Függetlenség, 1963 (50. évfolyam, 1-46. szám)

1963-03-14 / 11. szám

3. OLDAL 1963 MÁRCIUS 14. A grófi kastély titka Regény (folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND — Úgy írja Dénes a levelében, de hogy még se­gíteni sem akar rajta, azt nagyon csodálom. Végtére nem olyan nagy pénz az, hogy megérezné, ha a saját fiára áldozna annyit. Borcsa hallgatott, majd némi gondolkozás után megjegyezte: — Nagyon könnyelmű fia az, aztán sok bajt oko­zott már szüleinek. — Hát annyira sziveden viseled annak a csapo­­dár, csélcsap urfinak a sorsát, hogy úgy szánod? — Szeretem, Boris néni, meg aztán megígérte, hogy elvesz, ha megszabadul. — No hiszen az Eleonórának is elégszer fogad­­kozott, hogy elveszi, aztán csak bolondította. — Az egészen más, Borcsa néném. Azt sose sze­rette szívből, csak bolondította. Nekem megmondta. — Azt is, meg téged is. Ne higyj neki, Cilkám. Olyan az, mint a napraforgó! — Azt nem tudhatod, Boriskám — vélte Hajnal. — Hátha Cilkához húz a szive. — Addig, amig kiszabadulna! Azután — gomb­ház! — Úgy is lehet, nem tudhatjuk! Ki lát az em­berek szivébe? — Csak azt mondom, Cilkám, ne gondolj rá, ha még a tulajdon apja se törődik vele! Én sok dolgot tudok, amit te nem tudsz, de nem is akarom, hogy tudj. : , ' — ;Pedig nagyon szerettem volna, ha Boris néni legalább tanácsot adna, hogy hogyan lehetne rajta segíteni. Én minden áldozatot meghoznék és Boris nénémnek igen-igen maghálálnám, ha valahogyan ki­szabadíthatnánk. * — Nem hiszek én abban, Cilkám, hogy szabadul­hatna, még ha azt a pénzt is áldoznánk rája! Hiszen az megtarthatná magának, akinek elküldenék, oszt Dénes tovább raboskodhatok! — Ó, akkor ő nem küldetné annak a rímére, ha az megtartaná! — Dehogyse, Cilkám ! Az ilyen rabos ember egész napon azon gondolkozik, hogy miképpen szabadulhat­na, oszt mindent kifundál! — Ammá szent igaz — hagyta helyben Hajnal. — Hanem mondanék valamit, Cilkám! Ha íneg­­fogadnád a tanácsomat. — Mire gondol, Borcsa néném? v -V — Hát azt gondolom, hogy előbb írnánk annak a barátjának s megkérdeznénk tőié, hogy milyen mó­don, milyen összegért lehetne Dénesi kiszabaditani és hogy hogyan történnék annak véghezvitele. — Jaj, csakhogy az nagyon sok időt venne igény­be, Boris nénikém! — Hát bizony az néhány héttel "vagy hónappal is tovább tartana, de legalább megtudnánk valamit, esetleg azt is, hogy csakugyan lehetséges volna-e sza­badulás? — Az a, lányom, nem is úgy Hübele Balázs mód­jára ! Lassan, de biztosan, Cilka hugám! — Ó-ó, Istenem, be szörnyű! — Mi, Cilkám ? — kérdezte most szánakozó meg­döbbenéssel Hajnalné. — Minden — tört szaggatottan a lányból és keser­ves sírásra fakadt. — Mi az, mért sírsz, édesem? — ölelte résztvevőn magához Borcsa a lányt. Cilka türtőzhetetlen zokogását néma szánalom­mal hallgatták valameddig, majd Hajnalné vigaszo­­san kérlelte: — No-no, szentem, ne sírj... Szólj, mi bánt? Hát annyira szereted? — Ne-nem, csak az fáj nekem, Boris néni, más is, — fulladt sírásba Cilka szava. — No de mondd, kedvesem! Hát nekem se mon­dod? — Nem bírom sokáig! — Mit? — Bántanak ... — Kik? — Székácsyék .. . Pokollá lett az életem! . . . — Mit hallok? ! Oszt a nagyságos ur is? — Az még hagvján, de a többiektől szörnyen szenvedek... — Ó, hogy erre nem is gondoltam! Szegényke... Hallgass rám, Cilkám! Ülj ide mellém! Cilka elcsöndesedett s a díványra telepedett. Borcsa kézen fogta és szelíden, jóságosán meg­— Akarsz-e nálunk maradni, Cilkám? — Ó, Boris néni, örömmel! — kiáltott Cilka, mi­közben esdő pillantást vetett Borcsára. Hajnal meghatottan nézte a köztük végbement jelenetet, azután csöndesen megszólalt: — Leszel a mi lányunk. Elférsz köztünk, oszt semmi bajod se lesz minálunk! Vissza se mégy, ha­nem itt maradsz. Még máma megírod levélben az ura­ságnak, hogy többé nem szolgálsz náluk. (Folytatjuk) FÜGGETLENSÉG A millionaire’s phone Looks just like an ordinary phone. And it is. Because even a millionaire can't buy better phone service than the service we all enjoy in America today. It’s the world’s best - priced low to bring it within the reach of everyone. Our job is to keep on improving the value of your service, so you’ll always enjoy the best-and most economical-there is. new jersey bell (OH IGAZI fiS HAMIS ADATOK A RÉSZLETFIZETÉSEKNÉL WASHINGTON. — Mr. A. vásárol egy hi-fi gramofont 100 dollárért, 12 havi 6 dol­láros részletfizetésre; Mrs. A. aki vásárlókedv dolgában nem akar a férje mögött el­maradni, vásárol 100 dollárért egy uj szőnyeget a nappali­szobába, 12 havi 6 dolláros törlesztésre. Mennyi kamatot fizetnek? Évi 6 százalékot? Nem, ők finanszírozás és ka­mat fejében 12. százalékot fi­zetnek, mondja Douglas illi­­noisi demokrata szenátor, aki mielőtt a szenátusba' bevá­lasztották, a közgazdaságtan és pénzügytan professzora volt a.Z’ihjpoisi állami egyete­men. Az a havi 6 dollár azért nem 6 százalék, hanem 12 százaléko mért Mr. A. és Mrs. A. a 12 hónap folyamán 50 dollár havi átlagtartozás után fizetnek kamatot. Douglas szenátor vélemá­­fiye szerint,: az a 6 százalék, ami a szerződésben áll, ha-Mi újság New Brunswickon (Folyt, a 2. oldalról) ben a magyar szavazatok szét­szóródnának . . . A WILLIAM PENN orszá­gos magyar testvéri biztositó egylet new brunswiciki irodá­ja számára kibérelte azt a he­lyiséget, ahol lapunk irodája és könyvesboltja volt hosszú éveken át a Somerset St. 216 szám alatt. Április 1-én, ami­kor mi az irodával Mrs. Botz lakására vonulunk fel ugyan­abban az épületben az emelet­re, a William Penn bruns­­wicki irodája megnyílik a mi volt irodánkban (ahol elsejéig még mi nyitva tartunk). Te­kintve a helyiség magyar ne­gyedbeli központi fekvését, a Wm. Penn egyesületnek csak gratulálhatunk a jó választás­hoz! A Wm. Penn tagság pe­dig örvendhet, hogy ilyen nagyszerű irodahelyiséget kaptak, ahol a 19. osztály gyű­léseit is tartani fogja majd. mis; a vevő — hasonlókép­pen kölcsönügylet esetében a kölcsönző — azt hiszi, hogy évi 6 százalék kamatot fizet, holott a kamatteher a való­ságban évi 12 százalék. (Sok esetben még több, 30 vagy olykor 100 százalék.) Ebből a komoly számjátékból kiin­dulva, Douglas szenátor már három évvel ezelőtt törvény­­javaslatot nyújtott be, amely előírja, hogy az eladó és a hi­telező adjon a vevőnek, illető­leg a kölcsönzőnek pontos in­formációt arról, hogy meny­nyit tesz ki százalékokban a kamat, amelyet fizetnie kell. Mert tudni keli,-hogy-az a ha­vi $6 részlet két részből .áll: carrying charge és karnál. . Ez a szenátor véleményé szerint azért lenne hasznos, mert útbaigazítást adna a ve vőnek és a kölcsönzőnek, hogy a havi részletekben mennyi a szolgálat dija (car­rying charge) és mennyi a kamat. Ilyen információ le­hetővé tenné a vevőnek és kölcsönzőknek, hogy válogas­sanak kedvező és kevésbbé kedvező finanszírozás közt és — a verseny a részletfizetési terhek csökkenésére vezetne. Három év óta az illetékes szenátusi bizottság előtt fek­szik Douglas szenátor javas­lata, de mindeddig nem volt kilátás arra, hogy a szenátus teljes ülése elé, szavazásra kerüljön. Most azonban vál­tozás történt, a bizottság ked vezően ítéli meg ezt a javas­latot s igy megindulhat a harc pro és kontra, ennek az úgy­nevezett Truth-in-Lending (igazság a kölcsönzésben) törvényjavaslatnak dolgában A javaslat ellenzői főleg azt nehézményezik, hogy a javasolt előírás irodai teen­dőkkel terhelné az üzletei­ket, leginkább a kisebb üzle­teket, amelyek kénytelenek lennének irodai személyzetük két növelni. Kennedy elnök és a kor­mány helyesli a Douglas ál­tál javasolt ujitást. Hivatkoz­nak arra, hogy a részletfize­tési üzletek ettől várható ol­csóbbodása növelné a közön­ség vásárlóképességét, más­felől előnyösen befolyásolná az egész részletfizetési üzle­tet az, ha az emberek tisztán látnák, hogy* mennyi finan­szírozási dijat és mennyi ka­matot kell fizetniük. Gude­­man kereskedelmi államtit­kár, aki korábban a Sears Ro­ebuck nagyvállalat alelnöke volt, különösen az utóbbi szempontot emeli ki, rámu­tatva arra, hogy sokakat a részletre való vásárlástól visz­­szatartott a hitel költségének homályossága és titokzatos­sága. IIA A KIRÁLY JÖN WASHINGTON. — Amikor március 27-ikén Marokkó ki­rálya Kennedy1 elnök vendége lesz, a Fehér Házban egy ze­nés komédiát .mutatnak be a király tiszteletére. . Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor; Csordás Gábor, esperes A lelkészt hivatal minden Mielőtt 9——12 között nyitva ’an. Istentiszteletet tartunk ninden vasárnap d. e. 10:30 órakor. A vasárnapi iskola igyanakkor kezdődik a nagy­­.eremben, Mrázik István lel­kész vezetésével. Mrázik István lelkész hir­deti az Igét! március 17-án. A gyülekezet lelkipásztora ezen i vasárnapon esperesi látoga­­ást tart Schenectadyben és tochestérben. Ebédet szolgálunk fel disz­­ermünkben minden vasárnap léiben 12 órakor, istentiszte­­et végeztével. Részvételi dij “1.75. Jöjjünk az isjtentiszte­­etre és maradjunk együtt az ízt követő szeretet-vendég­­)égre. Bethlen Otthon Vasár­lap lesz gyülekezetünkben nárcius 24-án. Nt. Ferenczy °ál lelkész fogja az Igét hir­­letni, az istentiszteletet kö­­’étő ebéd keretében a ligonie­­ú Bethlen Otthon életét ma­­atjuk be filmen. Özv. Pinó Kálmánná sz. Je­­:urka Mária, Nyirbalkány. Szabolcs megyei születésű öronxi lakos egyháztagunk március 3-án 70 éves korában lhunyt. Temetése március 6- án volt templomunkból, nagy '■ részvét mellett, Csordás Gá-; bor, Ladányi Zsigmond és i Mrázik István lelkészek szol- | gálatával. * MAGYARORSZÁG borai és pálinkái TOKAYS TOKAY SZAMORODNI (Dry or Sw.ot) TOKAY ASZÚ - TOKAY EOES FURMINT WHITE TABLE WINES Joubercnyi RULING - LEÁNYKA - DEBROI HÁRSLEVELŰ Badacsonyi SZÜRKEBARÁT - Badacsonyi KÉKNYELŰ RED TABLE WINES Síoksiardi VÖRÖS • EGRI BIKAVER - NEMES KADAR CORDIALS AND BRANDIES GOLDEN PEAR • ALLASH KÜMMEL - APRICOT LIQUEUR BLACKBERRY BRANDY - APRICOT BRANDY BEVERAGE BITTERS SOLE AGENTS U. S. A. —VINTAGE WINES, INC., N. Y. 19, N. Y. HOFFMAN Import & Dist. Co. 34 EXCHANGE PL. JERSEY CITY, N. J. Telefon: HEnderson 4-7400 Taxisoffőr álmatlan éjszakája NEW YORK. — Harry Ku­­ester 45 éves bronxi taxisof­főr egész éjjel nyugtalanul s álmatlanul hánykolódott az ágyában, a felesége sem tu­dott aludni. És a mamája, aki a város túlsó részében lakik, egy percnyi telefonbeszélge­tés után ugyancsak álmát, vesztette. Mindhárman ta­nácstalanok voltak, mitevők legyenek ? Kora reggel készen volt az elhatározás. A soffőr elment a rendőrségre és elmondta az álmatlan éjszaka titkát: — Tegnap reggel felvet­tem egy utast egy egészen rövid útra. Nyolc blokk volt mindössze. A taxaméter 60 centet mutatott. Az utas ki­szállt és kezembe nyomott egy bankjegyet, amelyet 10 dollárosnak néztem. Utánaki­áltottam, Várjon, kap váltást. De ő nem állt meg, visszaki­áltott: tartsam meg a váltást. All right, gondoltam és to­vább hajtottam. Az első vö­rös lámpánál leálltam és elő­vettem a bankjegyet és me­gint megnéztem és hirtelen szédülést éreztem: 1000 dol­láros bankó volt. Ilyen szép bankót én még soha életem­ben nem láttam. — Mondani sem kell, nem tudtam tovább dolgozni, haza­hajtottam. Egész nap tana­kodtunk. A markomban volt elég pénz, hogy annyi stea­­ket vásárolhattam volna, amennyit csak akarok, de egy falatot sem tudtam le­nyelni. Az álmatlan éjszaka után aztán úgy határoztunk, hogy megyek a rendőrségre. A rendőrség nyomozást in­dított annak r.> gállapitásá­­ra, hogy nem bűntényből származó pénz-e az az ezer­­dolláros bankó. Ha nem, és ha az utas nem jelentkezik ér­te, Harry Kuester, a három­­gyermekes apa lesz annak a legszebb bankónak jogos tu­lajdonosa. 999 dollár 40 cent — ilyen tippet csak egyszer­egy életben kap egy kivéte­lesen szerencsés newyorki ta­xisoffőr. GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a Mindenható szent aka­ratában megnyugodva jelentjük a szerető jó édesanya, nagyanya, dédanya, a Veszprém me­gyei Őskü községi születésű és Amerikába 52 év­vel ezelőtt kivándorolt ÖZV. K0L0NICS JÓZSEFNÉ szüléiéit Gáspár Ágnes álásos életének 72-ik évében, 1963 márc. 3-án, a halotti szentségek magáhozvétele után várat­lanul bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága holottunkat a Gowen temetkezési in­tézetben ravataloztattuk fel s onnan kisértük utolsó útjára március 6-án, szerdán reggel, a Szt. László rom. kát. templomban megtartott engesz­telő szentmise áldozat után a St. Peter temető­be, ahol örök nyugalomra helyeztük. Az Örök Világosság fényeskedjék neki! New Brunswick, N. J. <15 Brookside Avenue) 1963 március 14. Gyászolják: szerető gyermekei Margit, férjezeii Braun Ánialné és férje és családia és Jolán, fér­jezeii Mrs. Kenneth Rizk és férje és családja; unokái: Braun István és felesége Dolores és gyer­mekeik: István és Linda (dédunokák), Gail Rizk és férje Peter Bistany és leányuk Kareen (déd­unoka), Gail Linda és férje Joseph Bisogno és gyermekük Joseph (dédunoka), valamint Kath­leen és Eileen, összesen 5 unoka és 4 dédunoka, valamint más családtagok és a család sok-sok jóbarátja és ismerőse. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkai felkerestek s vigasztaló szavaikkal bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Ft. Máriaföldi Lukács OFM. rom. kát. segédlelkész urnák, valamint a Gowen temetkezési intézetnek a minden tekin­tetben megelégedésünkre végzett szolgálataikért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindaozknak, ak;k virrasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelen­tek, akik virágot küldtek a ravatalra, akik szentmisét szol­gáltattak, akik autójukkal a temetésen kisegitettek, a Szent Imre Herceg Egyletnek, a Szűz Mária Egyletnek és a Wm. Penn Fraternális Egyletnek, amelyeknek az elhunyt tagja volt és amelyek testületileg képviseltették magukat a vég­tisztesség adásnál, valamint a koporsóvivőknek, névszerint: Horváth Vilmos, Bodnár János, Fáczán Vendel, Györgydeák Imre, Kukor Vilmos, Hutter István, Egressy János és Far­kas Antalnak. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik ban mindazoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik gyászunk legnehezebb óráiban bármi módon segítségünkre siettek, mellettünk állottak s ezzel is kifejezésre juttatták az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejt­hetetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon örök nyu­godalmat a sirban, lelkének örök üdvösséget! A GYÁSZOLÓ CSALÁD KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik sze­retett jó férjem, illetve édesapánk, a borsod me­gyei Nagymihály-i születésű HAGYMA«! BÉLA 1963 március 2-án bekövetkezett gyászos elhunyta és 6-án a Bayard St. református templomból a Van Liew temetőben vég­bement temetése alkalmából részvétnyilatkozatukkal 'elke­restek- akik a ravatalnál és a temetésen mejelentek, akik vi­rágot küldtek, akik koporsóvivők voltak és akik bármi mó­don kifejezték az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. Hálás köszönetét mondunk Nt. Rásky József ref. lelkész | urnák és a Quackenboss temetkezési intézetnek szolgálatai­kért, valamint jószomszédainknak és barátainknak, akik mély gyászunkban mellettünk állottak. A .ió Isten fizesse meg jóságukat, drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sirban. A gyászoló család: Özv. Hagymási Béláné szül. Ba­csó Erzsébet; gyermekei: Erzsébet, férj. Lengyel Miklósné és gyermekeik Spencer és Ernő és Béla és neje és gyermekeik Kenneth és Ruth; valamint Balázs András és családia (Stanford, Conn.) és más rokonsága úgy itt, mint az óhazában.

Next

/
Thumbnails
Contents