Függetlenség, 1967 (54. évfolyam, 1-52. szám)
1967-03-09 / 10. szám
Thursday, March 9, 1967 A 01,0 AI FÜGGETLENSÉG MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? MARGITICS JÁNOS, 33 Meister St. Franklin Township-i lakos 62 éves korában, február 26-án a St. Peter kórházban meghalt. Temetése március 1-én ment végbe a Gowen temetkezési vállalat kitűnő rendezésében, a Szent József g.k. templomban megtartott gyászmisével, a St. Peter temetőben. ZSOLDOS ERNŐ és neje, Livingston Ave-i lakosok leányát, Joycet eljegyezte Frank Shepherd. Az esküvőt' őszre tervezik a fiatalok. HAGYMÁSY T. WILLIAM és neje, Haverford St-i lakosok leányát, Ruth Diane-t eljegyezte Edward F. Small. Az esküvőt a nyárra tervezik. CIFFER ANDRÁSNÉ, 40 Delafield St-i lakos március 4-én a St. Peter kórházban meghalt. Temetése március 7- én ment végbe a Gowen temetkezési vállalat rendezésében, a Szent László r.k. templomban -megtartott gyászmisével a St. Peter temetőben. VÁGI JÁNOS, Ridge Rd- South Brunswick-i lakos március 3-án a Princeton-i kórházban meghalt. Temetése március 7-én ment vége a Szent László r.k. templomban megtartott gyászmisével, a Gowen temetkezési vállalat rendezésében. A MAGYAR Női Demokrata Kör havi rendes közgyűlése március 15-én jövő szerdán este lesz a szokott helyen, a Somerset utcai magyar ref. templom alatti teremben. Tekintve a közelgő májusi városi választásokat, a politikába nagy mozgolódás észlelhető városunkban, különösen a magyarság soraiban, ahonnan több jelölt is lesz a városatyai tisztségre. Hosszú évtizedek óta szervezett magyar politikai erőink vannak New Brunswickon, a magyar férfi és női demokrata körök s ezeknek jelentős tagsága úgyszólván döntő tényező egy-egy választásnál ebben a városban. Kára Petemé, a Női Kör elnöke kéri a tagságot, hogy a jövő szerdai gyűlésre minél többen jöjjenek el, mert fontos tárgyak kerülnek megbeszélésre és szavazásra. A MAGYAR Férfi Demokrata Kör február 28-án tartotta közgyűlését a Plum St. 66 szám alatti teremben. A gyűlés, annak ellenére, hogy a jelenlegi városatyák még nem jelentették be hivatalosan pályázásukat a májusi városi választáson, máris indorzálta újraválasztásra a Good Government ticket leendő jelöltjeit. A petició benyújtásának utolsó határideje március 30, azonban a Magyar Férfi Demokrata Kör máris “draft”olta a jelenlegi öt városatyát. FRANKLIN TOWNSHIPI SPORT BEST COCKTAIL [magyar étterem] LOUNGE Telefon:" KlY-SW^'"” 63-65 ROOSEVELT AVENUE, CARTERET, N. J. LEGFINOMABB MAGYAR ÉTELKÜLÖNLEGESSÉGEK Minden szombaton este Steve Chubák hegedűművész és zenekara játszik. Tánc, szórakoztató műsor. Születésnapi, házassági évfordulói, stb. partykat, lakodalmakat szakértelemmel rendezünk (5-től 100 személyig). Magyaros vendégszeretettel várjuk vendégeinket BERENCSI TIBOR és MARGIT tulajdonosok ben, városunk szomszédságában a községi vezetésre pályázók között találjuk Koszkulics Albert g.k. kántor és énekkar-vezető, a newarki P. Ballantine and Sons cég gépészmérnökének nevét is. Koszkulics Albert a Szent Jó zsef görög katolikus egyháznál fejt ki évek hosszú sora óta kitűnő tevékenységet s az egyház hagyományos szüreti mulatságainak és más nagyvonalú rendezvényeinek főrendezője szokott lenni, akinek jó magyarságához kétség nem fér- Franklin Twonshipben számos magyar család lakik, akiknek szavazatára Koszkulics bizonyosan számit. (A választások előtt lapunkban foglalkozni fogunk még az ő személyével és jelöltségével.) ÖZV. SZENDER LAJOSNÉ 1 Scott St-i lakosnak március 5-én volt 84-ik születésnapja, mely alkalomból a rokonok és jóbarátok virágokkal és ajándékokkal halmozták el a kedves Szsnder néni. SZEDŐ LÁSZLÓ városi tűzoltó <250 Somerset St.) március 15-én ünnepli születésnapját, családi és baráti körben. MAGYAR-ANGOL, VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N, J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy választékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bármilyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT VASÁRNAP, február 26-án délután és este dörgedelmes tapsviharok színhelye volt New Brunswickon az Atléta Klub nagyterme, amelynek színpadán régen nem látott és Hallott remek színdarabot adtak elő. Bársony Rózsi vendégszereplése és a vele együtt fellépett kitűnő szinészgárda olyan előadást nyújtott, amilyenre régen nem volt példa. A termet zsúfolásig megtöltő közönség szűnni nem akaró tapssal jutalmazta a remek előadást s annak csaknem mindegyik szereplőjét- Ilyen előadásokat máskor is rendezhet nálunk akárki, aki tud! Köszönjük Somody Pál színművész urnák, hogy Bársony Rózsit elhozta Brunswickra is és kérjük máskor is vállaljon vezetőszerepet hasonló előadások itteni előkészítéséhez és megrendezésében! SPORT-VACSORA NEW YORKRAN Március 11-én, szombaton este 8 órai kezdettel rendezi a New York Hungária Sport Klub tánccal összekötött vacsoráját a református egyház dísztermében. (229 East 82). A vacsora jövedelmét a Hungária ősszel megszervezett ifjúsági csapatának fenntartására fordítják. A vacsorán és az azt követő táncon a közkedvelt passaiei Szivárvány zenekar muzsikál. A vacsorát a Hungária lelkes szurkolója, a budapesti Gundel vendéglő volt szakácsa, Nánássy Adorján készíti el, aki az elmúlt vacsorákat is emlékezetessé tette kiváló főztjeivel-Bel é p ő j egy (vacsorával együtt) személyenként 5 dollár. Ajánlatos a belépőjegyeket elővételben biztosítani. Jegyek kaphatók a megszokott helyeken, a Hungária vezetőségi tagjainál és játékosainál, valamint az egyesület new yorki irodájában, RE 4- 8144 telefonszámon. MÁRCIUSI MAGYAR ÜNEPÉLY NEW ÁRKON Newark és környéke magyarsága március 12-én, vasárnap délután 3 órai kezdettel tartja márciusi magyar ünnepélyét íNewarkon a Bloomfield Ave. 39 szám alatti teremben. Az ünnepi szónok Dr. Pogány András, a Szabadságharcos Szövetség elnöke lesz — közli lapunkkal Ft. Pogány György newarki római katolikus magyar plébános. KETTŐ TÖBB. MINT EGY PHILADELPHIA. — A levegő mérgezése elleni védelem hivatala érdekes ötletet közöl. Azt ajánlja, hogy városi törvény Írja elő egy-személyes autók megjelölését piros és kék jelvényekkel. Olyan időben, amikor hivatalosan füst-köd alarmot hirdetnek ki, egyik napon csak piros autók, másik napon csak kék autók közlekedhetnek a város utcáin. Oly autókra, amelyekben két vagy több személy utazik, ez a megszorítás nem vonatkozik, valamint nem vonatkozik azokra, akiknek foglalkozásával jár az autózás társ nélkül: taxi- 3offőrö:k, salesmanek. Ezt mondta a hivatal egyik tisztviselője, egyszerű, mint az egyszeregy. Két autó több mérges gázt puffog ki, mint egy, ha tehát kritikus időszakokban feleannyi egy-személyes autó fogja á levegőt mérgezni, kisebbfoku lesz a mérgezés. És mi lesz, ha automobilisták tiltakozni fognak a piroskék jegy ellen? Akkor talán az lesz, hogy füst-ködös napokon minden autót kitiltunk az utcákról, mondta a hivatalnok. FODOR JÓZSEF: CSUDÁK ORMAIN Fáradt vagyok az embertől nagyon, Ki mindjobban belevadul Őrült dolgaiba s már önmaga Vesztét szerzi vak-szilajul! Agyam bomlasztja már a butaság, S a gonoszság, mely mind vadabb, Mellyel szemben tehetetlen az ész, Mint lánc-kötötte, suta rab. Csak úgy nézem az őrjöngést körül, Amellyel tele e világ. S hiába háritnám közönybe: a Szörnyű száz kép szivembe rág. Látni, hogy megy a pusztulás felé Roppant tudása ormain, S gúnyolnak, mint bolondot, gyereket, Isten ülő szép álmaim. Elképzelvén, hogy szárnyal mind tovább, Mint küzdfek nagy, bölcs szentjei, De az ember útja zavarba fűlt, S dúlt szókkal nyögsz még, inteni! Tudja-e, hogy a WILLIAM PENN FRATERNÁUS EGYESÜLET az amerikai magyarság legrégibb és legnagyobb testvéri biztositó intézménye .legújabban már olyan biztosítási kötvényeket is ad ki, amelyekben AZ EGÉSZ CSALÁD minden tagja biztositva van. Egy havidij összegében az egész család biztosítása fizetve van. UJ! - . UJ! - UJ! Legújabban bevezetett biztosítási kötvényeink között van a TAKARÉK-BIZTOSÍTÁS azok számára, akik öreg, nyugdíjas éveik biztonságáról előre, idejében és kellően gondoskodni kívánnak. Másutt nem kapható, csakis nálunk! OKVETLENÜL ÉRDEKLŐDJÖN MÉG MA HELYI KÉPVISELŐNKNÉL New Brunswick, N.J.: Fekete A. és Pukás B. CH 9-7752 Perth Amboy, N.J.: Mrs. Ann Hrabar — VA b-9lbű Bethlehem, Pa.: Dance Frank P. — UN 8-4102 Trenton, N.J.: Miss Margaret Kovach — OW 5-3540 Passaic, N.J.: Andrew Rinko — GR 1-1095 vagy pedig közvetlenül a Központi Hivatalnál: WILLIAM PENN FRATERNAL ASSOCIATION 429 Forbes Avenue Pittsburgh, Pa. 15219 Aki két aker görögdinnyét lopott BONNER SPRINGS. Kan-— Az Associated Press nevü hírügynökség' itteni munkatársa közölte: Egy Otto Wendt: nevű kertész, gyümölcs és zöldségtermelő, elment a közelben a sheriff hivatalába és közölte: indítsanak nyomozást, mert “ismeretlen tettes” görögdinnyét lopott tőle. — Nem nagy dolog az egész, Mr. Wendt! — szólt a sheriff kedélyesen — Pajkos gyerekek megtesznek ilyesmit egyszer-másszor. Gyerekkoromban magam is elcsenten egy-egy görögdinnyét, ha éppen megkívántam. — Nem úgy van az, uram! — szólt felháborodottan Otto Wendt — Éntőlem két aker nagyságú területről minden görögdinnyét elloptak. Az én károm több, mint ezer dollár. Ez már több, mint pajkosság! Első Magyar Rei. Egyház hírei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI 5-1058 22 A. Joyce Kilmer Ave. New Brunswick, N. J. Március 12-én este 6 órakor gyülekezeti vacsoránk lesz az uj tisztviselők tiszteletére. Nagyheti és húsvéti istentiszteleteink sorrendje: Nagycsütörtökön, március 23-án este 7:30-kor angolnyelvű istentisztelet, urvacsoraosztással. Nagypénteken, március 24- én d e. 11-kor magyar-nyelvű istentisztelet. Husvét vasárnapján, március 26-án d.e. 9-kor magyar, 10:30-kor pedig angol-nyelvű istentisztelet. Mindkét alkalommal urvacsoraosztás. Minden vasárnap istentisztelet magyar nyelven reggel 9:30-kor, angolul 10:30-kor. Vasárnapi iskola reggel 9:15-kor. Énekkari próbák minden szerdán este 7-kor felnőtteknek, minden pénteken este 6:30-kor gyerekeknek. Konfirmáció órák minden pénteken este 6:15-kor először és este 8-kor a második. A sheriff egyetértett ezzel és megindította a nyomozást. Egyelőre azonban még nem bukkantak rá arra, aki kétségtelenül annyira szereti a görögdinnyét,1 hogy egyszerre két aker görögdinnyét lopott. JANIKA KÉRDEZI: — A nénik szülik a lányokat, a bácsik meg a fiukat ? MEGLOPTÁK A HALOTT SZTÁRT PÁRIS. — Ismeretlen tettesek betörtek abba a sírboltba, amelyben 10 nappal ezelőtt Martiné Carol francia filmsztárt helyezték örök nyugalomra. A betörök éjjel a sírboltból mintegy kétszázezer frank értékű ékszert raboltak el. A filmsztárt ugyanis, kívánsága szerint, ékszereivel együtt temették el. BEJELENTÉS lllllO IIIODÁ UJ i zm i ÓRAIRA VONATKOZÖUAC* Ezúton is értesítjük ügyfeleinket és általában a magyarságot, hogy mostantól kezdve az alábbi hivatalos órákat tartjuk irodánkban: NAPONTA REGGEL 9 ÓRÁTÓL ESTE 5:30-IG. CSÜTÖRTÖK ESTÉNKÉNT 8-IG. (SZOMBATONKÉNT ZÁRVA) BÍRÓ PÉTERés FIAI, Inc. 98 FRENCH STREET. NEW BRUNSWICK, N.J. Telefon: 846-1000 Húsvéti ünnepekre ÉRTÉKES AJÁNDÉKTÁRGYAK AZ ÓHAZÁBÓL LESZÁLLÍTOTT árakon Hímzett szegedi papucsok, zöld piros és kék színben, minden számban. Hímzett "Matyó" női blúzok, női mellények. Matyó gyermekruhák és mellények. Matyó hímzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindenfajta népművészeti kézimunkák. "Globus" jam-ek: málna, szeder, stb. Alumíniumból készült, — falra szerelhető ruhafogasok — kalaptartóval. Alumíniumból készüli törülköző és konyharuha tartók. Ásók és kaszakövek. Kávédarálók. CSOKOLÁDÉS TOJÁSOK Importált delin fejkendők. Importált mákdaráló. Importált dekás mérleg, húzós. Importált káposztagyalu. Tortaformák, — egyes vagy hármas betéttel. Importált derelyevágó. Túrós néni süteményes könyve. Venesz J.: Szakácskönyv angol nyel ven, vagy magyarul. Dióolaj tzöld). Importált Celsius és Akác kölni viz. "Caola" szappan, nagy. Importált diódaráló. Mokka espresso. Importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőioll. Kuglóf forma.- Fánk szaggató. Az ínyencmester nagy szakácskönyve. Édeskönyv — nagy süieményeskönyv. F ahrenheit lázmérők ( MINDEN SZOMBATON INGYEN KOSTOLÓ FRISS KÁVÉVAL, HÁZILAG KÉSZÍTETT POZSONYI DIÓS. MÁKOS BEIGLI ÉS TÖPÖRTYÜS POGÁCSA! "IKKA" és "TUZEX" KÉPVISELET. Lemezek hatalmas választékban, kérje ingyen lemez jegyzékünket. Megérkezett Lajos cigány 4-ik és 5-ik lemeze. — MAGYAR FORINTOK KAPHATÓK! KÉRJE 50 OLDALAS. KÉPES, INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! Kellemes húsvéti ünnepeket kívánunk a magyarságnak! H.ROTH& SON importers EKVAR * BY -THE * BARREL 1577 FIRST AVENUE (corn« 82nd St) NEW YORK 28, N. Y* • REgeat 4-1111 Vigyázzon címünkre! — Amerika legnagyobb és legrégibb magyar áruháza! VISZONT-ELADÓKNAK A SZOKÁSOS ÁRENGEDMÉNY! MEGHÍVÓ A NEW YORKI HUNGÁRIA SPORT CLUB szeretettel meghívja tagjait és barátait TÁNCCAL ÖSSZEKÖTÖTT VACSORÁJÁRA Március 11-én, szombaton este 8 órai kezdettel REFORMÁTUS TEREMBEN 229 East 82nd Street, New York, N, Y, 10028 Á SZIVÁRVÁNY ZENEKAR — Vacsorajegy $5 Jegyrendelés és asztalfoglalás RE 4-8144 számon. I GELLERT CAFE ÉTTERME I UJ VEZETÉS ALATT H Olcsó árak $1.35—$1.80-ig. Napi 40 féle éielvág laszték — Előzékeny, gyors kiszolgálás. I Nyitva minden nap délután 5-től éjjel 12-ig, szombaton és 0 vasárnap déli 12-től éjjel 12-ig. — Hétfőn zár'-a. 3 Finom magyar ételekkel és italokkal szeretettel várjuk kedves Q vendégeinket. ICA és RÓBERT GELLERT CAFE ÉTTERME 3 73V2 French Sí., New Brunswick, N.J. — 249-9774