Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1840 március-december. 2 kötet. (Győr, 2005)

A napló szövege

ben nem szabad egy szellemdús, szerény viseletű, erényes dalnoknővel karöltve járni! S mégis elég balgák, elég erőtlenek vagyunk e szigorú törvényektől menekülni! Habár lelkünk merész, szabad röpte meg is veti ezen balítéleteket, mégis egy alávaló érzés, a hiúság, más, bon toni693 nők elvei ellen nem cselekedni, késztet bennünket ezek után magunkat alkal­mazni! Szögényinénak pillanata jéggé dermesztett, akaratom ellen karom lecsúszott, eszmélek, gyorsan cirógaték egy szép gyermeket, ezáltal for­dulást akarván adni vigyázatlan tettemnek. Továbbsétálánk, Cassiani töb­bé nem vón karomnál — s egy büszke nő végett keseríthetém a szerény leányt? Leültünk O igen dicsekedett ismeretségemmel, mondá, mily jól esik egy ily bizalmas, szíves, szeretetre méltó lénnyel találkozni. Tán ő is látá ama sújtó pillantás? S megnyugtatni akart? Mayr jött ismét, igen ked­ves volt, ő másnak nem is ajánlá kabinját, bosszújában,694 hogy mi nem fogadtuk el. Kedvező szelünk lévén, a vitorlák kifeszítettek. Ez új volt előttem. Most Pellegrini jött. Albumomat nézé ismételve, s egy lapot csent ki belőle. Észrevevém, de hallgattam. 14 óra múlva visszatért s azt egy olasz verssel beírottan visszafekteté. Mosolyogtam. Elpirult s zavar­tan mondá: „Mi, olaszok ugyan igen tolakodók vagyunk! Önt nem is kérdve, merem magam önnek barátai közé sorolni! De higgye el, hogy meleg tisztelője vagyok, s maradok örökké.” Szerettem volna Maymak is egy lapot adni, de nem mertem; tudtam, bizonnyal zavarodva tettem vol­na, s így féltem, kedvezésnek vehetné, pedig ettől ments meg isten! Cassiani most napba ült. Én maradtam. Az angol jött most, s azon rajzot mutatá, melyet ma reggel készített. Egy svájci táj. Az egyik oldalon a táj neve, a másokon saját neve: Melkore, vala feljegyezve. Bár Neumann is, Hengelmüller is Mayr is jöttek, a kis Melkore oldalam mellett maradt ülve, s nem is távorozott többé, míg Pozsonyba nem értünk. Találá, hogy a nemes érzésű, müveit magyar jelleme nagyon hasonlít az angoléhoz. De mondá, hogy igen-igen hátra vagyunk, bűnös tespedésben létez az egész lakóság. Egy angol, mondá, mit nem tehetne mindent egy magyar nemes birtokán! Ily szabadsággal, annyi joggal s ily Isten áldással! De itt nem művelik az észt, nem a földet! Igen keserűn, de fájdalom, igen igazságo­san kelt ki eme restség ellen. Utóbb Széchenyiről s természetesen patrio­tizmusról volt szó. Mindent, mit e pontban érzek, mondám. Melkore egy ideig reám nézvén, mondá keserű mosollyal: „Mit tart ön nagyobb bűn­nek? Hazáját nem szeretve azt elhagyni s külföldihez menni, vagy pedig 693 Jó modorú (francia). 694 Ti. bosszúságában. 131

Next

/
Thumbnails
Contents