Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1842-1843. 4. kötet. (Győr, 2007)

A napló szövege

ban fel ne tűnjék. Ládd, mivel valóságban nem, álmomban öleltelek ma.” Egy pár könny gördült szemeimbe, annyira meg valék indulva, a kedves! Annyira szeret, hogy még velem is álmodik! Nagyobb bizonyítványát mély érzésének már nem adhatná! Kére, csak lennék nyugodt, hinném, hogy soha a legkisebb erőltetés sem volt a dologban, mert, mondá: „Hisz én mindig egyenlően foglak szeretni, mert hisz az egész életre választotta­lak!” O te nemes, jellemes kedvesem! Valóban nem lehet nálamnál bol­dogabb lény a földön! S minő hosszú évsora a boldogságnak nyílik előt­tem fel, ily szív, ily jellem bírása mellett! Ó, ti balgák, kik mind külsősé­gekben leltek boldogságot, ó bár képes lennék előttetek boldogságom képét feltárni, hogy meggyőződjetek, hogy ti keresitek a boldogságot ott, hol a valódit sohasem fogjátok fellelhetni! Úgy egymást érteni s annyi finom gyengédség Józsimtól, csak ez tehet oly boldoggá, minő vagyok! Istenem, valóban szeret, hogy számomra oly embert teremtett, minő fér­jem! Nem létezhet már két összhangzóbb lélek! Józsim kére, lennék nyu­godt; bizonnyal nem ártott néki az, sőt éppen, ha ritkábban jönne, az árta­na neki. Persze, ha ennyire szeret! De azért mégis hiszem, hogy hát az árt néki, hogy engem annyira szeret! Már így hát nem segíthetek néki! Mondá, hogy mindig vigyáz, hogy nekem ne ártson s örömére látja, hogy kis főfájást s náthát kivéve nékem még semmi bajom volt, holott már majdnem hat hónapja s más nők ily állapotban mindig nagy változások­nak vannak alávetve! Igaz! Nagyon igaz! S valódi Istencsoda! Kére, csak ne aggódnám, hisz máris jobban van ő s bizonnyal csak az időváltozásban rejlik az ok. „Sőt!” — mondá. „Hisz éppen most van, ki ápol, ki könnyít minden bajon!” O oly meleg, oly benső volt s én efelett oly boldog, hogy egész nap könnyeztem — boldogságból! Délután soká maradt honn, mondá, fél engem magamra hagyni, mert akkor mindig oly ideákat csiná­lok magamnak, persze! Mert szeretem! S csak az ő léte az én boldogsá­gom! Délután Farkas is volt itt. 29-én. Mari kért ma, küldeném szobaleányom hozzá, hogy ez se­­gítné ruháját elvégezni, azonban ez mosván, magam mentem délután ma-1 Q gasabb engedelemmel oda s segíték, azonban idea' sincs, hogy holnapra elkészülne s Mari többé nem is entéteírozza319 320 321 magát reá. Este a leányok­­kai a Golcondai királynőbe, mentünk; nékem Lovászné rund megtagad­ta, azonban egy kis debatte322 után Étivel, még is reá állott. Mochonaky 319 Ti. remény. 320 Makacsolja — itt: veszi rá (francia). 321 Kereken (német). 322 Vita (francia). 71

Next

/
Thumbnails
Contents