Függetlenség, 1965 (52. évfolyam, 1-52. szám)

1965-02-04 / 5. szám

Thursday, February 4, 1955 f f' f; n f t r e n s ft n s nun at, ' PASSAIC, N. J. és környéke MI ÚJSÁG PASSAICON? A MAGYAR Ref. Egyház­nál működő Vegyeskar feb­ruár 13-án, szombaton este nagyszabású álarcos és jelme­zes bált rendez a Kálvin Hall­ban. Álarc és jelmez viselé­se nem kötelező ugyan, de a múltban is mindig szebbnél­­szebb jelmezekben jelentek meg többen, s aki teheti és van kedve hozzá, ajánlatos, hogy igy öltözzön. A Szivár­vány zenekar fog muzsikál­ni, igen jó hangulatos mu­latságra van kilátás. Jegyez­ze meg mindenki a dátumot: február 13, s legyen ott! MOLNÁR DOROTTYA harmadgenerációs magyar le­ány kitűnő teljesiményeirő: számol be a helybeli Heralc1 News minapi egyik számában a “Hét legjelesebb egyénisé gei” rovatában. Miss Molnár a high school negyedik évét végzi és a szellemileg vissza­maradt gyermekek segítésé nek kívánja szentelni életét. Mások megsegítése Dorottyá­nak szükségérzete. A magyar református egyház tagja, í vasárnapi istentiszteleteken orgonái és résztvesz a vasár­napi iskolai tanításban is Számos iskolai egyesületnél tagja, házias és nemes gon dollkozásu személy, akinek ne vét a legnagyobb tiszteletté és megbecsüléssel írjuk le í helyen. CSÁKVÁRY PISTA bácsi Passaic és környéke legöre gebb magyarja 3 hét óta ágy ban fekvő beteg. Pista bács a Szent István r. k. templon legpontosabb látogatója voll évitzedeken át, soha se hi ányzott hétköznapokon sen a reggeli miséről, vasárna ponként pedig mindkét miséi résztvett. Ügyvezető szerkes tönk felkereste lakáson Pisi' bácsit, akinek távolmaradás; feltűnt. Féléve jutott Özvegy ségre, teljesen magáraha gyottan él. Végtelenül örül látogatásunknak és elpana szólta sok baját. Egy jószivi magyar asszony, Somogy Zoltánná, akineik férjéről é két kis gyermekéről is gon doskodnia kell, teljesen ön zetlenül, díjazás nélkül gon dozásba vette Pista bácsit. ( főz neki és tartja tisztán la kását. Dr. Kormaim felíkéré re Blazsek Ottó passaici ma­gyar ügyvéd Í3 felkeresi- Csákváry bácsit és dij mente sen elintézi neki a közsegély­ben leendő részesítése ügyét. MRS. KOVÁCS ERZSÉ­BET (Summer St.) elesett la­kásában és karját törte Házi­­ápolásban már javulás utján van. Hirek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli:-1. Dr. Dunav Antal plébános 223 Third St., Passaic. N. J. Templomunkban a bérmá­lás szentségét február 13-án, szombaton d.u. 3 órakor fog­juk kiszolgáltatni. Azokat a gyermekeket, akiket szüleik nem hoznak el minden vasár­nap a szentmisére és hitokta­tásra, sem a bérmáláshoz, sem az első szentáldozáshoz nem engedhetjük. Játékdélutánt rendez az an­gol Rózsafüzér Egylet feb­ruár 21-én, szombaton d.u. 2:30-kor az iskola étkezdéjé­ben. Jegyek $l-ért az egyleti tagoknál válthatók. Folytatólagos névsor azok­ról, akik az Építési Alapra megajánlott összeget teljes­­egészében megfizették: $330: David Eagler és ne­je, Mrs. Magdalene Trippon, Mrs. Edmund Kuklis, Mrs. Theresa Suralik, Banya Ist­ván és neje. $240: Mrs'. Mary Bocsardy: $200: Waldorf Já­nos és n. és Stipisith György és neje. A magyar Szent Név Tár­sulat havi gyűlése jövő hét­főn lesz. E hét péntekje elsőpéntek. Szentmisék reggel fél 7 és 11 órakor. Lelkészegyesület gyűlése NEW YORK — A Refor­mátus Lelikésregyesület ke­­'eti körzete január 25.-én tar­totta meg tisztújító évi köz­gyűlését a newyorki Függet­len Magyar Református Egy­ház termében. A gyűlésen 16 református lelkész vett részt New York, New Jersey és Connecticut államokból, a Uni­ted Church of Christ Kálvin Synodjának, az Amerikai Ma­gyar Református Egyháznak és a Magyar Presbitériánus Konferenciának a gyülekeze­teiből. Dr. Böszörményi Ist­ván elnök tett részletes jelen­tést a lelkészi körzet elmúlt évi munkájáról, majd Nt. Csordás Gábor pénztáros a rádiós istentiszteleti szolgálat­ról számolt be. Az elhangzott 1 beszámolók alapján foglalko­zott a gyűlés az erdélyi ma­gyarság helyzetével és hatá­rozatot hozott a magyar poli­tikai foglyok kiszabadítása érdekében teendő lépésekről. A 1965 esztendőre a követ­kező tisztikart választotta meg a közgyűlés: Bertalan Imre elnök (New Brunswick), Marsaiké József aleliiök (Wal­lingford), Dr. Nyáry Miklós jegyző (Staten Island) és Csordás Gábor rádió pénztá­ros (New York). A legközelebbi gyűlést feb­ruár 22.-én tartják meg a newyorki 69.-ik utcai Első Magyar Református Egyház termében. KISTARCSA RÉME LEBUKOTT BÉiGS — Franz Novak oszt­rák nácit, aki Magyarország német megszállása idején ma­­gasrangu SS tiszt volt, a bé­csi bíróság 8 évi börtönre Ítél­te magyar zsidók deportálásá­ban való részvételéért. Az volt a vád ellene, és bizonyí­tást is nyert, hogy Novak 1944 júliusában személyesen indított útnak a kistarcsai gyüjtőtáborból 1200 zsidót, akik közül aztán többszázat Auschwitzban gázhalálba küldtek. TRENTON, N. J. ES KÖRNYÉKÉ Bay C. Bliss Ray C. Bliss, a republikánus párt uj országos vezetője. gette a halálvonatokba az ál­dozatokat. Hauer Lili egyike volt a deportáltaknak , de egyike volt a szerencséseknek is, akik átvészelték az ausch­witzi tragédiát. Passaici 1 A bünper döntő tanúja Ha­ügyvezeiő szerkesztőnk uer Lili volt. Tanuvallomásá- TfADfiJV ee «- ban elmondta, hogy a kistar-! JJJL KUJöUllnN csai táborban látta, amint No­imVIIVTIti vak saját kezével taszigálta 1 KIuY be a foglyokat a vasúti teher­.nQ . . . kocsikba. Általában, Novak 109 Aycngg Ave. minden alkalommal jelen volt assaic, . . a bevagonirozásoknál, sok­" ________ szór ostorral a kezében ker-BAUM f Bútorát vásárolja BÚTOR ÜZLET S\ rjl TT 172 Market SI., Passaic, N. J. t\ 1 § t 11 Telefon: PR 9-2584 JL I­­J- A. A. ————— — Furniture Company 5 ÜZLETÉBEN „ ! 106-8 Market St„ Passaic, N.J. BIZÜB T. JÓZSEF Telefon: PR 7-1834 temetkezési igazgató .m i— ■»——w»» ' m ■■mii HA GYÁSZ ÉRI a legmodernebb íelszere- [ forduljon bizalommal hozzánk. léssel áll a qyászolók Gyönyörű házi kápolna, vaia­­, .L f , mint ambulance betegek rondölközésérc, szállítására. 203-5-7 THIRD STREET “TMSH PASSAIC, N. J. FUNERAL HOME-r 1 i nnn aooo 40 MONROE ST. PASSIÓ N. J. Telefon; 777-4332 Telefon: GRegory 3-3037 MEGHÍVÓ a Passaici M. Bei Egyház Vegyeskara által február 13-án, szombaton este 9 órai kezdettel a KÁLVIN TEREMBEN (224 Fourth St.) rendezendő nagyszabású ÁLARCOS ÉS JELMEZES BÁLRA A SZIVÁRVÁNY ZENEKAR MUZSIKÁL ADOMÁNY $1.50 Kitűnő magyaros ételek és italok. — Álarc és jelmez kívánatos, de nem kötelező. Mindenkit szeretettel hiv és vár a RENDEZŐSÉG ___________________________________________________________ Magyar sportolók jönnek A január végén kezdődő amerikai fedettpálya, atléti­kai mérkőzésekre kilenc vas­függöny-mögötti sportolót is meghivtak. Dan Ferris, az Amateur Athletic Union (AAU) tiszteletbeli titkárá­tól nyert értesülés szerint Magyarországról Varjú Vil­mos és Szabó Nagy Zsuzsanna részvételét jelentették be. Varjú Vilmos sulydobásban harmadik, Nagy Szabó Zsu­zsanna negyedik volt a 800 méteres női távfutásban a to­kiói olimpián. KÁR! KÁR! GRENOBLE, Franciaor­szág. — Egy garázsban7 rablók jártak, a pénzszekrényt akar­ták meg fúrni. Minden igyeke­­éetük hiábavaló volt, a legmo­dernebb kasszafurási módsze­rek és szerszámok nem segí­tettek. Hogy mégse menjenek el teljesen üres kézéi, magukkal vitték a főkönyvelő köpenyét. Másnap nagyon dühösek let­tek, mikor az újságokban azt olvashatták, hogy a maguk­kal vitt köpeny zsebében volt a pénztárszekrény kulcsa. NEVESSÜNK Az amerikai asszony Pá­­risban turistáskodik. Egy francia fiatalember udvarol neki. Igen romantikus az if­jú. Sétálgatnak, beszélgetnek. Egyszer a kezét fogja meg az asszonynak, majd a haját si­mogatja, később az ujjahe­­gyét csókolgatja, majd a kar­ját . . . Ez igy meg nap nap után és lassú az előrehaladás. Az asszony egyszer igy kiált fel: — Nálunk Amerikában ennyi idő után már régen visz­­szajöttek a nászúiról és be­nyújtották a válókeresetet. . . * ■* * Szin: egy divatos pesti jós­­nő rendelője. — A 112-es sorszámot ké­rem — hangzik az ajtó mögül egy fátyolos hang. A férfi várakozásteljesen néz a sejtelmes félhomályban ülő jósnőre. — Könyörgök, segitsen raj­tam! Kétségbeejtő a helyze­tem. Imádom a feleségemet, de az asszony minden délután négy és hat között eltűnik. Este viszont jelentős összegű pénzt hoz haza. Tessék mon­dani, hová tűnik el az asz­­szony, és becsületes utón szerzi a pénzt a feleségem? — Nyugodj meg, Dezső — hangzik rekedten a fátyol mögül. — Én vagyok a fele­séged ! HALLOTTA MÁR . . . ... hogy India népe 800 különböző nyelvet és tájszó­­olyan helyi nyelv, amelyet alig egy tucat ember ért. A műveltebb rétegek közös nyelve az angol. ... hogy a “Utah államban levő Great Salt Lake vize nagyobb sótartalmú, mint a tengervíz. Most repülhet Budapestre megbízható KLM gépen. Csak $53.59-t kell lefizetnie! KLM UJ 21 NAPOS JET GAZDASÁGOS KIRÁNDULÁSA A KLM uj 21 napos jet gaz­daságos kirándulása elvi­szi Philadelphiából Buda­pestre mindössze $535.90- ért. így, ön repülhet a gon­dos, pontos holland géppel Budapestre és vissza $53.59 lefizetés ellenében. A töb­bit két éven belül törleszt­­heti. Jegyezze meg: a KLM kevesebb kamatot számit, mint a bank kamat. Ha meg akarja hívni hozzátar­tozóját vagy barátját láto­gatóba az Egyesült Álla­mokba. itt fizetheti a je­gyüket. Utazási ügynöke tudja ar észleteket. A KLM-nek utazási irodája van Budapesten, az utazás és kirándulás minden rész­letében gyakorlott munka­társakkal. Küldje be az alábbi szel­vényt bővebb felvilágosítá­sért. MRS. JOSEPH SZATHMARY T-20 • (Formerly Hungarian Film Manager, New Jersey) KLM Royal Dutch Airlines 1525 Walnut Street, Philadelphia. Pa. — Phone LO 3-9993 Please send more information on flights to Hungary and KLM’s | Pay-Later and Prepaid Plans. :­­* Address ---------------------------------------------------------------------------‘*5?’ * City _____________________________Zone _____State_____g 7 My travel agent is--------------------------------------------------------­­| MI ÚJSÁG TR2NT0NBAN? EGEI.I KÁROLY, Mad­­iock Ave. Hamilton Town­­ship-i lakos 56 éves korában meghalt. Gyászolják: özve­gye, sz. Szakács Erzsébet, leá­­íya Süveg Zoltánná, fivére János, nővére Mrs. Verőn Horváth (Calif.), édesanyja A Trentoni Független Magyar Ref. Egyház hírei Közli: DR. BÉKY ZOLTÁN Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelv istentiszte­det délelőtt 9:20-kor. Vasárnapi iskola d.e. 9:30. Angolnyelvü istentisztelet délelőtt 11 órakor. Young Peoples Soc. and YFS. este 7-kor. Betegek: Antoch Sándorné a Mercer kórházban, Pupin­­szky László a St. Francis kór­házban súlyos betegek. Fel­­gyitó segedelmét kérjük. Elhunytak: Egeli Károly hirtelen, szivszélhüdés követ­keztében, Szabó Sándorné hosszas betegeskedés után el­hunyt a múlt héten. Temeté­sük nagy részvét melett ment végbe csütörtökön. Az ittrna­­radottak gyászában nagy részvéttel osztozunk. TRENTONI ügyvezető szerkesztőnk SZAM0SSZEGI JENÖNE 37 Cummings Avenue, Trenton 10, N. J. OW 5-6517 A Szent István R. K. Egyházközség hitei Dt. Huber J. Antal plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8.30, lO.l'O és 11.15 órakor. ÜNNEPNAP: 7, 3 és 9 óra­kor és este 7.30-kor. HÉTKÖZNAP: 6.30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK; szomba­ton: d.u. 4-től 5.45-ig és este Első pértek és ünnep előtt este 7-től 8 óráig. — Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. S7ENT ÓRA*, minden pén­teken este 7 órakor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: vasár­nap a 11.15-ör szentmise után — keresztelések élőre beje­len téridők. Keresztszülő csak rendes, jó katolikus felnőtt lehet. ESKÜVÖK: titott idők és vasárnapok kivételevei bár­mely napon. Esküvő bejelen­tendő 4 hétig az esküvő előtt. Jegvesi oktatás kötelező. OKTATÁS: állami iskolák­­oan tanuló gyermekek vallás- és erkölcstani oktatása; min­den hétfőn d.u. 3 órakor a public sehool-tanuiók; min­den pénteken délután 3 óra­kor a high school-tanulók ré­szére. Oktatások október 1- től májú? 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsai üzés Társulat Titok váltása: a hó­nap első vasárnapján. P. T. A. — Anyák-Tanitók Egyesülete: a hónap első keddjén. Women’s Club a hónap 2 ik keddjén. Hung. Gath. Club, a hónap első vasárnapién. Mrs. Verőn Egeli (Roebling) és más családtagjai. Teme­tése múlt csütörtökön ment végbe a magyar ref. templom­ban megtartott gyászistentisz­telettel. Ft. Béky Zoltán püs­pök végezte a szertartást. SZABÓ SÁNDORNÉ, Wil­liam St. Hamilton Township-i lakos meghalt. Gyászolják férje, fiai Sándor és István, fivére Brunswick János (Ca­nada) egy másik fivére Euró­pában és más rokonsága. Te­metése a magyar ref. egyház szertartásai szerint ment vég­be. Kaiviaiui rizniuuA iu v.c.í'í isu AZ EGY ÉVES "CERTIFICATE OF DEPOSIT" TAKARÉKBETÉ­TEK UTÁN Most elkezdheti a 4%os kamatjövedelem szerzését a Trenton Trust Company “Certificate of Deposit” takarék-betétjein. Ez igy történik: a Trenton Trust Co. “Certificate of Deposit” okmánya, ha azt a lejáratig tartja( egy évig a megszerzéstől számítva) 4% jövedelmet jelent az eredeti betétösszeg után. A “Certificate of Deposit” az egyik legjobb pénzbefektetés $1,000 vagy azon felüli összegeknél! Az ön rendes takarékbetét könyve továbbra is évi 3%-os ka­matot jövedelmez, amit negyedévenként a tőkéhez adunk. “Certificate of Deposit” beszerezhető 7 irodánk bármelyikénél: 28 W. STATE ST. — SO. BBOAD AND MARKET SO. BROAD AND HUDSON -- PENN STATION PROSPECT AND PENNINGTON — 1564 EDGSWOOD AVE. HAMILTON AND LOGAN Mary Roebling Neil G. Greensides Chairman of the Board President — Member Federal Deposit Insurance Corp. — Ingatlant akar vásárolni? Közjegy­zőre van szüksége? Utazni akar; GEORGE M. PRGGG MAGYAR IRODÁJA mindenben készséggel all rendelkezésére 907 So. Broad Si., Trenton, N.J. Teleion.: EX 3-4469 For QUALITY LAUNDRY and DRY CLEANING Call NAPI KAMATOT FIZETJÜK Érdeklődjön nálunk CHARTERED 1844 "N THE Trenton Saving Fund 123-125 EAST STATE STREET Sotiety ^ Maabat Maral DapoaR haaiaaoa Oatponttoa HIVATALOS ÓRÁK: Hétfőtől péntekig, naponta reggel 9:30-tól este 5-ig ÍÍBLAKELY 392-7123 A MI HÚSÁRUINK A LEGJOBB MINŐSÉGŰ ANYAGBÓL KÉSZÜLNEK ÉS ELSŐ RANGÚ AK Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER-féle húsárukat árusítanak és garantáljuk, hogy meg lesz velük elé.gedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, frissek és jutányos árúak. I0S. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Avenue Trenton. N. J. uw......— .... ....mu...—......

Next

/
Thumbnails
Contents