Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-05-29 / 22. szám
FÜGGETLENSÉG 1958. május 29 — VASÁRNAP — 958 JUNIUS 1 A New Brunswick-i MAGYAR AMERIKAI ATLÉTA KL UB rendezésében junius 1-én, Vasárnap egész nap lesz a A NYÁRI SZEZON NAGY SZABADTÉRI MULATSÁGA VARADY’S GROVE — FORDS, N. J. — 'ORDS-i közismert VÁRADY FARMON (Ford Ave.)—Reggeltől estig!—Finom enni és innivalók!—Kiemelkedő müsorszámok!—Közeli és távoli vidékekről ezrek adnak találkozót itt ezen a napon előtt 10 órától futballmérkőzések A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK HIRES RÁDIÓ-ZENEKARA MUZSIKÁL! Birkózások! Tánc, Kitűnő szórakozás! ÍEW BRUNSWICK, PERTH AMBOY, PASSAIC, TRENTON és környéke magyarságát, mint a távolabbi vidékieket is szives szeretettel hívja és várja a RENDEZŐSÉG! — Autóbusz járatok lesznek. ént István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kit* A. GtiI« plébános SZENTMISÉK: ’ASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 0 és 10:30 órakor. 1NNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 kor. 1ÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra•’' — GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, e 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai >nt mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: ;e 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása irmely időben. Minden pénteken este 7:30- >r. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent ise után. Keresztelések előre bejelenndők. Keresztszülő csak rendes jó atholikus felnőtt lehet. ESKÜVÖK: Tiltott idők és vasárnapok kiételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a pléánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel z esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek válás- és erkölcsi oktatása minden létfőn d. u. 3 órakor a public ilemi iskolások; minden pénteíen d. u. 3 órakor a high schoolo- 3ok részére. Az oktatások okt. L-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér T ársulat Titokváltása: a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) "'"‘Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! Kérjük úgy régi, mint uj előfizetőinket, hogy címváltozás esetében, különösen ha pénzt küldenek, mindig írják meg a régi cimet is. Ezzel könyvelésünket megkönnyítik és meggyórsitják.. William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉVÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János és helybeli szervezőhöz. Cime: 538 Genesee St, Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Trenton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefonszáma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök PÜNKÖSTI ISTENTISZTELETEINK a múlt héten és vasárnap látogatottak voltak. Gyülekezetünk tagjai szép számmal éltek az Úrvacsorával. TEMETÉS: Az elmúlt héten kedden nagy részvét mellett temettük el egyházunk egyik leghűségesebb és buzgóbb tagját Tarbay Mihályné, aki hosszas szenvedés után hunyt el. Az itt maradottak nagy gyászában mi is részvéttel osztozunk és megvigasztalásukhoz Isten segedelmét kérjük. * KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről : Tarbay Mihályné, Szűcs János, Hutka Ferencné. Legyen emlékük áldott. A PETŐFI SZÍNTÁRSULAT tart szinelőadást iskolánk dísztermében junius 8-án Szörényi Évával a főszerepben. A szinelőadásra felhívjuk gyülekezetünk tagjainak a figyelmét. GYŰLÉSEK a jövő héten: csütörtökön az egyháztanács tartja rendes havi gyűlését. Kedden a Fiatal Asszonyok Köre, Young Women’s Guild. Szerdán az Ifjúsági Egylet. Pénteken a Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet. Kérjük a nevezett egyesültetek tagjainak a gyűlésen való megjelenését. EGYHÁZUNK EBBEN AZ ÉVBEN EGY KIRÁNDULÁST TART, JUNIUS 15-én a Woslér’s Gorve-ban, ahol minden évben szoktuk tartani. A helyet csak pár héttel ezelőtt kaptuk meg. Sokan panaszkodtak, hogy nem tartunk pikniket. Úgy, hogy mindent elkövettünk, hogy helyet és zenét biztosítsunk. Abban a reményben, hogy gyülekezetünk tagjai ezt a napot félre teszik, nem mennek máshová, hanem együtt töltik velünk megkezdtük a készülődést a piknikre. A részletes beosztásokat a jövő heti presbiteri gyűlésen fogjuk elintézni. Gyülekezetünk tagjainak a figyelmét előre is felhívjuk erre a napra. Az egyház vezetősége ellátásról, zenéről és kellemes szórakozásról gondoskodik. Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövetség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenntartásának egyharmadát országos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét viszont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szövetség. A TRENTONIELSŐ SZŰZ MÁRIA MAGYAR RÓMAI ÉS GÖRÖG KATOLIKUS EGYLET Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vasárnapjándélután 2 órai kezdettel a Szent István iskola alsó termében. Tagokat felvesznek 16-tól 45 éves korig. Havidíj 35 cent. Az Egylet heti $5.00 betegsegélyt fizet tagjainak, halálesetkor pedig $300.00 összeget a hytramaradottaknak. Elnök: Tóth Istvánná (225 Genesee St. Trenton. Tel. EXport 6-0232); alelnök: Horkai Gyuláné; pénztárnok: Novekmetz Jánosné; titkár: Jónás Józsefné (151 Barnt Ave. Trenton, Tel. OWen 5-0490); pénztári ellenőrök: Csetneki Jánosné és Preg Györgyné; beteglátogató: Kovács Józsefné. Minden az egyletet érintő ügyben a titkárhoz kell fordulni, úgyszintén betegséget és halálesetet is őnála lehet jelenteni, naponta este 5-7 óra között, vagy pedig szombaton a nap bármely szakában. Cime: Jónás Józsefné, 151 Barnt Ave. Trenton, N.J. Tel. OWen 5-0490. Gondolkozz... (Folyt, az l-ső oldalról) Iád élete is ennek a szolgálatában áll, akkor elénk tárul a legnagyobb probléma, a maga elképesztő valóságában! E z ellen csak egy orvosság van: a szülők kölcsönös megértése és szeretete! Ahogy az élet nagy koptatókövén a leggondosabban megaranyozott tárgy is elkopik, ha használják és előtűnik alatta a sárga réz, úgy van ez a házasságnál is. A, szerelmes ember, amig nem hangzik el a boldogító “igen,” rendesen arany! Ha igent mondottak, ezüstté válik. És a házasság során pedig kibúvik belőle1 a pakfon! Itt kezdődnek a házasság nagy dezilluciói. Ugyanez állhat a fiatal asszonyra is, aki alig tud betelni a viszontáradozásokkal, a leggyönyörűbb, leglehetetlenebb szavakkal ... és a házasság után pedig kibúvik belőle a kis anyatigris, a szekánt, szeszélyes lény, akinek már a megjelenése is bosszantó. A való tény az, hogy igen sokan a házasságot csak holmi kalandnak nézik és nem egy komoly és felelősségteljes életközösségnek, melynek hivatása a társadalomban erkölcsöt megszilárdítani, építeni és alkotni. Tehát: a férj legyen öntudatos és kemény, de legeslegelőször is önmagával szemben. Ne legyen érzékeny. Ne legyen szeszélyes. Bosszúságát ne töltse ki feleségén és családján. Ne legyeztesse hiúságát azzal, hogy családját érthetetlenségekkel bosszantja, dróton rángatja. A cim és elismerés, amit igen sokszor az élet csak könyörületből ad neki, nem azt jelenti, hogy most neki mindent szabad és a többinek semmit sem. A férfit nem a^ elismerések teszik nagygyá hanem a jellem! Ugyanakkor vannak asszonyok, akik — csak úgy “luxusból” — olyan idegesek, hogy még egy kis ártatlan szúnyog is felpaprikázza őket. Akik a rózsaszirmot is tüskésnek nézik. Ami a tigrisnek a karma — mondja Stolz Albán — az elefántnak az ormánya, bivalynak a nyaka, a méhnek a fullánkja, az az asszonynak a nyelve! Vannak asszonyok, akik belebetegednek, ha nem pörlekedhetnek. Van az olaszoknak egy jó közmondásuk: “Ha az asszonynak olyan gyors volna a lába és a keze, mint a nyelve, akkor a villám tüzénél főzhetné meg a vacsorát!” Az ilyen asszonyok, a nyelves asszonyok, gyöngéd pihe helyett calánnak és tüskével bélelik ki a családi fészket. Az asszonyt nem a szépsége és nyelve, hanem gyöngéd szeretet teszi naggyá. Ha egy családban a férfi okos és jellemes, a nő pedig türelmes és áldozatos, akkor adva van a családi élet igazi boldogságának alapja. A férfi és a nő, az apa és anya csodálatos dualizmusa teremti meg mindig a békés és boldog életet a családban és veti meg a társadalom legbiztosabb alapját. A férfi legyen mindig megértéssel a hitvesével szemben. Mert való tény, hogy az ő szivében is csak az van, amit az ő édesanyja adott és ültetett . . . Annak ellenére, hogy az aszszony talán nem tudja befutni azt a társadalmi karriert amit a férj, mégis a legtöbbet ő adja a világnak! A szülők is gyermekek voltak valamikor, mint ahogyan az ő gyermekei . . . Legyenek azért példaadók és okosan szeretők! A rossz és szekánt gyermek Szezon-nyitás a Casimir’s Lodge-ban Decoration Day hétvégén sok régi és uj vendég találkozik a Catskill hegyek hires magyar nyaralójában A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között egyike a legjobbaknak. A Casimir’s Lodge szokás szerint Decoration Day week-endj én nyitja meg kapuit a nyári vendégek számára. Aki jó magyar konyha, jó társaság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, az rezerváljon helyet magának és családjának a Casimir’s Lodge-ban. Az árak a Casimir’s Lodgeban, — más ha-Ki adna otthont két magyar gyereknek? (Folyt, az l-ső oldalról) nak olyan magyar testvéreink, akiknek házában, farmján, vagy talán kastélyában van hely, jó hely, ennek a két magyar fiúnak a számára és akiknek szivében is él az a magyar testvérszeretet, ami oda invitálja őket. Szorgalmasan tanuló, dolgos, jó fiuk ezek, akik egy kis szeretet után, otthon után vágynak és akik egykor hálásak fognak lenni azért, ha valaki most szeretetébe fogadja s kellő módon elindítja őket az életuton, amelyen oly sokat számit az, hogy ki hogyan s mivel indult el rajta. Testvérek, magyarok! Nem az a két fiú keresi és kéri a befogadó szivet és otthont, hanem ez a lap és ennek a lapnak a szerkesztője tette magáévá az ő ügyüket s keres megértő, szerető, gondoskodó magyar sziveket az ő számukra, otthont szánjukra &z elvesztett, odahagyott szülői otthon helyébe. Tudjuk, hogy van olyan magyar testvérünk, sok olyan magyar van itt Amerikában, aki jószivvel ad nekik otthont, csak meg kell találnunk. Keressük, kérjük ezeket a magyarokat, Írjanak ennek a lapnak szerkesztőségébe, írjanak minél előbb s mi összehozzuk őket a gyermekekkel s a gyermekek testvérbátyjával a továbbiak megbeszélése végett. Mi leszünk a legboldogabbak, ha sikerül ennek a két magyar fiúnak otthont, szeretetet szereznünk ... ha sikerül megmentenünk a magyar jövendő számára két egészséges testü-lelkü magyar gyermeket, akikből olyan férfiak lesznek, amilyennek neveli őket sorsuk, környezetük és a megértő, elnéző, atyáskodó, igaz szeretet! Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövetség bárkinek készséggel nyújt felvilágosítást és díjtalanul küld táj ékoztató könyvecskéket, melyből az amerikai alkotmányról, törvényekről, stb szükséges tudnivalókat elsajátíthatják. Megfelelő számú jelentkező esetén a polgárosodásra vonatkozó legfontosabb tudnivalók magyarnyelvű fordítását is elkészíti az AMSz, melynek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. mindig a szülők felé int és figyelmeztet! . . . Legyen a család egy szentély! . . . A szeretet és a szenvedve szerető szülők szentélye . . . Spektátor. sonló helyekhez viszonyítva — rendkívül jutányosak. A szezonnyitó Decoration Day hétvégén 3 teljes nap (május 30-31, junius 1) csak $22.50-$29.00 személyenként. Junius hónap folyamán, az úgynevezett “előszezonban” már heti $39.50-ért kapható lakás és teljes ellátás ebben a kis “magyar paradicsomban.” Felnőttek és gyermekek egyaránt kedvelik ezt a helyet, ahol nyáron gyönyörű úszómedencében hüsülnek a hőség elől menekülők s a nyaraló csodás parkjának árnyas fái alatt sokféle szórakozás, társasjáték alkalma kínálkozik számukra. Az idei nyári szezonra is jó zenekarról gondoskodnak Kázmérék s a tágas szép Social Hallban lesz jó hangulat, tánc, kellemes szórakozási alkalom bőven! . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casimir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kellemesen érzi magát és ahol a kitűnő magyar koszt még a legkényesebb ízlésű vendégeknek is Ízlik .. . Bővebb felvilágosításért Írjon, vagy telefonáljon közvetlenül a nyaralóba: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Telefon: Pine Hill 2401. A HÉT (Folyt, az l-ső oldalról) amerikai vonatkozású. Idáig 389 olyan magyar menekült akadt, akik Amerikából visszatérésüket kérték. A bevándorlási hatóságok valamennyinek teljesítették ezt a kívánságát s órákon belől átszállították Ausztriába. Most jön a különös fordulat, ha ugyan alkalmas ez a kifejezés a helyzet illusztrálására. A visszakivánkozók közül 200 váratlanul meggondolta magát és azt az óhaját fejezte ki, hogy mégis inkább maradni szeretne... HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartólapunk zavartalan megjelenőzásaikat kiegyenlíteni, hogy se biztosítva legyen. Miklós már volt néhányszor itt s már egyetmást ismert a város’ és a vendéglő karakteréből. Most kedvetlenül éledt fel kusza törengéséből: hirtelen rájött, hogy most ugyaugy kombinál adat és biztos anyag nélkül, mint ahogy az értekezését irta. Egyszerre tele volt megint saját magával: unta ezt a gyors elmejátékot, amely oly könnyen viszi tévútra az embert, s magára eszmélt: megjózanodva, félve nézett körül a lány után, akit már hosszabb idő óta nem látott Föl akart állani és menni aludni. Szomorú volt és bánatos. Bántotta az előbbi rettenetes gerjedelem, amelyről érezte, hogy oly erős, képes volna kivetni rendes medréből az életét . . . Mért nem tud lenni szenvtelen és nyugodt, mért nem tudja elvégezni az élet dolgait úgy, amint azok látszólag elő vannak Írva, hogy elvégezhetők. Mért kell minduntalan kivetődnie, minden irányból, amerre valami erő indította volt. Hogy végig gondolt néhány hónapos papságán, az önállóságnak néhány hónapján, ijedten látta, hogy ez teljesen értéktelen és nyomorult életszakasz volt. Rémes koplalások s még rémesebb elégedetlenségek emiatt. Erőt megfeszítő agytörések s kétségbeejtő kijózanodás utána . . . Mire mindez. Hát ő pap?... Mit csinált junius óta? . . . Nem ismeri a faluját, nem ismeri az embereket: nem tudja, kinek mi fáj és hol? . . . Nem tudja, hogyan kell rajta segíteni s nem tud szólani a bajoshoz és a szenvedőhöz ... Nem: az ő természete, az nem papnak való természet. Hát kinek a természete való egy papnak? ... Az apjáé? . . . Az is pap volt: s egész életét ugyaigy töltötte el, félszegen és szerencsétlenül beiktatva egy falu közepébe, ahol senki, de egyáltalán senki nem értette meg őt: talán most későn, halála tuán, fiában találta meg életének első megsejtőjét s szánóját .. . Vagy a nagyapja, aki náilvánvalóan ugyanilyen boldogtalan teremtés volt: nagyobb hiúsággal s még nagyobb álmokkal bevetve egy kis faluba s félszáfcadon át ugyanazokat a gondolatköröket taposva, elégedetlenül, job fizetést, jobb társaságot, több és szebb életet kívánva, szegény papok, szegény taposó malomba befogott igavonók . . . S annak az apja: a szent ember, aki sok gyermekét szárnyára bocsátotta, mint a gélya s tanította őket, hogy legyenek jók, becsületesek, szófogadók, a felsőség iránt engedelmesek és hü papok ... A szegény ős . . . Még talán ennek az életében van valamely sugár a távol messzeségben : akiből ennyire árad a családi gyertya fénye, az ha nem mással, példájával, mint mintaszerű apa, talán összeköttetésben volt a falujával is . . . Mint egy mindenre kiáradó szeretet . . . S hirtelen eszébe villant valami távoli régi emlék, hogy az öreg atyusnak mindig kimaradt a kepéje: nem fizették, őt sem fizették a hívek: hogy lehet akkor velük jóban lenni . . . Bizonnyal a, zöreg azért menekült család életének kis várába, gyermekei nagy gondjához, hogy kárpótlja magát az élet nyomorúsága s rideg támadásai ellen... Hát ki legyen akkor pap? Dékány Sámuel, a Dékány Sámuelek? ... A kemény s rideg üzletemberek, akiknek a papság pozíció, az az archimedesi pont, amelyből ki lehet forgatni a községet s a világot. Fábjánfalva külnöb hely, mint Musa: akkor ő épen olyan gazda lehet, mint Dékány. Dékány uram az ő helyében sokkal különb gazdálkodásba tudna fogni, mint a saját falujában ... Ha most tizennyolc marhája van, itt legalább huszonöt lenne . . . De mi van a hívekkel? Mi van a papsággal? .. . Mi van a lelki dolgokkal? . . . (Folytatjuk) HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! KEDDEN ESTE van náiunk a lapzárta. A hozhatjuk. Keretes nirdetéseket szerda estig telefonon szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖLCSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztosité Intézmény, nemcsak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA O-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MAGYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐDŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSIK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 Phone: Hlllcrest 2-7384