Függetlenség, 1960 (47. évfolyam, 1-51. szám)
1960-05-12 / 19. szám
4-ilc oldal FOGflETLENSfiG I960, május 12 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula plébános 8' A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: fíÉKY ZOLTÁN püspök SZENTMISÉK ‘ VASÁRNAP: reggel 7, 8:15, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK Szombaton: délután 4-től 6-ig és este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA Minden pénteken este 7:10- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: Vasárnap a 10:30-as szentmise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Esküvő bejelentendő 4 hétig az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok váltása: a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Women’s Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club, a hónap 1- ső vasárnapján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik hétfőjén. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden csütörtökön este. VIRÁG-KOLLEKTA: A húsvéti virág-kollektára Majoros Andrásné kezeihez, aki a kollektálást végezte, a következők adakoztak: 2 dollárt adtak: Mrs. Krajcsik, Mrs. Elizabeth Szabó és Bodnár Juliska. 1 dollárt adtak: Majoros Andrásné, Lursánckiné, Mrs. Van Dórén, Mrs. Makranczi, Mrs. Hudorko, Mrs. Nagy, Mrs. Ehrengruber, Mrs. Balog, Mrs. Soltész, Majoros László, Mrs. Halász, Mrs. Tilger, Mrs. J. Bajzath, Mrs. Hill, Mrs. Fedor, Mrs. Jeszenszki, Gróf William, Dobó Lajosné, Mrs. Német, Sándor Györgyné, Mrs. John Novekmetz, Mrs. Pável, Mrs. Makai, Mrs. Smith, Mrs. Szveta; Kopen János, Mrs. Turgyán, Mrs. Prep, Mrs. Tézsla, Papp Gyuláné, Balog Károlyné, Mrs. Mikola. 50 centet adtak: Mrs. Francsák, Mrs. Mészáros és Mrs. Tóth Helen. Összesen: $39.50. mányok a lelkészi körzet pénztárosának következő címére küldendők: Rév. Gabor Csordás, 106-12 Van Wyck Expressway, Richmond Hill 19, L. L, New York. Istentiszteleti sorrend: ' Magyar nyelvű isentisztelet d. e. 9 :20-kor. Vasárnapi Iskola d. e. 10- kor. Angol nyelvű istentisztelet d. e. Ll-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. Youth Fellowhsip este 7-kor. ANGOL istentiszteletünkön részt vesznek a De Molay Maonic Order tisztviselői és tagjai. Perey Tamás egyházunk fiatal tagja lett a Capitol Chapter elnöke. A kitüntetéshez gratulálunk. ANYÁKNÁPI ebédünk min’en reménységen felül sike•íilt. Rendkívül nagyszámú közönség töltötte meg iskolánk dísztermét, ahol remek anyáknapi műsor keretében fejeztük ki tiszteletünket az édes anyák ifánt. A főző és felszolgáló asszonyokat egy szál virággal ajándékoztuk meg. Illesse hálás köszönet az édes anyákat, akik még Anyák Napján is a konyhában működtek, valamint a közönséget, akik az ebéden megjelentek. KISS LÁSZLÓ, egyházunk régi hűséges tagja távozott el az élők sorából tragikus körülmények között. Régen betegeskedett s valahogy ruhája tüzet fogott, súlyos égési sebekkel szállították a kórházba, ahol kiszenvedett. Temetése nagy részvét mellett ment végbe szerdán templomunkból. Legyen siri álma csendes. " SÁLLÁY SÁNDOR testvérünk szintén egy tüzeset áldozata lett. Fiát immár két hete keresik s igy temetésének idejét még a mai napon sem tudjuk. FÁNKOT ,s kalácsot készítenek a Nőegylet tagjai most szombaton. Akik vásárolni óhajtanak, jöjjenek fel az iskolába. KÁVÉ, kalács és novelty délutánt tart a Nőegylet most vasárnap délután az iskolában. Szeretettel hívjuk a közönséget. KONFIRMANDUS és szombati iskolai oktatás van minden szombaton d. e. 10 órakor. Kérjük a gyermekek megjelenését. Kevesebb autót vásárolunk Detroiti autógyárosok köreiből vett értesülések szerint még több, mint egy millió eladatlan 1960-as modellü autó van az autóügynökök kezén. Ez túlhaladja az autóipar történetében eddig tapasztalt mértéket. Ennek orvoslására az autógyárosok elhatározták, hogy nagyértékü dijakkal jutalmazzák majd azokat az ügynököket, akik a kvótán felül adnak el kocsikat. beszélni a hazaszeretetről, őszintén teszik ezt? Nem taktikáról van szó? Korábban ugyanis nem igen hallottam, hogy a haza szent ügyét ajkukra vették volna. Ö- nök a nemzetiköziség prófétái és ezért számomra feltéve, ha nem ügyesen átgondolt sakkhuzákról van szó, érthetetlen miért beszélnek mégis oly hévvel az utolsó években a saját magyarsá' gukról? Tudom, e sorokat olvasva azt gondolják magukban, hogy én egy öreg, maradi ember vagyok, de tévednek. Csak a tárgyilagosság igénye vezet és megmondhatom, hogy sok olyan eszmével, melyet állítólag önök képviselnek, már akkor rokonszenveztem, mikor a kommunista párt még nem is létezett, legalábbis magyar földön, mint magyar párt. Hát ennyit a felvetett kérdéscekről. Tisztelőjük: K.T.” A RENDSZERES HIRDETÉS folytán virágzóbbá teszi az üzle tét, — mig a folvtonos panasz kodássá J határozottan alááss* azt. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT - - - DICSÉRD A LAPOT! ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL Ingatlant akar vásárolni/ m PREGGI " Közjegyzőre un szüksége? PREGG! B Utazni akar? i PREGG! I George M. Pregg j IRODÁJA | (Kovács K. István) j§ utóda. Mindenben készséggel ál) rendelkezésére. | 907 So. Broad St. | Trenton. N. J. ß Teelfon: EXport 3-4469 1 Kényes kérdések (FEC) A budapesti Kossuth rádió ifjúsági adásában negyedik hete a hazafiasságról vitáznak. Az egyik adásban az alábbiak szóról-szóra hangzottak el: “Most K.T. budapesti hallgatónk levelét ismertetj ük. ‘Kedves Ifjú Figyelő. Tegnapi adásukat hallgatva határoztam el, hogy megpróbálom egy pár sorban röviden összefoglalni nézeteimet . . . Először is ne tekintsenek engem se barátnak, se ellenségnek. Én pártatlan kívülálló szemszögéből vizsgálom az eseményeket . . . Maguk azt mondják, hogy a szocializmus a magyarság lélekvilágával rokon eszme. Először arra gondoltam, hogy vitába szállók ezzel a képtelen állítással, aztán rájöttem, céltalan dologra vállalkozom. Ugyanis Önök sem hisznek ennek az állításnak igazában, önök épp úgy tudják mint én, hogy a kommunizmusnak csak annyi köze van a magyar néphez s egy nép kivételével minden más néphez, mint a holdvilágnak a nap csodálatos fényéhez. Csak nem arról akarnak meggyőzni bennünket, hogy Marx volt az egyetlen magyar és hogy a haza nem Magyarország, hanem a nagyvilág, önök az utóbbi időben többet kezdenek Református rádiósistentiszteletek A Református Lelkészegyesület keleti körzete minden vasárnap délután 1:45-kor istentiszteletet közvetít a new yorki WBNX rádió állomásról. A következő lelkipásztorok végzik a szolgálatokat az alább felsorolt alkalmakkor: Május 15: Nt. Csordás Gábor. Május , 22: Nt. Kovács Imre. Május 29: Nt. JFerenczy Pál. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására szánt adó-William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay én Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtársainkat, hogy minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyeikben: születés, haláleset, betegség, havidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedéet csak a kerületi irodában tartunk, hétfőtől péntekig bezárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG $6,500 Elsőhelyi Mortgagera volna szükségem 6%-os KAMATOT FIZETEK Nagyon jó 8-szobás tégla-ház. Megtekinthető bármelyik napon. Trentonban a legszebb helyen van. Hívja ezt a számot: JU. 6-2042 SALAMANDRA italüzlet BEL- ÉS KÜLFÖLDI SÖRÖK, BOROK ÉS SZESZESITALOK NAGYRAKTÁRA 900-902 Chestnut Ave. Trenton 10, N. J. Telefon EX 3-4040—3-4954 Itt kaphatók a világ minden részéből importált és hazai készitményü borok, sörök és szeszes italok, valamint az édesitett italok minden fajtája. LEO V. SALAMANDRA, tulajdonos RENDELÉSÉT HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK Pontos és udvarias kiszolgálás A KÁRA-NÉMETH RÁDIÓ-ZENEKAR MULATSÁGI NAPTÁRA A grófi kastély titka REGÉNY (Folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND 1960 MÁJUS 14, szombat: délután. Lakodalom, Somerville, N. J. MÁJUS 14, szombat: este. Tánc, Fehér Terem, New York MÁJUS 15, vasárnap: Bankett, Atléta Klub terme, New Brunswick MÁJUS 21, szombat: Lakodalom, Roger Smith Hotel, New Brunswick MÁJUS 22, vasárnap: Bankett, Szt.> László Terem, New Brunswick MÁJUS 27, péntek: Kabaré-bál, Trenton Country Club, Trenton MÁJUS 28, szombat Lakodalom, Roger Smith Hotel, New Brunswick MÁJUS 29, vasárnap: Piknik, St. Joseph’s Grove, Edison, N. J. JUNIUS 5, vasárnap: Piknik, Pfeiffer’s Grove, Hopelawn, N. J. JUNIUS 11, szombat: Anniversary, Pulaski Hall, Perth Amboy JUNIUS 12, vasárnap: Sport Nap Piknik, Danish Grove, Metuchen JUNIUS 18, szombat délután: Lakodalom, Astor Hotel, New York JUNIUS 18, szombat este: Lakodalom, Orange, N. J. JUNIUS 19, vasárnap: Piknik, St. Joseph's Grove, Edison, N. J. JUNIUS 26, vasárnap: Református Nap, Recreation Paik, Manville, N. J. JULIUS 3, vasárnap: (üres) JULIUS 10, vasárnap: Piknik, Pfeiffer’s Grove, Hopelawn, N. J. JULIUS 17, vasárnap: Piknik, St. Joseph’s Grove, Edison, N. J. JULIUS 24, vasárnap: (üres) JULIUS 30, szombat: Lakodalom, Református Terem, Passaic, N. J. JULIUS 31, vasárnap: Piknik, Danish Grove, Metuchen, N. J. AUGUSZTUS 7, vasárnap: Piknik, St. Joseph’s Grove, Edison, N. J. AUGUSZTUS 14, vasárnap: Piknik, Pfeiffer’s Grove, Hopelawn, N. J. AUGUSZTUS 20, szombat: Lakodalom, Atléta Klub terme, New Brunswick AUGUSZTUS 21, vasárnap: Piknik, St. Joseph’s Grove, Edison, N. J. AUGUSZTUS 28, vasárnap: Piknik, St. Joseph’s Grove, Edison, N. J. SZEPTEMBER 3, szombat: Lakodalom. Bronx Casino, New York SZEPTEMBER 11, vasárnap: Szüreti Piknik, St. Joseüh’s Grove, Edison SZEPTEMBER 17, szombat: Lakodalom, Bethlen Hall, Carteret, N. J. SZEPTEMBER 18, vasárnap: Bankett, Atléta Klub terme, New Brunswick SZEPTEMBER 24, szombat: Lakodalom, Bronx Casino, New York SZEPTEMBER 25, vasárnap: Kabaré-bál, St. Michael Hall, Perth Amboy OKTÓBER 1, szombat: Bál, Fehér Terem, New York OKTÓBER 8, szombat: Bál, Uj Református Terem, Passaic OKTBER 15, szombat: Bál, Mt. Carmel r.k. terem, Woodbridge, N. J. OKTÓBER 22, szombat: Bál, Fehér Terem, New York OKTÓBER 23, vasárnap: Bankett, St. Elias Auditorium, Carteret OKTÓBER 29, szombat: Bál, Szt. László Terem, New Brunswick NOVEMBER 5, szombat: Bál, Janek’s Hall, Perth Amboy NOVEMBER 6, vasárnap: Nóta-Est, Szt. László Terem, New Brunswick NOVEMBER 12, szombat: Bál, Fehér Terem, New York NOVEMBER 19, szombat: Bál, Szt. József g.k. terem, New Brunswick NOVEMBER 23, szerda: Bál, Hotel Sheraton, Philadelphia, Pa. NOVEMBER 24, csütörtök: Bál, Szt. Mihály Hall, Perth Amboy NOVEMBER 26, szombat: Jótékonycéla Bál, Szt. László Hall New Brunswick DECEMBER 31, szombat: Szilveszteri Bál, Szt. László Hall, New Brunswick 1961 « JANUÁR 7, szombat: Bál, Fehér Terem, New York JANUÁR 14, szombat: Bál Fehér Terem, New York" JANUÁR 21, szombat: Bál, Fehér Terem, New York JANUÁR 28, szombat: Kabaré-bál, Atléta Klub Terme, New Brunswick FEBRUÁR 4, szombat:'Bál, Fehér Terem, New York FEBRUÁR 11, szombat: Bál, Szt. István Terem, Trenton, N. J. FEBRUÁR 18, szombat: Bál, Atléta Klub Terme, New Brunswick ÁPRILIS 8, szombat: Bál, Fehér Terem, New York ÁPRILIS 15, szombat: Lakodalom, Pines Hotel, Metuchen, N. J. MÁJUS 13, szombat: Bál, Fehér Terem, New York MAGYARORSZÁGI, HATVAN-HEVES MEGYEI HÁZAMAT JUTÁNYOSÁN ELADNÁM ITT AMERIKÁBAN, VAGY ELCSERÉLNÉM ITTENI PROPERTY-ÉRT LOUIS BORSZÉKI, 49 N.W. 25th St., Miami, Florida MEGNYITÁS. VASÁRNAP, MÁJUS 22-én lesz a SHADY OAK YARDVILLE-ALLENTOWN ROAD ünnepélyes megnyitása. Zenéről és jó ennivalókról gondoskodva van. Csirke paprikás, Laczi pecsenye, töltőt káposzta. Esős idő esetén a következő vasárnap lesz a megnyitás FONTOS BEJELENTÉS! Az Amerikai STATE DEPARTMENT elhatározta, hogy feloldja a megszigorításokat a Magyarországra utazásra vonatkozólag az Egyesült Államok polgáraira nézve. Ez a legújabb rendelkezés minden fajta utazásra vonatkozik. Nem szükséges többé közeli rokonokra hivatkozni ahhoz, hogy amerikai útlevelet kaphasson valaki Magyarországra utazáshoz. BIRO PETER ÉS FIAI utazási irodája 98 French Street NEW BRUNSWICK, N. J. The KOSA Agency utazási iroda 18 French Street I. CIGÁNYKARAVÁN AZ " ERDŐN Sötétbe borult az alkonyat. A hold még csak gyéren vetette sugarát a sürü erdő fái közé. Lengén fújt az őszi szellő, csönd ült az erdőn, csupán a harkály egyhangú koppanása hallatszott, vagy távolabb, a tisztás szélétől fejszekopácsolás verte föl a csöndet. Zalka János, a grófi uraság bérese kopácsolt, majd a szokatlan hangra, mozgásra fölneszeit. Figyelt. Figyelte a suttogást. Lassan a suttogok közelébe — vastag ötlgyfa mögé —kúszott, ott meghúzódott, hogy szemügyre vehesse őket. A ráj uk verődött holdsugárnál megpillantotta s megismerte az alakokat. Ketten voltak, Az egyik sudár ras, délceg termetű fiatal férfi, cigányfajta, a másik szép, kecses urinő volt. A közeli bokorban cigánymenyecske, a vajda felesége, Mara, leselkedett, fülelt. Mindketten hallgatóztak, de egyikük se ismerte, se látta a másikat. A férfi — a néhány nappal előbb odavetődött cigánykaraván vajdája — szerelmes hangon suttogott az urinőnek: — Mindent, mindent a világon megteszek a nagyságos, méltóságos és tekintetes nagyságának, csak — szeressen . . . -— súgta Verebély Peti, a cigány vaj da. — Még azt se kivánom, hogy folyvást velem legyék, — suttogta tovább', — de legalább addig, ameddik a karavánommal itt tanyázunk, aztán erdeg vigye, majd esszehoz a sorsunk meginten valahogyan, ha kívánnánk egymást. A bokorból valami hirtelen fölzajlott. A két szerelmes riadtan összenézett, majd a vajda, magán nyugodtságot színlelten, mondta: — Semmise, instálom, csak a szél mozgatja a harasztot. — Menjünk innen, — szólt halkan Kőváry Kázmérné és a vadászlak felé húzódó ösvényen csöndesen elvonultak. Útközben a nő főfájásról panaszkodott : — Most már nem időzhetek sokáig, mert a fejem is iszonyúan fáj, azonkívül úgy sincs különösebb beszélnivalónk, hiszen mindent megbeszéltünk! — Jó, jó — véli a vajda, — dehát a nagysága mindig csak ígért, de semmit se adott, még egyetlen csókocskát se! — Majd máskor ... legközelebb . . ’. — Minek avval várni? Kár azt elhalasztani, mikor itt a legjobb alkalom, — sugdosta szerelmesen a cigány és hévvel magához vonta a nőt. Kőváryné nem ellenkezett. Az erdei csöndesség, a teljes, ifjúi erejében lévő cigánynak heves ölelése, sürü csókja, felejtette vele mindazt, amit vén férjének oldala mellett megvont tőle a sors, az élet . . . Ott, a vadáiszkastély mögött, a bozóttal, csalittal sűrűn bevont pázsiton semmi sem, senki sem vazarta a szerelmeseket. Zavartalanul, szenvedélyes szerelemmel vetették magukat oda egymásnak és csak a holdfény világa derengett halványan fölöttük . . . — Tovább nem késlekedhetem, — türelmetlenkedett Kőváryné, — mert ma estére okvetlenül megjön a férjem! Holnap este majd a szokott helyen találkozhatunk . . . (Folytatjuk) vuDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán oeérkezett híreket és közleményeket mar csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is elfogadunk. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT -- -ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL DICSÉRD A LAPOT! BIRO BÉLA a Biró Péter és Fiai cég beltagja 1960 JULIUS 3-ÁN társasutazást vezet MAGYARORSZÁGRA Jelentkezni május 28-ig lehet erre a csoport-utazásra, mivel az iratok beszerzése hosszabb időt vesz igénybe. Repülőjegy ára oda-vissza, személyenként $622.10. — A csoporttal menni szándékozók jelentkezését mostantól kezdve elfogadja, a szükséges engedélyeket beszerzi, összes iratokat elintézi Bíró Péter és Fiai UTAZÁSI IRODÁJA 98 French Street New Brunswick, N. J. Tel. CH. 7-7993 • • Magyar Import Üzlet Ahol állandóan rendelkezésére áll vásárlóinknak a VILÁGHÍRŰ MAGYAR édes, félerös, erős PAPRIKA MÁK—LEKVÁR DIÓ — MOGYORÓ — MANDULA IMPORTÁLT FŰSZER Szárított gombák, magok, rizskásák, kávék, cikória, tea, kakaó, frankkávé, tarhonya és tészta félék, aszalt-gyümölcsök, mézek, cukorkák, csokoládék, sósborszesz, játék és vetőkártyák, álmoskönyv. MAGYAR SZAKÁCSKÖNYV — MATYÓ NŐI BLÚZOK, IMPORTÁLT DELIKENDŐK, NEMZETI SZÍNŰ SZALAGOK, STB. ÓHAZAI hús-, mák-, dió- és kávédarálók, tortaformák, kuglófsütők, gyúródeszkák és nyujtófák, tök és káposzta gyaluk., tészta nyújtó és vágógép MAGYAR DEKÁS MÉRLEGEK mérőcsészék, különböző formák, fakanalak MAGYÁR FONOGRÁF LEMEZEK South Broad Import Store 849 S. Broad St. Tel. EX 6-2126 Trenton, N. J.