Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838-1840. 1. kötet. (Győr, 2014)

A naplók szövege

dekében tartottam. Ez egy oly meggondolt, elmés, szelíd ifjú, hogy isme­retségén csak örvendnem kell. Amellett igen jó hazafi, anélkül, hogy túl­­csapongna. Több finom galantriát mondott jó hazafiságom felett. Igen örvendek, hogy házunkhoz jár. Sokkal derültebb vagyok már Vojna vé­gett; úgy gondolom, Isten végzése, s úgy tetszik, mintha már nő lettem volna s leányiságom nyertem vissza. Szinte könnyebülve érzem magam, hisz Istenem jó s az ellen, mi a végzésben" meghatároztatott, úgysem cselekedhetünk semmit atyám árnyéka bizonnyal virraszt felettem, s ha vénleány lesz belőlem: az sem szerencsétlenség! Cziráky jó soká volt ná­lunk. 3- kán. Elfelejthetetlen atyám névnapja! Miképp töltöttem azelőtt ezen napot! Fejem igen zavart — a visszaemlékezés nálam oly keserű s ha néha egy szebb órám is feltűnik a feledékenység örvényéből, akkor is ke­serűséget érzek: miért nem éldelhetem többször ezen szép órát! Vojnát többé nem látom! Levelem őt nem érendi. Vagy Milánóba küldetik utána — s akkor késő —, vagy Sopronba jön, s itt tán még fel is bontatik. Ismét anyámhoz bízásáért. Ha előbb megy Bécsbe, én őt látom — s minden megváltozik. így történt Rudolffal, így Tónival s most evvel. így hát az anya fosztja meg leányát boldogságától — maga tudta nélkül. Mi váland még belőlem? Elhagyatott, támasz nélküli vén szűz! A sors atyámat ül­­dözé s benne engem is üldözend. Mi egy grazi kalmárral s soproni bronz­­csinálóval utaztunk — kellemetlenül, mert az üvegek összetöredeztek s iszonyúan hideg vala. 2/4 11-kor érkeztünk. Főhadnagy Károlynál szállot­tunk. Első emelet, nagy udvarszoba előszobával, 25. és 26. szám. 4- kén. Délelőtt Sephine, és Knaidingernél, az angyalnál voltunk. Dercsényi ma nem látott senkit. Anyám ügyei rosszul állanak, félek ő veszt — csak a nyugalompénz ne legyen veszedelmeztetve!"4 Egész nap boltokban s este Mozart Figaro menyegzője-ben. Hasselt felülmúlhatatlan mint apród; mily édes ömleldezőn, mily felséges hanggal s modorral éne­kelt, ki nem fejezhetem. S ahhoz ezen mimika, ezen játék, ezen grácia! Luczer igen kellemesen adá Zsuzsit, azonban Mayer532 533 * 535 csak semmihez sem hasonlított mint grófnő. 532 Ti. a végzetben. 533 Ti. szellem, lelke. 5 ,4 Etelka édesanyja elhunyt férje után folyamodott valamiféle járandóságért — a nyugalompénz a nyugdíj. 535 Mayer, Karoline, a bécsi Operaház soproni származású tagja. 103

Next

/
Thumbnails
Contents