Függetlenség, 1970 (57. évfolyam, 1-44. szám)

1970-09-10 / 37. szám

'• ©. oldal FÜGGETLENSÍ! R Thursday, Sept. 10, 1970 Fulbright szenátor béketerve írta: ACZÉL BENŐ ' Fulbright szenátor, aki a szenátus külügyi bi­zottságának elnöke, előterjesztette elgondolása­it, hogyan lehetne biztosítani a békét főként a Közép-Keleten, de általában mindenütt, tehát Vi­etnamban is. A szenátor hozzá­értése, őszintesége és jószándé­ka el nem vitatható, és az is két­ségtelen, hogy béketervében sok megszívlelni való igazság van. De a részletek tisztázása nem segit azon, hogy a szenátor nem ismeri fel a politikai szenvedé­lyek és érdekek döntő szerepét ACZCL BENŐ minden nemzetközi konfliktus­ban, még a nemzetközi szerve­zetekben is. Fulbright szenátor béketervét a “mítoszok és a realitások” felismerésére alapította, de mítosz­nak minősített olyan nézeteket is, amelyek na­gyon is realitásoknak tűnnek. Szerinte súlyos té­vedés Izrael részéről az arabokat összehasonlí­tani a német nácikkal, noha az arabok csakugyan fenyegetőznek, hogy a zsidó államot tengerbe szoriltják. Ezt nem kell elhinni — mondja Ful­bright, aki már elfelejtette, hogy Hitlernek sem hitték el, amikor a zsidók kiirtásával fenyegető­zött. És Kínában is azoknak hittek, akik szerint a kommunista mozgalom csak földreformot akart. És az amerikaiak is túlzottan megijedtek, mikor A Hatiield-McGovern javaslat bukása a szená­tusban korántsem jelenti az adminisztráció iga­zi győzelmét — vélekednek a politikai hírmagya­rázók. A helyzet az, hogy 39 szenátor a javaslat mellett szavazott, sokan pedig csupán azért sza­vaztak a javaslat ellen, mert nem akarták Nixon elnök kezét “megkötni” a határozott idejű vi­etnami kivonulással. Valószínűnek látszik azon­ban, hogy egy újabb “cambodiai akció” vagy az amerikai katonák Vietnamból történő kivonásá­nak meglazitása, a szenátus határozott ellenzé­sével találkoznék. * * * Néhány japán egyesület “előre megfontolt szándékkal elkövetett gyilkosság” vádját akarja emeltetni egy japán sebész ellen, aki 1968-ban szivátültető műtétet hajtott végre, a beteg azon­ban, közvetlenül a műtét után, meghalt. A japán államügyész — nagyon helyesen — nem hajlandó a vádemelésre. Minden olyan rendszer, amelyben az effajta vádemelések általános gyakorlattá válnak, lehetetlenné tenné az orvosi működést. * * % Francois Mauriac, Nobel-dijas francia iró, nem­régiben bekövetkezett halála, súlyos vesztesége a modern irodalomnak. Mauriac a modern kor Dos­toyevsky je volt, kevés iró világított az emberi lélek sötét mélységeibe olyan fénnyel, mint ez a különleges képességű iró. * * * VI. Pál pápa ellen merényletet kísérelt meg egy olasz férfi, aki köveket dobott a katolikus egyházfő felé. A kövek nem találták el a pápát, a férfi arra hivatkozott letartóztatása után, hogy “szellemek” késztették a merényletre. * * * Indiában nemrégiben megszüntették a maha­radzsák állami fizetését és kiváltságait. Az idők változnak: amennyiben Indiának sikerül a “szent tehenek” kiváltságait is megszüntetniük, az in­diai polgárok alighanem még elegendő ennivaló­hoz is fognak jutni. __ Hruscsov a demokráciák eltemetésével fenyege­tőzött. Az is csak mítosz volt, nem realitás — mondja Fulbright. Viszont a szenátor béketervének az a megál­lapítása, hogy semmiféle katonai győzelem nem biztosítja a harcoló felek egyikét sem, csakugyan realitás. De az is realitás, hogy sem a nagyha­talmak ígéreteiben, sem az Egyesült Nemzetek­ben nem lehet bízni. Mikor az Egyesült Nemzete­ket megelőző Népszövetségben a nagyhatalmak kérdőre vonták Mussolinit, amiért letiporta Ethi­­opiát, a szankciókat nem szavazták meg, pedig az alapszabályok megsértése nyilvánvaló volt. És az Egyesült Nemzetek többsége 1%7-ben az arab-izraeli háború után Izraelt minősítette tá­madónak, noha nem lehet tagadni, hogy Nasser volt az, aki elparancsolta a UN békeőrséget és elzárta az akabai tengeröbölt, noha annak elzá­rását Izrael jóelőre “casus bellinek” minősítette. A tények nem számítottak; a hatalmi politika számított. Ezek azok a realitások, amelyeket Fulbright szenátor nem ismert fel. És noha minden elfogu­latlan gondolkodónak egyet kell vele értenie ab­ban, hogy a békének nem árt, ha a nemzetközi szervezet rákényszeríti a viszálykodókra, egye­nesen naivitásnak kell tartani azt a feltevést, hogy a UN erre képes. Azokban az esetekben, amikor a UN karhatalmat küldött a helyszínre, mint például' Kongóba, vagy Cyprus szigetére, vagy Egyiptom és Izrael határára, a karhatal­mat túlnyomó részben Amerika fizette és egész biztos, hogy nem fogja fizetni, ha nem lesz ér­deke. És Oroszország a karhatalom kiküldését megvétózza a biztonsági tanácsban, ha politikai érdekeit a békeőrség veszélyeztetné. És itt kell rámutatni arra, hogy noha Fulbright szenátornak teljesen igaza van az átmeneti ka­tonai fölény hiábavalóságában — mítosz, mond­ja —, de azt a realitást nem veszi észre, hogy az átmeneti katonai fölény egy ország — a Közép- Keleten Izrael — életét mentheti meg. Halál után nincs a világon az a nemzetközi szervezet, amly segíthet. Szóval meg lehet érteni, hogy egy állam, mely fenyegetve érzi magát, nem adja fel előnyös had­állásait, noha tisztában van vle, hogy azokat nem sokáig tarthatja meg. Fulbright szenátor békejavaslata erősen emlé­keztet egy régi anekdotára. A haldokló öreg em­ber magához hivatta fiait, hogy az ítélet Napjá­ról beszéljen velük. — Fiaim — mondotta —, ezen a napon két hid vezet majd a mennyországba. Az egyik papiros­ból van, ezen mennek az igazhivök. A másik vas­­hid, ezen mennek át a hitetlenek. Ez a hid le fog szakadni . . . A haldokló aggastyán utolsó szava ez volt: — De azért, fiaim, ti csak menjetek a vashí­don . . . Mert szép a nagyhatalmak Ígérete és az Egye­sült Nemzetek védelme, de a katonai előny és fölény egyelőre nem árt. Ami biztos, az biztos... Gondolatok Ha komoly ok van rá, hogy támadjanak téged, nyugodtan alhatsz. Sokkal rosszabb, ha téves ürügyről van szó. * * * Az ember nyelve fegyver, amely a rendszeres használattól élesedik. PESTI PANORÁMA: MEGNÉZTÜK A LÍBEGŐT ' A János-hegyi, kőris- és tölgyerdőben mélyen vágott folyosó, a folyosó fölött kettős széksor libeg, fent a tiszta ég határtalan kéksége s a völgyben a város szinte zengeni-szikrázni látszik: ez a kép várta és fogadta szerdán délelőtt azo­kat az újságírókat, filmhiradósokat, rádiósokat és televíziósokat, akiket Takács Jenő, a XII. ke­rületi tanács elnöke meghívott a János-hegyi Légpálya hegyi állomásának a megtekintésére. Eljött Benedek István is, a névadó bíráló bizott­ság elnöke, s tőle, meg Takács tanácselnöktől hallottuk, hogy azért is esett a Libegőre a vá­lasztás, mert az ország jövendő drótkötélpályáit is erre a névre szeretnék keresztelni. Különben talán a Jánoska lett volna a megfelelőbb, de e név szorosan kötődik a János-hegyhez. Vannak nálunk gazdagabb, bőkezűbb, s főként hegyekben gazdagabb országok, ahol már nem újság, a légpálya, vagy drótkötélpálya, s a “Li­begő”. Nekünk még újság, mert az első, s az elsőnek kijáró szeretettel dédelgetjük. Dédelgetjük, c'-3 még e dédelgető szeretet sem akadályozhat meg abban, hogy némely kritikai megjegyzést ne tegyünk. Ami a kritikán túli terület: a XII. kerületi tanács kezdeményezését, önálló vállalkozását, a közös munkát, amelyet 23 milliós költségvetés­sel a Bányagépgyár, s egy osztrák vállalkozás (az szállította és szerelte a kettős székeket és a kötélpályát) végzett, dicsérni illik. Mert jó volt a helyválasztás, a pálya mindkét oldaláról e tün­dérváros zengő tájaira nyílik a képzeletteli ablak, Budapestet szinte magába szivja, fölissza az, aki e látvány varázsával eltelik. Budapest legszebb, 28 négyzetkilométeres területe, a XII. kerület, világvárosi létesítménnyel gazdagodik. S ha a silesikló pálya számára tovább “nyitogatj^k” az erdőt — mert a pálya egy részét már megnyi­tották —: e kettős létesítmény, a sípálya és a légpálya a sportolók öröme lesz. Meg kell dicsérni azt a bonyolult “átfutási időt” is, amelyet építkezéseinkből, nem a legjobb értelemben, ismerünk. E létesítmény építése ta­valy augusztusban indult, s a mü egy esztendő alatt készült el. Ami rém tetszett, s nem tetszik — s ebben Benedek István nagyon is egyetértett velünk —: a hegyi állomás beton épületkolosszusa. Ez az épület, kiszakítva ebből a megejtő, erdei környe­zetből, tehát valahol máshol, városi kőrengeteb­­ben, megfelelőnek látszana. Ide azonban olyan hegyi állomás kívánkozott volna, amely — talán fadiszitéseivel, talán romantikus hatásával — jobban illeszthető ehhez a környezethez; olyan épület, amely ölelkezik az erdővel, s tömeghatá­sában nem mond ellent ennek az erdei világnak. S ami még kevésbé tetszett: nagyon lassan léte­sül a János-hegyi állomás mellett tervezett nagy étterem. Még csak alapjait sem láttuk, sem a letarolt helyszint. Ide azután valóban faház il­lene. V endéglátóink, a kerületi tanács vezetői el­mondták, hogy a légpályának két állomása lesz: a hegyi állomás, a János-hegyen és a völgyállo­más a mélyben lent, a Csiga utnáh Az egy kilo­méternél valamivel — negyven méterrel — hosz­­szabb pályán óránként ötszáz embert szállíthat­nak. A drótkötélpálya folytonosan működik, az utasoknak a mozgó székekre kell felülni. A pá­lya személyzete azonban gondoskodni fog arról, hogy a székek megfelelő lefékezésével a be- és kiszállás zavarmentes legyen. Végignéztük a pálya “sebességét”, s végül arra jutottunk, hogy a Libegő “sebessége” a sétáló ember és a kerék­pározó sebessége közt helyezkedik el. A sétáló ember ugyanis általában óránként négy kilomé­tert tesz meg, a kerékpározó tiz-tizenkét kilo­métert. A Libegő viszont 5,3 kilométeres sebes­séggel halad majd. Körülbelül úgy, mintha egy “sétáló” székbe szállnánk be. i

Next

/
Thumbnails
Contents