Torma Attila: Győr a II. világháború sodrásában - Győri Tanulmányok Füzetek. Tudományos Közlemények 15/2014 (Győr, 2014)

NAPLÓ, VISSZAEMLÉKEZÉSEK

Sankt Antonból Sankt Pöltenbe mentünk tovább vonattal. Ekkora a szovjetek elfoglal­ták Bécset, így vonattal már nem közlekedhettünk a továbbiakban. Elutazásunk előtt a maradék élelmiszerünk egy részét ott hagytuk a családnál. Emlékszem, Hertha édes­anyja, aki Bécsből már mint menekült élt itt a lányánál, könnyes szemmel fogta az oda­ajándékozott fél bődön zsírt. „De én ezt nem tudom megfizetni!” — mondta megható­­dottan, amikor édesanyám a „becses kincset” hátrahagyta. Sankt Pöltenből újra nyugat felé indultunk, hiszen új parancs nem érkezett, így az ere­deti tervek szerint Németország felé vettük az irányt. Úgy gondoltuk, a határ fogatok­kal való átlépése nem lesz megtiltva, hiszen nagyon sok menekült így érte el akkor Németországot. A katonaság által hozott lovakkal kocsikon folytattuk az utat. Úgy tíz - tizenkét kocsival alkottunk egy „szerelvényt”. Érdekes, hogy Linz felé menet egy nagyobb magyar csoport nagyon jó lovakkal meg­előzött bennünket. Zöldinges, nyilas karszalagos emberek voltak. Hangos „Győze­lem!” és „Kitartás, Éljen Szálasi!” kurjantásokkal haladtak el mellettünk, majd látva, hogy nem kapnak választ, lecsendesedtek. Volt olyan ember közöttük, akiről úgy gon­doltuk, hogy Szálasi, de biztosak nem lehettünk benne. Linz felé úgy három napot utaztunk. Szállásunk magánházaknál pajtában szalmán, vagy konyhában ideiglenesen felállított ágyakon, pokrócon volt. A körülmények olya­nok voltak, hogy mindannyian megtetvesedtünk. Wells közelében voltunk, amikor Linzet újra bombatámadás érte. Az országúton áll­tunk meg a bombázás alatt. Az őrnagy parancsnok úgy állítatta meg a csoportot, hogy egyik oldalon erdő a másik oldalon szántóföldek voltak, tehát a repülők könnyen fel­fedezhettek bennünket. Amíg elborzadva néztük az ismét fekete füstbe burkolózó égő várost, a repülők megfordultak és rettenetes géppuskatűz alá vették a csoportot. Sze­rencsére a katonák még ki tudták fogni a lovakat és befutottunk az erdőbe. A leterített sátorponyva alattunk, szinte körbe rajzolva bennünket, ki volt lyuggatva gépfegyver golyóval, mire felemeltük a fejünket. Édesapám — emlékszem — ráfeküdt a másfél éves Bélusra, így a testével védve a kis unokáját.331 Csodával határos módon sem emberben, sem lóban nem esett kár. A kocsik azonban égtek, minden kocsi azon az oldalán borult lángba, amelyről a bombázók jöttek. A szállításunkat biztosító járműveken égtek a magunkkal hozott dolgok is. Nekem min­den pár cipőmnek az egyik fele elégett, mikorra eloltottuk a tüzet.332 Éjszakára szállást keresve egyik völgyben találtunk tanyát, ahol fedelet kaptunk a fe­jünk fölé. Osztrák család élt itt, azaz csak egy asszony öt gyermekével. Éjszaka nagy csendre ébredtünk. Vége lett a háborúnak. Ezen az éjszakán bevonultak az amerikai — angol katonák. A csend volt a legordítóbb különbség a háború és béke között. A hirtelen jött nyugalom a félelem tengerében, amikor még az örömujjongás nem volt képes kiszakadni az emberekből. 331 Már az 50-es években egyszer éjszaka valami megszúrt a dunyhámban. Másnap kibontottam, egy kb.15 cm-es gép­fegyver golyót találtam a toll között. 332 Férjemnek az volt a „gyengéje”, hogy én csinos cipőben járjak, így mindig cipőt kaptam tőle ajándékba. Ezek olyan kedvesek voltak, hogy magammal vittem. Mindegyiknek csak az egyik párja égett el.- 166-

Next

/
Thumbnails
Contents