Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1840 december – 1841 augusztus. 3 kötet. (Győr, 2006)

A napló szövege

mosolyogtam, midőn Riefkohlt mellettem állani láták — azonban bel­sőmben igen hanyatlott ezen diadal tudata. Mondám egyszer: „Adélé ma többé nem jön.” Riefkohl megrezzent, elijedt ezen szónál: „Adélé”. Sújtja Önt lelkiismerete? Hisz azon levél, melyet Ön tőlem kapottnak igenle, is ily aláírató volt: Adélé. Zavarodva kérdé aztán: „Mily Adélé?” Kérdé azt is, hogy a Bezerilde bejön-e? Emellett igen udvarias, cseppet sem csípős vala; sőt, tán néha közeledő is. Lóri igen bolond arcot csinált: hívé, már mindennek vége, s ma nem hihete egyebet, mint, hogy Riefkohl egyre még udvarlóm. Mari nem akart bálba menni, mivel tyúkszeme fáj s nem táncolhat. Végre mégis reábírtam. Nem tudtam, mit húzzak — végre találám, hogy rózsaszínűn bélelt ruhám még vehető. Anyám este játszott Smidné, tante Claire s oncle Misch-sel. Én nehéz selyemövet vettem még, hajamba fehér atlaszkokárdákat s balról egy friss, gyönyörű rózsát saját tövemről. Kezembe is szép bokrétát kötöttem virágaimból. Midőn belépőnk, láttuk, hogy a kis teremben táncolnak; odasiettünk. Murrayék, Gludováczék, Budayék s még néhányan valának ott. A zene nem volt igen hallható — de, ki táncolni szeret, annak könnyen lehet fütyülni. Első tourt Travers, második Schreiber, harmadik Lanckoronsky, negyedik Riefkohllal táncoltam. Ez csak velem s Fannyval egy tourt. Fürtjeim csakhamar kinyílottak, csigát csináltam belőlük. Első keringő után látván, hogy Mari hosszasan beszélt már Riefkohllal, odafuték. Valóban, mint sejtém, gúnyos költeményét kéré vissza.320 Mondá: „De ha tán emléknek akarja tartani...” „Úgy-e, úgy-e? Ej, be okos Ön: de szerencsétlenségére mégis látom, hogy Ön szeretné azt, hogy Önnek diadala volna az, ha, mint mondja, emlékül megtartanám — s éppen most akarja vissza!” — mondám Marinak ezt, s gyorsan visszaülök helyemre. Csakhamar jött Riefkohl megint Marihoz — midőn megtudá, örömet akart affektálni, vidomak látszani, de ezen annyi fesz ömlött át, annyira erőltetve vala, hogy csak igenis jól lehete látni, mint vala hiúsága megsértve, mint hiú­sultak reményei. Igen, igen, ez egy utolsó próba, utolsó megkísértés vala. Hívé: ha valaha érdekelt engem, mégis fogok kívánni emléket tőle bírni — tehát semmi remény, semmi hízelgés! Ő most oly ingerült, oly túlzott vala ezen: ohne weiteres-re,321 hogy nem is tudá, mit szól, s néhány perc múlva elhagyá a termet. Dorsner most mellém ült. Mondám neki az ese­ményt, s kérdém, mit vél jobbnak: ha magam adom Riefkohlnak a költe­ményt, s ellenben a képet kívánom tőle, vagy, hogy bepecsételve neki 320 A Kesztyű c. verset. 321 Folytatás nélküliségre (német) — itt: arra, hogy Etelka szóba se hozta a dolgot. 88

Next

/
Thumbnails
Contents