Források és ritkaságok a Győri színjátszás történetéből a 17. század elejétől 1849-ig I. - Városi Levéltári Füzetek 9/2007 (Győr, 2007)

II. korszak - Német és magyar színjátszók együttélése, színház átalakítása [1812-1839]

kibérlésére. Reszkető kézzel irta alá a szerződését az elaggott es. K. principális, akinek vörös selyemmellénye, szinigazga-tásának jelvénye, még sokáig élt a győriek emlékében. Megkapta a szinházat 1818 nyarára. A szerződés hét pont­ból állott, az első kötelezi az igazgatót, hogy két darabot adat elő a városi világí­tás javára (júniusban és szeptemberben). Egy előadás után 5 frt. bér jár, 200 frt. óvadékot ad Scherzer, a tűzbiztonságról ő gondoskodik. Koltai Virgil szerint 1818 nyarán Scherzer játszott a győri színházban. De az öreg proncipális meghalt 1818 március 22., virágvasárnapján, közvetlenül a győri idény megnyitása előtt, életének 75. évében, 48 éves szinigazgatás után, Wiener-Neustadtban, tüdőgyulladásban, mint ezt a következő gyászjelentés mutatja: TODESANZEIGE Am Ostresonntag dem 22. März 1818 früh um halb 8 Uhr starb nach einer fast vier monatlichen Krankheit Herr Franz Scherzer, k. k. priv. Theater­unternehmer, im 75. Jahre seines Alters an Lungenbrand, nachdem er durch einen Zeitreum von beynahe 46 Jahren die Leitung mehrer, auch bedeutender Bühnen geführt, und durch 11 Jahre allhier die hiesige städtische Bühne in Pachtung gehabt hatte. Er wird als gerader, offener Mann von seinen Freunden hier betrauert, und mancher Schauspieler, der unter ihm einst als Zögling stand und sich jetzt auf anderen Bühnen zum Künstler bildete, schenkt dem selig Verschiedenen eine dankbare Erinnerung. Wiener-Neustadt, am 25. März 1818. Im Nahmen der dieszjährigen Gesellschaft ERNST. KKMK Győr, LÁM FRIGYES: i. m. 169-171. p. Nr. 14. Győr, 1817. december 9. Balogh István magyar színigazgató a város szenátusának írt játékengedélyt kérő levele. Az első magyar igazgatók. Scherzer sorsa és győri szereplése feltűnően megegyeznek Balog István magyar színigazgatóéval, aki 1817 dec. 9. a tanácshoz fordul. Mintha magyarra fordította volna le német kollégájának jaj gátasát: »Én alól irt alázatossan folyamodok abbéli Kegyességekhez, hogy a Szabad Királyi Városi Játék Szin Ki bérlésében le tett 200 ft. Cautiot, minek

Next

/
Thumbnails
Contents