Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-05-22 / 21. szám

1958. május 22 NEW BRUNSWICK, N. J. A New Brunswick-i Magyar Amerikai Atléta Klub Sport Nap piknikje a nyári szezon első na gy magyar találkozója lesz! Az idei szezon' első nagy ma­gyar találkozója kint a szabad­ban a HAAC brunswicki sport klub piknikje lesz vasárnap, jú­nius 1-én egész nap'a közked­velt Várady Farmon. (Ford Ave. Fords, N. J.) Már délelőtt megkezdődnek a “JÉZUS az én kívánságom és reménységem” Imádságom és énekeskönyv katolikus hivek számára Szerkesztették: Flock Jáké és Hermán József esztergom-főegyházmegyei plébánosok. Az Esztergom fő­egyházmegyei hatóság jóvá­hagyásával. ARANYSZEGÉLYÜ, kemény fe­kete bőrhuzat fedéllel. NAGYBETŰS, 448 oldalas, zseb­­be, kézitáskába könnyen elférő szép imakönyv. ÁRA $3.25 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. labdarugó mérkőzések, 11 óra­kor. összesen 10 csapat méri össze erejét a nap folyamán. Délre már készen lesz a finom ebéd. A konyhát a klub Női Osztályának tagjai látják el; ők készitik a finomabbnál-fino­­mabb magyar eledeleket. Lesz magyar gulyás, káposzta, pecse­nye s mindenféle magyar i­­nyencség... Az italokról is gon­doskodás történik, abban sem lesz hiány! . . . A Sport Napon az idén is a 32-lapos helvét magyar kártya csomagja $1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA ^Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM Gyönyörű Budapest-i és Magyarország-i fénykepfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 MAGYAR HERALD’S Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Kérje magyar könyv- és hanglemez árjegyzékeinket! ANGOL-MAGYAR, MAGYAR-ANGOL SZÓTÁR New Yorkban adták ki. Szép piros kemény vászon kötésben. 674 oldal. Amerikai mértékegységeket, stb. magyarázó résszel Ára: $5’0° GREEN’S Angol-Magyar, Magyar-Angol ZSEBSZÓTÁR (336 oldal) *1 .50 BERNOLAK angol-magyar, magyar-angol ZSEBSZÓTÁR, legújabb kiadás $5.00 “English Through Pictures” — Angol tanulás képek utján. Kb. 500 szó használatát mutatja be, f. 298 oldal ........................................35 “Paprikás” magyar-angol zsebszótár, f. 162 oldal ............................... 1.50 “Paprikás” magyar-angol gyors tanítómester, f. 160 oldal ......... 1.50 Basic Angol-Magyar, Magyar-Angol zsebszótár, 4000 szóval..............75 Green’s Amerikai Nyelvmester. Magántanulásra alkalmas angol nyelvtan, tolmács, szótár és hasznos tudnivalókkal ellátva. Kötve, 288 oldal .................................................................................. 2.75 “MEDICAL DICTIONARY” — Angol-Magyar, Magyar-Angol orvosi szótár (Lee-Delisle) — 208 oldal, kötve ........................................................$4.00 ANGOL-MAGYAR MŰSZAKI SZÓTÁR “Technical Dictionary” — 976 oldal, kötve .............................$12.50 ANGOL NYELV-KÖNYV, Dr. Laczkó, kemény kötésben $2.50 Magyar-angol beszélgetések (kiejtés megjelölésével) füzet 95c Schenk: Angol Nyelvtan, magántanulásra. Irta: Dr. Germánus Gyula, kisalaku zsebkönyv ....................................................................75c Dr. Szenczy Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul Az angol nyelv alapos elsajáitásának, könnyű és gyors módszere mindenki számára. Legújabb kiadás. Kötve ..........................................................................................................$3.00 üFüzve 2.50 FOREIGN BOOK SHOP Magyar Hírnök Könyvesboltja 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Kára-Németh Testvérek köz­kedvelt zenekara fog muzsikál­ni, ami a jó hangulatnak és iga­zán jó magyaros multatozásnak egyik biztosítéka! Minden jel arra mutat, hogy az idei Sport Nap piknik sem fog az előbbi esztendők sport­napjainak sikere mögött marad­ni; az egész New Jersey-i ma­gyarság nagy találkozója lesz kint a szabadban ez a nagysza­bású piknik. Ingyenes autóbuszjárat lesz New Brunswickról a Klub szék­háza elől a déli óráktól kezdve. Úgyszintén magánautók sora szállítja majd ki a vendégeket a piknikhelyre, amely Fords-on van, a Fords Avenuen. (Az 1-es országúton jövők a 9-es ut el­ágazásától nem messze levő utón fordulnak be, ahol a “Várady Grove” tábla már messziről mu­tatja az irányt.) ELAVULTAK A MAGYAR KÓRHÁZAK A budapesti kórházak felsze­relése öt évvel maradt el a nyu­gati kórházaké mögött, a vidé­kiek pedig tiz évvel. Egy-két kórház szinte pazarlással van berendezve, ezeket mutogatják a külföldi vendégeknek. A kivé­telezett kórházakban vannak a protekciós gyengébb orvosok. A primitívebb külvárosi kórhá­zakba kerülnek a jó orvosok, büntetésből. A kórházak mindig zsúfoltak, különösen a rákbete­gek kórháza. Itt a gyógyítható és halálraítélt betegek együtt fekszenek. Kétágyas szobában öten. A kórházi statisztikákat bizalmasan kezelik, mert nyil­vánosságra hozataluk kimutat­ná, hogy a magas halálozási a­­rány oka a gyógykezelés és a kórházi felszerelés kezdetleges volta. Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egy­re jobban bővülő váiasztkából rendelhet a Magyar Hirnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. j. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. Mindenféle TETŐFEDÉST javítást, elvizesedett pincék szi­getelését, valamint épület bádogos­munkákat, épületek külső festését garantáltan vállaljuk. SZÉNÁSY és TÓTH éhazai mesteremberek Tel. Kllmer 5-3720 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) Vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld! A szélbe fütyörészem a hajnalos vigalmat. Május. Rózsaálló reggel. Remény, Ígéret, harmat. Kószálni jött ma kedvem: apostolok lovára Kapok s vaktában érek egy messzi kis tanyára. A kakas még az ólban pittymgllatot rikongat, az légbe fúrt pacsirta fittyet hány éji gondnak, dalától messze rebben bimbóról a bánat, szender. A ház előtti kertben a kis padkán egy ember. Apokaliptus, vad formája és nézése: a félszemére vak és helyén gödör van vésve, haja nyiratlan, félősz, bozontos, mint szakálla, bakkancsa és kabátja dróttal van összezárva. A reggelt ráköszöntöm, mert testvér-mód kiváncsi vagyok sorsára s kérdem — Mi jót csinálgat bácsi? Zord, bömbölő beszéde minden zugot betölt: “Vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld!” Nagy kert s amerre nézek, száz rózsa rózsa hátán ráfutva fára, falra, ribizkén ül, salátán, vad összevisszaságban, befonva minden ösvény s bimbó bomol belőlük özönnel, egy se fösvény. Közöttük ül, szemezget e félszent, félig őrült s beszélni kezd, lemetsze egy vadhajtást a törül: ... Az Élet mosolyogva száguldott hajnal-hintón, harmatja, csókja égett minden uj ember-bimbón: * s diplomaták, bitangok öt évig' kaszabolták ágyékok szép vetését ... a földet letarolták . . . fiam, szemem kilőtték . . . s mit elrontottak ők — Vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld! Most konf erenciáznak a nagy szélhámosok, hogy csirában megöljék, ki újra él, mozog . . . S mig lakomákon dőzsöl, ki milliókat ölt: Vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld! Testvén szánalomból a szivem Tódoromból: Bátyám, én lelket oltok az evangéliumból, midőn kobzom jóságos zenéjü verse költ — Vaclócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld! . . . MÉCS LÁSZLÓ FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! A Függetlenségnek jelenleg nincsen “kollektora,” elő­fizetés-beszedője s ezért arra kérjük olvasóinkat, hogy az esedékes előfizetési dijakat vagy küldjék be postán, egy egy­szerű levélbe téve a pénzt, vagy pedig CSÜTÖRTÖKI NA­PON hozzák be a nyomdába (681 So. Broad Street, Trenton, N.J. — Tel. OWen 5-6087). Lapunk szerkesztője és tulajdo­nosa, Diénes László minden csütörtökön reggel 9-től délután 4-ig itt van a nyomdában és akár előfizetés-rende­zés dolgában, akár hir, vagy hirdetés közlés kérdésében, vagy bármilyen ügyben olvasóinknak személyesen áll rendelkezé­sére. Közérdekű magyar kérdésekben, nem-haszonra terve­zett, vagy jótékonycélu magyar megmozdulások tárgyában minden külön dijazás nélkül készséggel állunk lapunkkal az itteni magyarság szolgálatában, szívesen írunk cikkeket, csak tessék azt a szerkesztővel előzetesen megbeszélni. Lapunk az elmúlt közel tiz év óta minden csütörtökön délután postára van adva; olyan pontosan jelenik meg, hogy a postán szinte percnyi pontossággal tudják már, mikor hozzuk a lapkötege­­ket. Ennek a pontosságnak tudható be az, hogy lapunkat az itteni magyarság egyre szélesebb körökben olvassa, járatja, mint olyant, amely tartalmával is és alacsony előfizetési di­jával ma már szinte páratlan értékű magyar lap Ameriká­ban. Nem a magunk véleményét, hanem a nagyközönségét Írjuk ide, hogy: “ilyen lapot olvasni, ilyen lakban hirdetni, ilyen lapba cikket elhelyeztetni igazán érdemes!” Még ‘ egyszer hangsúlyozzuk tehát: szerkesztőnk minden CSÜTÖRTÖKÖN személyesen áll rendelkezésére olvasóink­nak a nyomdában, a So. Broad St. 681 szám alatt. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖL­CSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztosító Intézmény, nem­csak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA 0-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondos­kodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MA­GYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐ­DŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSIK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 Phone: Hll^crest 2-7384 Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House" 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES BARTOW VÉDJEGYŰ Magyar Hanglemezek (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-402-—-Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H-405—Ezüsthaját simogatom . . . (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás ... Hosszú az én kutyám farka ... (Cselényi József énekli, eigányzenekisérettel) H-406—A becsal! csárda fala ... —Te akartad, hogy igy legyen ... (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik ... —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, hogy a vizen ... Kondoroson, a becsali ... (Orbán Sándor ének, cigányzene kísérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi birónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-411—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-412----Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kísérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . . . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja ... (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-4X4—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse . . . Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizo ... (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani ... Fa leszek, ha fának vagy virága . . . (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Az esküvődön én is . . . (Orbán S. enek, cig. zene kis.) H-417—Irtani tegnap ajbabámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-418—Hiába süt a világra .... —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . . . (László Imre) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa . . . —Karácsonyi ének ... (Nagykovácsi Ilona enek, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . . . —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kisérettel) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon ... —Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem ... —Lányok, lányok, simongáti lányok ... (Cselenyi J. enek c. z.) H-426—Az első szerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szel is . . . (Kalmar Pal enek, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . ^ —Coha sem vagyok józan . • . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől ... —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) H-430—Ha meghalok, csillag lessek ... —Jó estét kívánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431----Vége van egy olyan tiszta szerelemnek ... —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe ... (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radios Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsán* . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenék.) —Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth^cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kisérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.)-—Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié ... Ősszel érik a babám . • • (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csinom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kisérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. ope­rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . —Páros csillag . . . (László Imre ének. Kóczé ciítányzenek.) (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.} H-449—Nóta, nóta . . . (Bodán Margit) —Két kis felhő . . . (Nagykovácsi Ilona) H-450—Megvasalva most visznek a . . . (László Imre) —Nem szeretsz te engemet már . . . (Cselényi J.) H-451—Szeretném, ha minden álmom (László Imre) —Madár vigan dalol az ágon . . . László Imre) H-452—C igány Panna, az a hired. . . . (Cselényi József) Város szélén, falu végén . . . (Mindszenty Ödön) H-453—-Szálldogál a fecske . . . (Cselényi József) —Tollfosztóban, — 13 foodr van . . . (Farkas Ilona) H-454—Szomorú a nyárfaerdő . . . (László Imre) —Azt mondják, a menyországban . . . (Kalmár Pál) ' H-455—Te több vagy nekem . . . (Lantos Olivér)----Szeretnék május éjszakában . . . (László Imre) H-456—Hófehér, hófehér a templomi oltár ... . (László Imre) —Harang-szerenád (Lantos Olivér H-457—Úgy nézek rád . . . (Kalmár Pál) —Monti csárdás (Bura Károly cigányzenekara) H-458—Mély a Tiszának a széle . . . (Farkas Ilona) —Erre gyere rózsám . . . (Vörös Sári) Törhetetlen anyagból — Darabja 95c (Postán $1.00) Magyar Hirnök Könyvesboljta FOREIGN BOOK SHOP 3 FÜGGETLENSÉG

Next

/
Thumbnails
Contents