői, s Cyrus. aki megszabadította a zsidóságot fogságából, évszázadok alatt Krisztus előképévé vált, hisz úg> szabadította fel Cyrus a fogságból a zsidókat, ahogyan Krisztus megvál­totta az egész emberiséget. 11 Az irodalomtörténeti kutatónak nyilván fel kell derítenie egy-egy téma bibliai hátterét, s a keresztény szimbolikában betöltött szerepét is. Figyelmét azonban elsősorban itt a tény maga köti le: az ugyanis, hogy egy XVIII. századi szerző, aki ráadásul a katolikus egyház legkonzerva­tívabb rendjének tagja, ezzel a drámával ország-világ elé tárta vélemé­nyét: a zsarnok uralkodó elleni összeesküvés nem lehet erkölcstelen, s azok, akik ebben a pártolkodásban részt vesznek — ha ez egyébként a haza érdekében történik, nem követnek el semmiféle veteket. Dömötör Tekla, Miskolczi Zsigmond Cyrus című drámája elemzése Közben említi meg, hogy tulaidonkéopen Miskolczi a zsarnoköléshez adja meg az erkölcsi felmentő ítéletet. 12 Ugyanezt a témát, mint ismeretes, sokkal korábban már Bornemisza is felveti, s erre a kérdésre Borne­miszának is pozitív a válasza. 13 örvendetes, hogy Bornemisza, majd ké­sőbb Miskolczi által felvetett morális hagyaték tovább él, tovább hagyo­mányozódik, s a XVIII. század derekán egy egri katolikus iskolába is eljut. Az egri minta alapján készült, Székesfehérvárt is előadott Boldi­zsár-dráma tehát a teljes gyarmatosítás korszakában pozitív jelenség. Külön nyeresége a drámatörténetnek, hogy ez a meglehetősen kényes drámatéma magyar nyelven született, s így a latinban alig jártas, vagy teljesen járatlan nézőközönség is érthette, hallhatta a csarnok ellen a haza érdekében pártolkodó személy vagy személyek felett a dráma nyel­vén kimondott erkölcsi felmentő ítéletet. Alább ennek a Székesfehérvárt megtalált drámának az egri schémá­iát közöljük. Efferben a BoMizsárt 1761-ben játszották Barkóczi érsek tiszteletére. Még a szerepeket előadó diákok nevét is megismerhetjük. Boldisárt Vári Jósef, Gobriást Sáshi Ferentz, Ottanest Eötvös Imre, Arbacest Boldoghi László, Dánielt Szelle József adták elő. Jellemző a ba­rokk diákszínjátszásra, hogy a szerepek elosztásában nem a rátermettség volt az elsőrendű szempont, hanem az előkelő származás. A most közölt schémát Egerben nyomtatták. A jezsuita iskolában ismert jelenség, hogy egy-egy színdarab előadásához programot nyom­tattak. Az egyetemi könyvtárban fellelhető programokat Nagy Sándor publikálta. 14 Az azóta előkerülteket Juharos Ferenc tette közzé. 15 Egy­egy schéma nemcsak drámatörténeti ritkaság, hanem nyomdatörténeti is 97

Next

/
Thumbnails
Contents