Gazdák Lapja, 1907. szeptember (6. évfolyam, 36–39. szám)
1907-09-20 / 38. szám
4-ik oldal GAZDÁK LAPJA szeptember 20. m. k. miniszter úrtól; ebből 600 korona a győztesnek, 100 korona a második, 50 korona a harmadik beérkező lónak. 4 é. és id. lovaknak, melyek az 1906—1907. években 760 K értékű akadály, vagy gátversenyt nem nyertek. Táv. kb. 2400 m. Teher 4 é. 65 kg. 5 é. 69 7a kg, 6 é. és id. 71 kg. Minden 400 kor. össznye- remény után 1 kg. több 5 kg.-ig. 5 é. és id. nyeretlen lovakra 3 kg. engedmény. Beiratás 10 kor. további 10 kor. az indulóktól. 1. Báró Berg Hermán kap. 6 é stp h Jágel. 2. Lipcsey Márton hdn 4 é s m Orleans. 3. Gróf Merweldt Max kap. 4 é p h Gosse. 4. Nagy Ákos kap. 5 é p h Oglander. 5. Sárdy Tibor hdn id s k Barry Sulivan. 6. Streicher Lajos hdn id p k Thibet. 7. Telegdy József hdn 4 é s h „Hetem van.“ Lezáratott Szatmár, 1907. szeptember 14-én este 8 órakor. Possvék Nándor verseny titkár. Rendelet az arankairtásról. A kötelező arankairtás szigorítása érdekében a földmivelésügyi miniszter a következő rendeletet intézte az összes törvényhatóságokhoz: A gazdasági egyesületek felterjesztéseiből és szakközegeim jelentéseiből meggyőződtem arról, hogy a közigazgatási hatóságok hivatali elődömnek az arankairtás tárgyában 1904. évi április hó 15-én kiadott 36451/VII. számú körrendeletét az ország sok törvényhatósága területén egyáltalában nem hajtották végre. A gazdasági egyesületek már évek óta sürgetik az aranka irtásának szorgalmazását és megegyeznek abban a véleményben, hogy az aranka irtása végett szabad délutánokon el-elmegyek hozzátok s beülök az én szokott helyemre és felolvasva hozzám irt leveleidet elkezdünk rólad beszélgetni, édes atyád félre fordul, hogy szemeiből a fájdalom könnyét kitörülje s kis testvéreid gyermekes, zajos mulatsága azonnal megszűnik, mert terólad beszélnek, rólad, aki távol vagy, akit kiragadott vállalkozó természeted a család köréből s aki most ezen akadálylyal és veszélylyel küzdesz egyetlen jó barát, vagy ismerős nélkül, teljesen egyedül! « Tegnap éppen akkor mentem be hozzátok, mikor édes anyád neked irt levelet. Irt és könnyezett s két könycsep hullott a levélre. Vájjon kitaláltad-a te azt, amikor a levelet olvastad, hogy az a két hely, ahol összefutottak a betűk, ott az édes anyád két könycsepje ment el hozzád s vájjon lecsókoltad-e azokat onnan s ereklye gyanánt eltetted-e azokat a remegő kézzel irt szerető sorokat ? Adja az ég, hogy e két könycsepp mielőbb hozzon vissza ölelő karjaink közé. Hisz úgy várunk. Várjuk a hirt, hogy : „Anyám, barátom jövök. Sok szerencsét és mielőbbi hazatérésedet kívánva vagyok szerető barátod. CsmHfj CÍMa*táv. tett kormányzati intézkedések, igy különösen a már idézett 36451/904. sz itteni rendelet rendelkezései a kívánt eredményt feltétlenül biztosítanák, ha végrehajtatnának, de éppen a végrehajtás sok helyen való teljes elhanyagolása okozza azt, hogy az aranka egyre terjed és a heretermelő vidékek valóságos csapásává vált, miért is az idézett rendelet utolsó pontjában már kilátásba helyezett intézkedéseket foganatosítva, szakközegeimet folyó évi június hó 22-én 66500. sz. a. kiadott rendeletemmel a zöldvetésben kúszó arankával fertőzött vidékek bejárására utasítottam. E rendeletem értelmében a m. kir. vetőmagvizsgáló állomások, illetőleg a növényélet és kórtani állomás szakközegei a hatóság közbenjöttével bejárják az egyes fertőzött területeket és az illető birtokosokat (megbízottjaikat) az aranka irtási módjáról, az irtási kötelességről s a mulasztás következményeiről felvilágosítják, illetőleg a hatóságokat a mulasztásokra, azok megtorlása végett figyelmeztetik. Felhívom tehát a törvényhatóságot, utasítsa az idézett rendeletben megjelölt községi (városi) és járási hatóságokat (külső mezőrendőri hatóságokat), hogy az ezen rendeletemre hivatkozó és magukat előttük igazoló kiküldöttemet ezen feladatuk teljesítésében támogassák, nevezetesen a községi elöljáróság (városi rendőrkapitányság) egy tagját a fertőzött helyek bejárására esetleg szükséges fuvar a hatósági közeggel menő kiküldöttem rendelkezésére álljon. Mivel továbbá a zöldvetésben kúszó aranka irtásán kívül a lóhere- és lucernamagvak vizsgálata és azok közforgalmának az 1895. évi XLVI. t.-c. végrehajtása tárgyában kiadott 36286/97. sz. általános rendeletben előirt hatósági ellenőrzése szolgál arra, hogy az aranka a vetőmagból fokozatosan kiküszöböltes- sék és ezt a 10-400/98. és 26980/99. számú körren- deleteimben részletesen előirt ellenőrzést a hatóságok szintén nem teljesitik, szakközegeim a lóhere- és lu- cernemagvak ellenőrzésére, illetve azokból a 38286/96. számú általános rendelet határozmányai szerint minták vételére szintén utasítva vannak, miért is felhívom a törvényhatóságot, intézkedjék az iránt, hogy a végrehajtási rendeletben megnevezett hatóságok szakközegeimnek ezen vizsgálatok inegejtésénél is közvetlenül segítségére legyenek. Mindezek a hivatalos szemlék és ellenőrző vizsgálatok, leghívebb hivatalos titoktartás kötelezettsége alatt, mindig csak a közérdekre való tekintettel és minden más tekintetek legszorgosabb kerülésével esz- közlendök. Abban a hitben, hogy a mezőgazdasági termelés fontosságát az ország hatóságainak különösen figyelmébe nem kell ajánlanom nem kell, elvárom a törvényhatóságtól, hogy az aranka kiirtásának előmozdítására éppen olyan buzgalommal és erélylyel fog közreműködni, mint a milyen híven teljesiti egyéb hasonlókép fontos feladatait, annál is inkább, mert a mulasztást elkövető hatósági közegekkel és magánosokkal szemben is most már a legszigorúbban leszek kénytelen eljárni. Budapest, 1907. évi augusztus hó 16. A miniszter megbízásából: Kazy s. k., miniszteri tanácsos. darab nagyon szép, váloga-» tott, fiatal tenyésztésre kiválóan alkalmas m^íTIT'Qr Q íltíl Ugyanott egy 8 éves nagyon IHdgydl Cüiyd JUÍ1 nagy tejelő telivér Szimeneladó Kovásznay Zsigmondnál tháli tehén 3 hetes árjával. sgr - SÜTIZ9N. 27 3-1 € xnj