Gazdák Lapja, 1908. szeptember (7. évfolyam, 36–39. szám)

1908-09-11 / 37. szám

6-ik oldal GAZDÁK LAPJA szetp \ 1. tápanyagkészletét szaporítjuk. Mert a legtöbb esetben 1 az altalaj is tartalmazza ugyanazon növényi tápanya­gokat, mint a feltalaj, csakhogy e tápanyagok még nin- j csenek abban az állapotban, hogy a növény gyökerei azt fölszivhassák. Ha ellenben az eke a fölszinre hozza az ilyen földet, úgy a fagy, nedvesség és melegség be­hatása következtében apránkint e talajréteg tápanyagai oldhatókká és igy a növények gyökerei által fölszivha- tókká válnak. Az okszerű mélyítéssel tehát a különben is gazdag talajokon, bizonyos ideig fokozhatjuk a termést és pó­tolhatjuk a trágyázást. De csak néhány évig, mert csak­hamar ez a talajréteg is kimerül és akkor csak annál erősebben kell trágyázni, hogy növekedő termésátlagokat , érjünk el. További haszna a mélyítésnek, hogy a növények gyökerei könnyebben lehatolhatnak a mélyen meglazí­tott talajba és az sokkal tovább megőrzi a nedvességet, mint a sekélyen szántott. Éppen azért a mély szántás­ban a növényzet sokkal szebben és biztosabban fejlődik és a gabonaféle sem egykönnyen dől meg. A műtrá­gyázás pedig, csak mély mivelés mellett fizeti ki magát. Közönségesen kapások alá szoktunk mélyíteni, mert ezek mélyebben leeresztik gyökereiket és az ismé­telt kapálás következtében a fölszinre került nyers föld teljesen beérik. Azonkívül rendszerint kapások alá szóló tunk trágyázni és az istállótrágya is nagyon szelídíti a nyers földet. Végül kapást a földbe rendszerint csak minden 3-4-ik évben vetünk és ennyi idő alatt a föl­hozott altalaj réteg a feltalajjal teljesen egybeérik. Ha rosszabb minőségű altalajt mélyítünk, úgy azt egyide­jűleg trágyáznunk is kell. Ha jó az altalaj, úgy esetleg j mellőzhetjük a trágyázást, de ezt csak kivételesen tegyük. Végül csak annyit, hogy a mély szántás es a mélyítés föltétlenül szükséges mindenütt, ahol egyálta­lában csak mélyíteni lehet, mert a föld csak igy ad- | hatja ki egész termő erejét. Aki tehát arra való földön j nem mélyít, az nem gazda, hanem csak bitorolja a I gazda nevet. Sz. G. E. Nyílt rovat. Kérdések. A must szellőztetése. A must u. n. szellőztetésére melyik készülék volna a legjobb és melyik az az eljá­rás, amelyik legcélszerűbbnek mondható? Cs. I. A gabonazsizsik kiirtása. Magtáramban nagyon elszaporodott a zsizsik s dacára annak, hogy most a cséplés előtt nagy gonddal tisztittattam ki a helyiséget, még mindig látni itt-ott zsizsiket. Kérném tanácsukat, hogyan pusztíthatnám ki egészen ezt a kellemetlen rovart ? Vetési. Darált csövestengeri. Egy egyetemes csövesten­geri dará’ógépeí akarok venni. Minő arányban van a tengericsutka tápértéke a tengeri- vagy buzakorpával szemben ? Én ugyanis süldőimmel, lovaimmal és jármos ökreimmel akarom az ebből nyert darát etetni és érdé- mes-e ezen gépet beszerezni ? Megjegyzem még. hogy én a tengerit csutkástól darálnám. P. V. Feleletek. Cselédek félfogadása. Az 1907. évi 45. törvény­cikk csakis az olyan cseléd viszonyait szabályozza, aki legalább egy hónapi időtartamig saját munkaerejét le­köti valamely gazda részére azon kötelezettség mellett, hogy az elvállalt (külső) gazdasági munkákat személye­sen teljesiti meghatározott bérért. Ezen kötelezés akár szóbeli, akár írásbeli szerződés mellett jöhet létre. A gazda csakis 12 évet betöltött és szolgálati cselédkönyv­vel ellátott cselédet fogadhat fel. Bérlévelet, melyben a szerződés feltételeit, a bérösszeget és egyéb megálla­podásokat kell írásba foglalnia a gazdának, akkor kér­het a cseléd, ha csak szóbeli szerződést kötöttek egy­mással. Ha a szolgálati időtartam nincs kitéve, egy évi időre tekintjük a szerződést megkötöttnek. Elbocsvjtó- bizonyitványt köteles a gazda kiadni az éves cseléd­nek, ha a szolgálati idejéből csak 2 hónap van már hátra. B. S. Szecskafuvó. Ezen fúvó a szecskavágó által elő­állított szecskát elszállítja bármely megkívántaié távol­ságban fekvő oly helyekre, ahol a szecska elraktároz- tatik, vagy egyéb takarmányokkal kevertetik. A fúvó alkalmazható nagyobb üzemekhez gyártott 340 és 400 mm. szájbőséggel biró szecskavágókra és ezeknek leg­nagyobb munkateljesítését (óránként kb. 300 kg.) is játszva meggyőzi, sőt a csővezeték hajlásai sem ké­peznek akadályt. A fúvó a két legnagyobb fajta, akár fekvő, akár kocsira szerelt szecska vágóhoz van szer­kesztve. Fekvő szecskavágókra minden további nélkül alkalmazható. A kocsira szerelt szecskavágóval össze­kötött fúvó azon nagy előnynyel bir, hogy a géppel egyazon szállitókészüléken nyugszik s egyik helyről a másikra szállítható, tehát megfelelő díjért kölcsönadható. Balesetek munka közben teljesen ki vannak zárva, amennyiben a kész fúvó folytán minden oldalról körül van zárva. A fúvó teljesen acélból és vasból van elő­állítva és olajtakaritó gyűrűs perselyekkel van ellátva. Az indítás úgy van elrendezve, hogy a szijhuzás ki­egyenlítődik, miáltal a késkerék tengelye és a szecska­vágó perselye megkiméltetik. A hajtótárcsa, amelyet a lokomobil hajt, az állványon közvetlen a szecskavágó perselye mellett van alkalmazva, mig a fúvó meghajtá­sára szolgáló tárcsa kívül van szerelve. A meghajtás közvetlen a mozgony lendkerekéről történhetik, tehát a mozgony forgantyutengelyére külön kisebb átméretü szijkerékre szükség nincs. A csövek megfelelő erős, kivül-belül horganyozott bádogból készülvék, úgy, hogy azok rozsda ellen teljesen védve vannak. U. T. Róth Bankház —... - BUDAPEST. ............. Ba nk - központunk: Andrássy-ut 62. szám. Díjtalanul nyújtunk bárkinek szakszerű fölvilágositást. Válaszbélyeg mindenkor melléklendő. FOLYÓSÍTUNK: Törlesztéses kölcsönöket földbirtokra és bárházakra 10—75 éves törlesztésre 3°/o— 3Vä°/o—40/Vi—41/2%-os kamatra készpénzben. Jelzálog kölcsönöket Il-od és III-ad helyi betáblázásra 5—15 évre 5°/o-al, esetleg 5Va°/o-al. Személy- és tárcaváltóhitelt iparosok és kereskedők részére, valamint minden hitelképes egyénnek 2tys—10 évi időtartamra. Tisztviselői kölcsönöket állam, törvényhatósági, községi tisztviselőknek és katonatisz­teknek fizetési előjegyzésre kezes és életbiztosítás nélkül. Ugyanezek nyugdijaira is. Értékpapírokra, vidéki pénzintézetek és vállalatok részvényeire értékük 950/o-áig köl­csönt nyújtunk az Osztrák-Magyar Bank kamatlába mellett mindenkori eredmény­nyel. Az árfolyamokat naponta díjtalanul közöljük. Konvertálunk bármely belföldi pénzintézet által nyújtott jelzálogos-, törlesztéses-, sze­mélyi- és váltókölcsönt. Mindennemű be'- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Pénzügyi szakba vágó minden reális ügyletet a legnagyobb pénzcsoportoknál levő összeköttetéseinknél íogva legelőnyösebben bonyolítunk le. ■,Bankházunk képviseletére megbízható egyéneket felveszünk. ——“■•

Next

/
Thumbnails
Contents