Győri Tanulmányok. Tudományos Szemle 40/2019 (Győr, 2019)

FORRÁSKÖZLÉSEK - Farkas Mónika Kitti - Szovák Márton - Bagi Zoltán PÉTER: Egy olasz nyelvű jelentés és rajz Győrből 1598-ból

Farkas Mónika Kitti — Slovak Márton — Bagi Zoltán Péter Sassatelli levelének fordítása Kiváló, méltóságos és tekintetes Uram! Sok nappal ezelőtt megírtam a kiváló és méltóságos uramnak a győri pasa tevékenysé­gét és ezek alapján megérthette az összes körülményt, ahogy azok a valóságban meg­történtek. Hogy a jövőben minden más esetben is így tehessek, ha történik valami, ér­tesítsenek a leveleim eljuttatásának olyan lehetőségéről, hogy egyenesen méltóságod­hoz érkezzenek. Itt azt beszélik, hogy Miksa főherceg tekintélyes erőkkel készül Erdélybe indulni. Pálffy [Miklós] és az összes főúr Prágában vannak a császárnál. Szinte biztosra vehető, hogy a fényességes és nagyméltóságú Burgaui őrgróf nem fog ezalatt a hadjárat alatt a táborba jönni, sokan mondják, hogy viszálykodás miatt, mások szerint megbetegedett. Ügy tűnik, hogy megkezdődik a seregszemle, mivel tegnap Győrbe érkezett Gallo colonello, tíz német kompániával, és mondják, hogy rövidesen elkezdi a mi katonáinkat is felsorakoztatni, de arról nem beszélnek, hogy hol fogják megszemlélni az embere­ket. Tegnap Schwarzenberg báró lefejeztette dón Lopezt, a spanyol könnyűlovasok kapitá­nyát, egy altisztjét és egy katonáját. Azzal vádolták, hogy az egri [ti. mezőkeresztesi] vereség alkalmával a táborunkból menekülés közben elküldte ezt az altisztet és más ka­tonákat, hogy fosszák ki Schwarzenberg báró egy szekerét, és elvettek sok pénzt és egyéb dolgokat. Az övéi közül megölette a többi katonát, akik az esetben részt vettek, azért, hogy ne fedjék fel ezt és sok más panaszt és arcátlanságot, amelyet elkövetett az emberek ellen. Kínzásra és karóba húzásra ítélték, de a nemesi rangja miatt lefejezték, és bár becstelen is volt, bátran, lovaghoz méltóan halt meg. A törökről sokan mondják, hogy a táborba száll, de kidobtak az udvarból, ezért csak régi és ismert információkkal tudok szolgálni. Tegnap megérkezett ezer árkász, hogy dolgozzon Győr körül, mely valóban javításra szorul. Készítettek egy traversed az árok­ba, ahol Sinan pasa állíttatta fel az ütegeit, hogy kiszárítsák. De a víz nem apad, szi­vattyúkat kell használni, mivel az árkoknak nincs lejtése. Ki akarják szárítani az árkot és kialakítani a contrascarpcd, megásni az árkot és készíteni egy hat lépés széles fedett utat, továbbá az egyik és egy másik bástya között a lovasság számára félhold alakú ridotted \redoutot]. És ezeknek az uraknak a szándéka az, hogy megtartsák a birtokukban a várkerületet és hogy a végsőkig harcoljanak, mivel a törököt nem szabad közel en­gedni az aknáikkal. Az akadályokkal, irtásokkal és az árok traversáival most a hely, ahonnan Sinan pasa lö­vette Győrt, annyira meg lett emelve, hogy magasabb, mint a bástyák és a mellvédek. Ami jó, az az, hogy kettő kivételével a kazamaták szét lettek lőve, a többi épen maradt és nehezen támadható, mivel nagyon jól vannak alátámasztva. A maradék kazamaták eleje és oldalai mind el lettek foglalva. Az árok igen széles lesz, félnek attól, hogy a tö­rök támadni jön. 207

Next

/
Thumbnails
Contents