„…kacérkodni fogok vele”. Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838–1840 I. (Győr, 2014)

A naplók szövege

herceg fáradt volt és nem látszék a táncnak örülni. Ekkor kérdé anyám Vengerszkyt, igaz-e, mit hallott, hogy a főherceg a kis játékokat nem ked­veli? Ez válaszlá, hogy a jeux d’esprit-k508 untatják, azonban a mozgókat (mozgékonyakat) igen kedveli. Erre elövétetett: Der Fuchs geht herum.504 Ez igen mulattatá őt. A dámákat alig érinté, de a férfiakat szörnyen össze­verte, egyszer Pichlert iszonyúan. Buirette, Pichler és Apponyi vették egy­szer kordába. Ez kiáltott, hogy a ház majdnem belérengett. Én csak egy­szer, Vengerszkyt vertem, s mint természetes, igen gyöngéden. Erre kö­vetkezett: Ring-Spiel.510 Ekkor kelle a főherceget látni, mily gyors siet­séggel hányá magától a gyűrűt, csakhogy nála ne találtassák; nem is tör­tént. Erre: Nusskettchen.511 Jaj, mennyit nevetett a főherceg össze! Csípő­ibe tartá magát; ekkor is mindenki csak Buirette-nek tartott, a főherceg mindig visszahúzá magát, Vengerszkynek kelle helyette magától hangot adni. A főherceg imádni való angyal! Vajha sok ily romlatlan, kegyes szí­vű, észteli itjaink volnának! Mondá, hogy azért jött ily későn, mivel em­berei mindenét bepakolván, holmijait ismét kiszedetté, hogy öltözködhes- sék. Hajai oly csinosan voltak égetve. Mari őt érdekli, megvallá neki tegnap s ma főképp. Ily nagy úr s ezt mondani — ez leereszkedés! Midőn távozott. Pichler s Hódossy felhúztak engem vele. Mondám, hogy Mari­mat illeti, de ők mondák, hogy igen osztott köztünk s hogy én bizonnyal a diadalt kivívtam volna. Mennyire csalatkoznak! Urakból csak a főherceg, gróf Vengerszky, gróf Apponyi, Pichler, Hódossy és Buirette voltak. Hó­dossy igen kellemes társalkodó, észtelibb embert ritkán találhatni. Pich- lernek is sok esze van, de ő veszedelmes ember, minden szavunkat felfog­ja s elfordítja. A társaság igen kicsiny vala; annál több kitüntetés, ki abban részt vett. Délután gróf Desfours volt itt, ki a beteges Attems nevében meghitt soirée dansante-ra, melyet neje meglepetésére ád. Anyám nem­igen akart menni, mivel neje még nem volt nálunk. De hisz nem ez kért meg s Desfours nem inas 24-kén. 2/4 7-kor Attemsnéhez kocsiztunk, ki igen szívesen s ma­gát mentegetődzve, hogy még nem volt nálunk, fogadott. Tíz táncosné volt csak: mi, két Ocskay, két Murray, Isidore Saignant, Slávikné s a házinő, igen-igen szeretetre méltó cousine-jával, Attems Lujzával. Táncos 51,8 Szellemi vetélkedők (francia). 509 A róka körbejár (német) — ti. egyfajta játék. 510 Gyűrüjáték (német), vélhetően a Megy a gyűrű vándorúira nevű játék. 511 Diólánc (német) — ti. egyfajta játék. 512 Ti. besütve. 99

Next

/
Thumbnails
Contents