Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára III. (1439-1499) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 10. (Győr, 2010)

Oklevelek

120 Oklevelek 1464 dominorum ex Posoniensi insulam, silvam in se continentem et fluvium Danubii iuxta possessionem ipsorum propriam Kewrmesd vocatam in eodem comitatu si­tam absque omni lege a manibus eorundem dominorum exponencium occupasset occupatasque non solum uteretur, sed eciam aliis pro magno precio ligna de eadem 5 venderet eandem sic desolari faciendo populosque et iobagiones ipsorum domino­rum in insula et silva repertos diris vulnerum et verberum plagis affecisset; eo non contentus in anno, cuius iam quarta instaret revolucio, idem dominum Georgius aquas seu lacunas sive clausuras usonum et aliorum piscium in fluvio Danubii ad possessiones ipsorum dominorum exponencium, puta Wasarwth et Nyarasd per- 10 tinentes piscari et exinde quinquaginta tres usones et multa alia genera piscium prendi et piscari ac, quo sue placuisset voluntati, asportari fecisset atque in usum suum proprium convertisset convertereque niteretur eciam de presenti in preiu­­dicium et dampnum dictorum dominorum exponencium et oppressionem iurium ipsorum valde magnum. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, 15 quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Ia­­cobus de Sap sin Iohannes Penzes de Ianyak seu Georgius de Kwkwmezew sive Iohannes Parvus de Rethe aut Iohannes Ban de Ilka aliis absentibus homo noster ab omnibus, quibus incumbit, meram de premissis experiatur certitudinis verita­tem, quam tandem nostre personali presencie fideliter rescribatis. Datum Bude, 20 feria sexta proxima post festum Beati Marci ewangeliste, anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo quarto. Nos itaque mandatis ipsius vestre serenitatis in omnibus semper obedire cu­pientes, ut tenemur, una cum prefato Iohanne Ban de Ilka homine vestro no­strum hominem, videlicet religiosum fratrem Ladislaum sacerdotem, socium no- 25 strum conventualem ad premissa vestra mandata fideliter peragenda nostro pro testimonio transmisimus fidedignum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis re­tulerunt eo modo, quod ipsi feria secunda proxima post festum Penthecostes in comitatu Posoniensi simul procedendo ab omnibus, quibus decuisset et licuisset, nobilibus et ignobilibus ac alterius cuiusvis status et condicionis dicti comitatus 30 hominibus palam et oculte diligenter inquirendo omnia premissa et quevis premis­­sorum singula sic facta fuisse rescivissent, prout vestre dictum extitisset serenitati et quemadmodum tenor litterarum vestrarum per omnia continet prescriptarum. Datum tercio die diei inquisicionis prenotate, anno Domini supradicto. 645. 35 1464. június 27. — A pannonhalmi konvent előtt Kávai Posár Domonkos a Ko­márom megyei Vízvár nevű birtokát Répási Gál özvegyétől, Apollóniától és gyer­mekeitől Jánostól, Ilonától, Katalintól és Agátától visszaváltja. Papír, hátára nyomott pecsét foltja. DL 45109 (MNM Törzsanyag — Véghely-gyűjt.). Nos conventus monasterii Sancti Martini Sacrimontis Panonie memorie commen- 40 damus, quod nobilis domina Apolonia, relicta condam Galli de Repas coram nobis 20-21 feria sexta... ] 1464. ápr. 27. 27 feria secunda... ] 1464. máj. 21. 33 tercio die... ] 1464. máj. 23.

Next

/
Thumbnails
Contents