Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1840 december – 1841 augusztus. 3 kötet. (Győr, 2006)
A napló szövege
rasztó köhögéstől; be sem fűzhetem magam. De ez valóban keserű! Majd nem is táncoltam még a farsangon; most, hogy lábam begyógyult, már baj ért! De ennek már így kell lennie! Ki tudja! Tán halálig táncoltam volna magam! Mari tante Náni s tante Claire-rel jól ellátva ment Zaynéhoz; anyám sem érzi magát jól. így nem akar menni, kéréseim dacára. Midőn Mari visszatért 11 után, hozott egy köteg cukorsüteményt. Mondá azt is, hogy Riefkohl naivan kérdé, mit fogok kezdeni, ha anyám meghal? Tán bizony a jó ember a szegény árva feletti gondoskodást magára vállalná? Továbbá, hogy Péchy mondá neki, három egész hónapig őrülésig vala belém szerelmes; de, hogy hidegségem őt kigyógyítá. De most is még igen szeret, amúgy, barátilag. Örvendek ezen. Szombat, 20-án. Casino pique-nique. Fel sem kelhetek még. Mari nem akart menni. Vasárnap, 21-én. Délelőtt Lóri jött, a pique-niqu-ről mesélő. Anyám kénytetett felkelni; alig mozoghatok még, mindig a diványon henyéltem. Hétfő, 22-én. Fenn valék. Éppen a farsang végén! Impromptu van ma Auerspergnél. Kedd, 23-án. Köhögök még, s nagyon gyenge vagyok. Délután Hőgyészynéhez mentünk kocsin. Én befuzetlenül, mert minden tagom fáj; zöld merinós ruhámban s mantillában. 1/2 12-éztünk. Nyertem pár garast. Mivel már az utolsó héten nem táncolhattam, legalább a mai redoutba230 menni kívántam. Tamé vitt kocsiján. Házunknál még megállottunk, s Resi mondá, miképp Riefkohl vala itt, s ő neki megsúgta, hogy Mari álarcban lesz. Mari azért is nem megy a redoutra, hogy az embereket megcsalja. Alig lépénk a terembe, a főherceg Batkyval álla mellénk, s hosszasan beszélgete velem; megmutatá Vághynét, Wellenovszkyt,231 s a Magyar királynét232 álarcban. Ezt követé Dorsner Wemhardttal. Én Mari utáni kérdéseikre úgy tudtam a feleletet alkalmazni, hogy nem hazudtam, de őket mégis kíváncsivá tevém, jégre vivém. Az urak mind civilben lévén, alig valának megismerhetők. Most Schreiber jött, tüstént elrepült, Marit felkeresni. Most Glória-arccal közeledett az egész farsangon át beteg volt Lanckoronsky gróf.233 Celui-ci ne peut en effet dissimuler!234 Ezt követte Riefkohl, ki mellém ült. Igen száraz valék. A civil neki kitünően jól áll; s 230 Vigalomban (francia). De redout-nak nevezték a Casino báltermét is. 231 Wellenovszky János, hadpénztáros. 232 Evangeline, a Magyar Király fogadó bérlőjének felesége. 233 Lanckoronsky gróf, a Sopronban állomásozó katonaság egyik tisztje. 234 Ő valóban nem tudja leplezni! (francia) 65