Függetlenség, 1963 (50. évfolyam, 1-46. szám)

1963-02-28 / 9. szám

In Its 48th Year of Publication, This Weekly Is the Oldest Hungarian Newspaper Edited, Printed and Published in Trenton, N. J. VOL. 50. ÉVFOLYAM — NO. 9. SZÁM Ten Cents per Copy—$4.00 per Year Second Class postage paid at Trenton, N. J. TRENTON, N. J., 1963. FEBRUÁR 28 Sok-sok év után . nyomdát! cserélnek lapjaink. Költözünk. Mai lapszámunk az utolsó, ami itt készül, ebben az egykori magyar nyomdában, Trentonban. Valahogy úgy vagyunk ez­zel, mint amikor az ember la­kást, otthont cserél . . . Búcsú­zunk a megszokott környezet­től, falaktól, mindentől, amivel sok-sok éven át — hogy úgy mondjuk — megbarátkoztunk. A különbség csak az, hogy most emberektől, személyektől is búcsúznunk kell. Ha valaki évtizedeken át minden héten, minden csütör­töki napon együtt van és együtt dolgozik egy csoport emberrel, bizonyos baráti ér­zés, közvetlen kapcsolat fejlő­dik ki közte és “munkatársai” között. A szerkesztő és a nyom­dász viszonya barátsággá érle­lődik ... s ez teszi most a mi bucsuzásunkat bennsőségessé, többé mint egyszerű tárgyak­tól, falaktól való elvállássá. Nem mulaszthatjuk el e helyről is köszönetét mondani nyomdai “munkatársainknak,” ezeknek a kedves embereknek, azért a sok-sok türelemért és jóakaratért, amit a szerkesztő iránt tanúsítottak évek hosszú során át! Csikorgó télben, vagy forró nyárban (amikor a folyé­kony ólom közelsége csak fo­kozza az elbirhatatlannak ér­zett hőséget) — nem mindig egyforma az ember. Az idegek néha furcsa játékot űznek az emberi szervezettel . . . S még­is: itt a nyomdában megértet­tük mindig egymás testi és lel­ki állapotát, a szolidaritás ér­zete győzedelmeskedett min­dig s az igyekezet, hogy szé­pen összeállított lapot adjunk az olvasók kezébe, egyformán meg volt mindenkiben, nyom­dászban és szerkesztőben egy­aránt. Soha ez alatt a két év­tized alatt durva kiabálás, vagy veszekedés nem volt kö­zöttünk. S ez az, ami ezt a bu­csuzásunkat közvetlenné, me­leggé, igazán emberivé teszi most. Ezért emlékezünk meg erről igy írásban is. Fognak hi­ányozni életünkből ezek a ked­ves emberek, mint ahogy bizo­nyára ők is sokszor fogják em­legetni a magyar lapokat és szerkesztőjét, aki szeretettel gondol vissza rájuk ... Jövőheti lapszámunk már uj köntösben, más nyom­dában lát napvilágot. Az átköl­tözés sok körültekintést igénylő munkája közben történhet hi­ba, belecsúszhat a lapokba olyasmi, ami nem volt oda szánva, vagy kimaradhat va­lami ... de ezt a rákövetkező héten korrigálni, vagy pótolni fogjuk. Kérjük olvasóinkat és hirdetőinket, legyenek elnézés­sel, megértéssel a tartsák szem előtt azt, hogy ezzel a változ­tatással az a mi célunk, hogy nagyobb, gazdagabb, jobb la­pot adjunk Név? Jersey ma­gyarságának és sckévtizedes it­teni magyarság-szolgálatunkat még fokozottabb mértékben nyújthassuk testvéreinknek! Álljanak továbbra is mellet­tünk, maradjanak velünk s nem fognak soha csalódni ben­nünk ! Ezeknek a lapoknak a szer­kesztője nem az ai ember, aki ha megunta munkáját, tovább áll . . . nem az az ember, aki elveit, tollát pénzért eladja, vagy feladja. Ezt a szerkesz­tőt negydszázaddal ezelőtt ide rendelte a sors, erre a posztra . . . s itt marad élete alko­nyáig .. . ! Magyar-arab törzs Afrikában (FEC) Dr. Nemeskéri János, az ismert magyar antropológus és etnográfus, tüzetes kutatást végzett egy nílusi szigeten, ahol egy magyar eredetű törzs él. Ennek a törzsnek tagjai, ál­lítólag, a janicsárok leszárma­zottjai, akik több mint 400 év­vel ezelőtt vetődtek ide s még ma is külsőleg különböznek a körülöttük élő szudáni törzsek­től. Házaik is nagyban hason­lítanak a Nagyalföld paraszt­házaihoz. Dr. Nemeskéri szerint Ham­mer József kutató már 1828- ban felhívta a figyelmet annak a törzsnek létezésére, bővebbet azonban csak a második világ­háború alatt hallottak róluk, mikor is egy német katona-or­vos egy arra járó magyar uta­zónak megemlítette, hogy ma­gyar eredetű törzs él a nílusi El Magarab szigeten, Wadi Halfa közelében. Dr. Nemeskéri szerint a 16. század elején Szulejmán csá­szár mintegy 3,000 janicsárt vitt vissza magával Törökor­szágba s ezeket telepítették ké­sőbb a szigetre, hol kevered­tek a helyi törzsekkel. Újabb kutatásokkal tervezik megál­lapítani, hogy mi maradt fenn a magyar nyelvből, szokások­ból, stb., a törzs életében. A jelenleg használt nyelvükben, a ‘rutana’-ban török, arab, he­lyi afrikai és magyar szavak találhatók. Hivatalos jelentést a kutatások eredményeiről a budapesti néprajzi muzeum eddig még nem adott ki. Kivonul az orosz Kubából Kubában jelenleg mintegy 17.000 orosz katona van (a kubai menekültek állítása sze­rint azonban 30,000-nél is több.) A közelmúlt napokban a Szovjet hivatalosan közölte Kennedy elnökünkkel, hogy március közepéig mintegy 8.000 katonát szállítanak haza Kubából. A hivatalos átiraton túl tengerészeti megfigyelőink máris jelentik, hogy több orosz csapatszállító hajó ment üre­sen Kuba szigetére, nyilván a moszkvai Ígéret betartására: katonák hazaszállítására. Republikánus szenátorok kö­vetelik, hogy elnökünk erélye­sen intézkedjen, hogy vala­mennyi orosz hagyja el Kubát. A tény azonban az, hogy Ken­nedy erélyes fellépésének kö­szönhető az oroszok meghu­­nyászkodása tavaly októbertől kezdve s “orosz vereségnek” könyvelhető el a hidegháború­ban mindaz, ami azóta törté­nik. MINDEN szóra érdemes ma­gyar esemény hü krónikása lapunk. Előfizetési ára egy évre $4.00, külföldre $5.00. Rendelje meg rokonainak. Uj bevándorlási törvényjavaslatot terjesztenek a Kongresszus elé Több amerikai szenátor egy uj bevándorlási törvényjavas­lat megszavaztatása érdekében tett előkészítő lépéseket. Az uj törvényjavaslatnak elsősorban az a célja, hogy megszüntesse azt az igazságtalanságot, hogy bizonyos országok lakosait előnyben részesítik a bevándor­lási hatóságok. Ezzel szemben a kelet-európai országok be­vándorlási kvótáját — igy Ma­gyarországét is, — igazságta­lanul s aránytalanul alacsony mértékben állapítja meg a ma érvényben levő, elfogult és ide­jét múlt bevándorlási törvény. Az uj törvény előírná, hogy évente 250,000 bevándorlót kell beengedni Amerikába. Eb­ből 50,000 bevándorlási vízu­mot a menekültek kapnának. A többi 200,000 bevándorlási kvótát az egyes országok kö­zött lakosságuk száma szerint osztanák meg, de tekintetbe vennék, hogy az illető ország­ból hány ember vándorolt Amerikába az elmúlt 15 év alatt. Egyetlen ország sem kaphatna 25,000-nél több, vagy 200-nál kevesebb kvótát. Ha az összes kvótaszámot nem merítenék ki az év végéig ,a fennmaradt kvóta-mennyiséget azok az országok kapnák, ahol sok a bevándorlásra várakozó. Az uj törvény szerint a beván­doroltak állarapo Igárságát nemcsak a születési hely sze­rint ítélnék meg, de aszerint is, hogy az illető az utolsó 10 év alatt hol lakott. A nyugati félteke polgárai kvóta nélkül jöhetnének Ame­rikába. Ugyancsak kvótán fe­lül engednék be az állampol­gárok szüleit, házastársait és gyermekeit, valamint a külön­leges képesítéssel biró szakem­bereket is. Kádárék alkudozni szeretnének a Vatikánnal Rómából, a Vatikánvárosból jön a hir, hogy a magyaror­szági kommunista kormány ajánlatot tett a Szentszéknek a Mindszenty bíboros herceg­prímás ellen életfogytiglani íté­let m e g s e m misitésére, ha Mindszenty lemond egyházi méltóságáról és hatásköréről. A tudósítás szerint a Vati­kán álláspontja e kérdésben az, hogy a magyar egyházfőre bízzák: a hercegprímás maga döntse el, mi legyen a válasz Kádárék ajánlatára. Köztudomású, hogy a 71-ik évében járó hercegprímás nem hajlandó lemondani egyházi hatásköréről és semmi körülmé­nyek között nem akarja el­hagyni hazája földjét és ma­gyar népét . . . “Állok Iste­nért, egyházért és nemzete­mért, mert ezt a feladatot rójja rám a világon legszerencsétle­nebb népem történelmi szolgá­lata ...” — mondotta még letartóztatása előtt, 1948-ban Mindszenty hercegprímás és sok-sok szenvedés, megkinoz­­tatás után ma is ugyanazt mondja, ma is töretlen daccal áll a kommunistákkal szem­ben. A fenti, vatikáni hir végre megerősíti a magyar bíboros személye és jövendő sorsa fe­lőli találgatásokat, mert eddig csak meg nem erősített hírekre szorítkozhattunk. “Választás” volt Magyarországon (FEC) A magyar kommu­nista sajtó által következetesen “választásnak” nevezett lát­szatszavazás február 24-én zajlott le Magyarországon. A 340 képviselője! l névsorát a Népszabadság február 2-i szá­ma már közölte. így előre tud­ható, hogy a Kádár rendszer által “választott” második par­lamentnek kik lesznek a tag­jai: azok, akiket a “párt” je­lölt! í • • un 99 Ázsiai tlu Az “ázsiai influenza” egyre veszedelmesebben terjed az Egyesült Államokban. A keleti partvidéken kezdődött s már Kansasig jutott el. Az eddig 118 városban végzett statiszti­kai vizsgálat azt mutatja, hogy az influenzával kapcsolatos tü­dőgyulladás következtében be­állott halálesetek száma a re­kord felett van. Az “ázsiai flu” néven emlí­tett járvány főleg az 50 éven felüliek, valamint a terhes nők és tüdő-, gége- és torok­­bántalmakban szenvedők kö­zül szedi áldozatait. Történt valami aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban Akik örülnek a télnek ... és a hónak . . . Az idei kemény tél és gyakori havazás sok kellemetlen órát szer­zett sokunknak. Nem Is beszélve arról, hogy sok emberélet áldozatot követelt szerte az országban. Vannak azonban számosán, akik örül­nek a télnek . . . s még jobban a hónak. Ezek a sielö sport kedvelői. Fenti képünkön Penny Pitou, az 1960 évi téli olimpisáz si-bajnoka látható, amint New Hampshire egyik hires sielő pályáján tanítványo­kat oktat az “első lépésekre” . . . Nagy gyász, pótolhatatlan veszteség érte az amerikai ma­gyarságot Ft. Gáspár János passaici r. k. plébános várat­lan, tragikus halálával. FT. GÁSPÁR JÁNOS néhány év előtti arcképe Az elmúlt csütörtökön, feb­ruár 21-én a passaici St. Mary’s kórházban meghalt Father Gáspár János, a passaici Szent István r. k. egyházközség több mint 30 éven át volt plébáno­sa, az amerikai magyarság egyik legkiválóbb vezérférfia; az Amerikai Magyar Szövet­ség Igazgatóságának oszlopos tagja, az Amerikai Magyar Katolikus Liga vezetőségi tag­ja, minden magyar ügy lelkes, fáradhatatlan harcosa, akinek az amerikai magyar élet fenn­maradása és felvirágoztatása terén felejthetetlen érdemei vannak. Kedden, február 19-én este — New Yorkból hazatérve, ahol a Iiires Leonardo da Vin­ci-festményt, a “Mona Lisa”-t tekintette meg — amint az emeletre ment fel hálószobájá­ba, a lépcsőn valószínűleg sziv­­szélhüdés érte, hátrahanyatlott s oly végzetesen zuhant le, hogy koponyatörést szenve­dett s már semmilyen orvosi beavatkozás nem segített raj­ta. Csütörtökön este, anélkül, hogy magához tért volna, visz­­szaadta nemes lelkét Teremtő­jének. Halála mély gyászba borítot­ta egyházát, szerető és szere­tett híveit s az egész amerikai magyarságot . . . mindenkit, aki őt akár hírből, akár sze­­mélysen ismerte. Father Gás­pár az az ember volt, aki a magyarság ügyéért, magyar testvéreiért távoli városokba is elment egy-egy gyűlésre, fon­tos tanácskozásra, tudva azt, hogy jelenléte, értékes felszó­lalásai, munkája komoly suly­­lyal bir ezeken az összejövete­leken. Amerikai magyar éle­tünk, közös munkánk az elmúlt sok-sok évtized alatt Father Gáspár János és a hozzá mér­hetők, hozzá hasonló igaz szi­­vü magyar vezetőemberek ak­tív részvételével, önzetlen “tö­rődésével” volt az, ami volt; nélküle és nélkülük ki tudja, hol lennénk már . . . mennyi­vel szétszórodottabban, szét­esettebben . . . ! A legnagyobb “viharok,” kavarodások idején is az ő sza­va, az ő személye, az ő jóságos, megértő, megbocsátó magatar­tása útmutatás, példaadás volt mindnyájunk számára ... re­ményt, bizodalmát nyújtott ar­ra, hogy van kiút, van megol­dás, van mód valamelyes “egy­ség” létrehozására közöttünk, egymást maró, elkeseredé­sünkben egymásban ellenséget látó tengerentúli magyar test­vérek között. Legutóbb az Amerikai Magyar Szövetség new yorki igazgatósági gyűlé­sén éreztette velünk az ő sze­mélye és többszöri komoly fel­­(Folyt. a 4-ik oldalon) Magyar népnyelvi szeminárium a Rutgers Egyetemen New Jersey állam egyete­mén, a Rutgers University-n, New Brunswickon, az Ameri­kai Magyar Intézet rendezésé­ben március 16-tól junius 8-ig magyar népnyelvi és tájszólás­­kutatási szeminárium lesz, az 1962-63 iskolaév második sze­meszterének keretében. Ha­vonta kétszer, szombat dél­utánonként fél 3-tól fél 5-ig (március 16, áprolis 6, május 4, 18 és junius 8-án) a College Avenue-n levő Classroom Bldg. 232 számú termében lesznek az előadások. Dr. Bakó Elemér, a washingtoni Library of Con­gress magyar kutatási specia­listája, a Columbia Egyetem előadója, a debreceni és mün­cheni egyetemek volt magyar és finn-ugor nyelvszakértője lesz a vendég-előadó ezeken a szemináriumi órákon. A magyar népnyelvi és táj­szólás-kutatás praktikus gya­­korlatbavitele képen a szemi­náriumon résztvevők látogatást tesznek new brunswicki ma­gyar egyházaknál, csoportok­nál és magánházakban, ahol régebben és újabban bevándo­rolt magyarok beszédmódját, szó- és mondat-használatát, stb., magnetofon hangszalagra fogják felvenni. Magyarország különböző vidékein különböző tájszólással beszélik a magyar nyelvet, más hangsúllyal, sok­szor ugyanazt a szót egészen más értelmezéssel. Ezt a táj­szólást magunkkal hoztuk va­lamennyien, akik az óhazából jöttünk s ennek tanulmányozá­sa rendkívül érdekes és értékes tudományos szempontból is. A szeminárium hallgatói di­ja $20.00 (esetleg kevesebb). Jelentkezni lehet CHarter 7- 1766, Ext. 6582 szám hívásá­val. Óvakodjunk az ártalmas gyógyszerektől A washingtoni Szenátusnak az aggokkal foglalkozó bizott­sága ez év január 15-től kezd­ve kihallgatásokat végez, Pat McNamara szenátor elnöklete alatt. A vizsgálat tárgya ezút­tal a kuruzslás és a hamis gyógyszerek ÍGÍgaiömua noza­­tala, amelyekkel különösen az idősebb embereket tévesztik meg és zsákmányolják ki. McNamara nyilatkozata sze­rint a régimódi vásári kikiáltó­kat ravasz és tudományos álar­cot viselő, erőszakos ügynökök váltották fel: “Csak azoktól, akik arthritis-ben szenvednek, évenként 250 millió dollárt csalnak ki lelkiismeretlen kál­in á r o k , “gyógytápszerek,” “gyógyeszközök” és gyógyke­zelések címén. A Szenátus kö­telessége, hogy a közönséget megvédje a szélhámos kuruzs­­lóktól, elsősorban úgy, hogy le­leplezi őket.” Bölcs válasz... A ma is Magyarországon élő Illés Gyulát, korunk egyik leg­jobb magyar költőjét megkér­dezték : mi a véleménye az úgynevezett pártos Írókról. így válaszolt: “Hazudnom kelle­ne...” Magyar költők Szegény, szegény magyar [költők, Hol vagytok, hol zeng dalotok? Mint az elzüllött csalogány Tavasz szép napjai után, Úgy elnémultatok. Széttört a lant, eltört a kard, Mély sebben vérzik a kebel; És meszi föld vidékiről, És közel börtön mélyiröl, A hang nem haitik el. Ejts könnyet, oh nép, hogyha [tudsz, Ha adhat még a fájdalom, S mig lelked a múltakba hal, Zendüljön meg a régi dal Mint visszhang, ajkadon. Ki meghalt jobban nyughatik, A rab egy percre felvidul, S a bujdosó megérti majd: Bár honja 7‘ablánc közt sóhajt, De él még s nem fajul. GYULAI PÁL “Az idősebb amerikaiak aránytalanul több kárt szen­vednek ilyen módon, mint a fi­atalabb nemzedék. Életükben összekuporgatott g a r a saikat kótyavetyélik el hatástalan “kúrákra,” értéktelen “jára­ueivuKra, nemieiezo “íoiuon­­tokokra,” stb. és veszteségei­ket soha többé nem heverik ki hátralevő éveik alatt. A pénz­ügyi csapás okozta kiábrándu­lás azonban elhalványul az öregkoruak bánata mellett, akik minden reményüket ha­mis “kúrák” sikerébe, szélhá­mos Ígéretek megvalósulásába fektették.” Hiszékeny amerikaiak egy milliárd dollárt pazarolnak el évenként hatástalan gyógyki­­vonatokra és értéktelen “gyógytápszerekre,” a hatósá­gok becslése szerint. E pénz felét u. n. “health food”-ra költik el. A vizsgálat folya­mán kihallgatott tanuk többek között a következőket vallot­ták: “Egyetlen csomag tengeri sót, amit a fűszerestől 12 cen­tért lehet beszerezni, hangza­tos nevek alatt $1.50-ért árusí­tanak, azzal a hitegetéssel, hogy az minden betegséget meggyógyít, beleértve a rákot és elmebetegséget is.” “Rákelixir” néven forgalom­­bahozott néhány csepp folya­dékért $9.50-et szednek be. A hivatalos vegykisérleti állomás jelentése szerint a folyadék nem egyéb, mint közönséges ásványolaj.” “Vitaminokat é s ásványa­nyagokat tartalmazó pirulá­kat, amelyeket a drogériákban 5 dollárért árusítanak, 75,000 jól megszervezett házaló 24 dollárért ad el a hátsó lépcsők­nél bekopogtatva, mint ‘csoda­­gyógyszert’.” Egy közegészségügyi előadá­sokat rendező “felolvasót” a kaliforniai bíróság most ítélt el, mert tiszta mézet “az istenek ambróziája” néven árusított. _ A tapasztalatlanokat meg­védendő a Szenátus most a “Kuruzslás Lekszikona” címen (Catalogue of Quackery”) uj könyvet készít elő. American Council Vonuljon ki az orosz Magyarországból! . ' “ ) American in Spirit — Hungarian in Language Hungarian News Amerikai szellemű magyar újság

Next

/
Thumbnails
Contents