Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-05-15 / 20. szám

1958. május 15 FÜGGETLENSÉG 3 Az Országos Demokrata Párt nemzeti­ségi csoportjának értekezlete New Yorkban Április 27-én, vasárnap New Yorkban, a Waldorf-Astoria szállóban nagyfontosságu érte­kezletet tartottak a demokraták, amelyen 28 nemzetiségi csoport képviselői vettek részt. Magyar részről Falussy Alajos ügyvéd, a magyar csoport New York ál­lami feje, Haydn György, Nagy “JÉZUS az én kívánságom és reménységem” Imádságom és énekeskönyv katolikus hívek számára Szerkesztették: . Flock Jákó és Hermán József eszter^om-f ©egyházmegyei plébánosok. Az Esztergom fő­­egyházmegyei hatóság jóvá­hagyásával. ARANYSZEGÉLYÜ, kemény fe­kete börhuzat fedéllel. NAGYBETŰS, 448 oldalas, zseb­­be, kézitáskába könnyén elférő szép imakönyv. ÁRA $3.25 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. János és Diénes László szerkesz­tő, a Meyner kormányzó vissza­­választásáért dolgozó New Jer­­sey-i magyar bizottság vezetői voltak jelen az értekezleten s $z azt követő diszbanketen, ahol megjelent Harry S. Truman volt elnök is, valamint Harr imán New York-i és Williams Michi­­gan-i kormányzó (utóbbi az Or­szágos Demokrata Párt nemze­tiségi csoportjainak az elnöke). A délutáni értekezleten érté­kes előadók fejtették ki a külön­böző nemzetiségi csoportok egy­csomagja $1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA /Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM Gyönyörű Budapest-! és Magyarország-i fényképfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 MAGYAR HERALD’S Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Kérje magyar könyv- és hanglemez árjegyzékeinket! ANGOL-MAGYAR, MAGYAR-ANGOL SZÓTÁR New Yorkban adták ki. Szép piros kemény vászon kötésben. 674 oldal. Amerikai mértékegységeket, stb. magyarázó résszel Ára: $5’00 GREEN’S Angol-Magyar, Magyar-Angol ZSEBSZÓTÁR (336 oldal) ... $1 .50 BERNOLAK angol-magyar, magyar-angol ZSEBSZÓTÁR, legújabb kiadás ..........................$5.00 “English Through Pictures” —• Angol tanulás képek utján. Kb. 500 szó használatát mutatja be, f. 298 oldal ....................................35 “Paprikás” magyar-angol zsebszótár, f. 162 oldal ............................... 1.50 “Paprikás” magyar-angol gyors tanítómester, f. 160 oldal ....... 1.50 Basic Angol-Magyar, Magyar-Angol zsebszótár, 4000 szóval..............75 Green’s Amerikai Nyelvmester. Magántanulásra alkalmas angol nyelvtan, tolmács, szótár és hasznos tudnivalókkal ellátva. Kötve, 288 oldal .................................................................................. 2.75 “MEDICAL DICTIONARY” — Angol-Magyar, Magyar-Angol orvosi szótár (Lee-Delisle) — 208 oldal, kötve ........................................................$4.00 ANGOL-MAGYAR MŰSZAKI SZÓTÁR “Technical Dictionary” ---- 976 oldal, kötve $12.50 ANGOL NYELV-KÖNYV, Dr. Laczkó, kemény kötésben $2.50 Magyar-angol beszélgetések (kiejtés megjelölésével) füzet ..................95c Schenk: Angol Nyelvtan, magántanulásra. Irta: Dr. Germánus Gyula, kisalaku zsebkönyv ....................................................................75c Dr. Szenczy Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul Az angol nyelv alapos elsajáitásának, könnyű és gyors módszere mindenki számára. Legújabb kiadás.­Kötve ......................................................................................................$3.00 üFüzve........................................................................................................... 2.50 FOREIGN BOOK SHOP Magyar Hirnök Könyvesboltja 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J.i séges, erőteljes működésének fontosságát egy-egy választást megelőzően. “Az 1958 évi őszi választásoknak rendkívül nagy jelentősége van a Demokrata Párt szempontjából, mert ebben az évben maguk a republikánu­sok azok, akik már előre számí­tanak az elkerülhetetlen nagy vereségre országszerte. A repub­likánus adminisztráció nehéz helyzetbe vitte az országot gaz­daságilag s ebből csak egy erős, egységes, demokrata többségű kongresszus lehet a kiút,” — mondották. “New Jersey állam­ban a szavazatok 54%-a,nemze­tiségi csoportok kezében van — mondotta Col. Jack B. Dunn, a new jerseyi Nemzetiségi Cso­portok vezetője, aki maga is washingtoni képviselő-jelölt ke­rületéből. Az esti nagy banketen Averell Harriman, New York állam kormányzója mondott nagyha­tású beszédet, erősen kritizálva Eisenhower elnök, illetve kor­mánya külpolitikáját, főleg a­­zért, mert nem emel szót a rab­nemzetek ügyében az oroszokkal szemben. Harriman kormányzó egyenesen azt követelte Eisen­­howertől, hogy nyilvánítsa ki az oroszok felé, hogy egy esetleges “csúcs-értekezleten” igenis: meg kell vitatni a Kelet-Európai országok függetlenségének és szabadságának kérdését. “Ame­rika utasítsa vissza a Szovjet a­­zon kikötését, hogy a csúcskon­ferencián nem lehet tárgyalni a rabnemzetek ügyét és helyzetét. Állandóan napirenden kell tar­tani a Kelet-Európai országok ügyét! — hangoztatta Harri­man. (Egy magánbeszélgetés során Haydu György, mint az Ameri­kai Magyar Szövetség országos elnöke megkérdezte Harriman kormányzót, hogy miért nem je­lent meg személyesen a New York-i magyarság márciusi ün­nepélyén, holott azt előzőleg megígérte. A kormányzó kije­lentette, hogy csakis közbejött más elfoglaltsága miatt nem je­lenhetett meg a Hunter College­ban, ahová azonban elküldte sze­mélyes megbízottját és előre el­készített üzenetét a magyarság­hoz. Nagyon sajnálatos —mon­dotta Harriman kormányzó, — hogy azt a körülményt, hogy képtelen voltam megjelenni az ünnepélyen, bármi módon félre­magyarázták!” A kormányzó e­­zen kijelentése minden kétséget kizáróan igazolja azt, hogy ő nem “bojkotálta” az Amerikai Magyar Szövetség égisze alatt rendezett new yorki ünnepélyt, mint ahogyan azt bizonyos rosszindulatú újságcikkek beállí­tani igyekeztek. Szerk.) VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetőinknek és nekünk is hirdetnek. Ez önmagának, javunkra lesz' Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Élelmiszerek és orvosságok Amikor az amerikai háziasz­­szony a mészárosnál húst vá­laszt ki, vagy amikor előre be­csomagolt sertéskarajt vásárol, a húson, vagy a csomagon pe­csétet, vagy címkét talál, amely bizonyltja, hogy ezt az élelmi­szert hatóságilag megvizsgálták és jónak találták. Amikor pa­lackos orvosságot veszünk a drogériában, tudjuk, hogy a gyógyszert kipróbálták és hatá­sát ellenőrizték. Ha konzervdo­bozba csomagolt vagy fagyasz­tott gyümölcsöt veszünk, bizo­nyosak lehetünk arról, hogy az eljárás az egészségügyi szabá­lyok szemmeltartásával ment végbe. Ötvenöt éve van annak, hogy az amerikai kormány az első “Food and Drug Act”-ot léptet­te életbe, hogy biztosítsa az egészségügyi követelmények be­tartását az élelmiszerek és or­vosságok forgalmában. Azóta az eredeti törvényt többször átdol­gozták, hogy uj termékeket, mint vitaminok és kozmetikai szerek, vagy uj eljárásokat, mint fagyasztás, stb., ellenőrzés alá vehessenek. Elsősorban a termelést ellen­őrzik. A gyártásnál a felhasz­nált anyagokat viszgálják meg először, azután a gyártási pro­cesszust figyelik végig. Mikor a gyártmány elkészült, az elő-> állító köteles a tartalom lénye­ges adatait ismertetni: az ösz­­szes felhasznált anyagokat és azok mennyiségét fel kell so­rolni a burkolaton. Ennek a címkézésnek a révén, a cukor­beteg vagy a magas vérnyomás­ban szenvedő, megállapíthatja, vájjon az élelmiszer nem tartal­maz-e cukrot vagy sót, amit ke­rülnie kell. Az orvosságokon vi­szont az elővigyázati rendsza­bályokat -kell feltüntetni, mint pl. “External Use” (Külső használatra). Mérgező hatású gyógyszerek burkolatán a gyá­ros köteles ezt a körülményt is hangsúlyozni. Már a múlt század végén in­dult meg a mozgalom ilyen tör­vény érdekében, amikor Dr. Harvey W. Wiley, a földműve­lési minisztérium fővegyésze, fontos fölfedezésre jutott. Se­gédei, saját egészségük kockáz­tatásával megállapították, hogy az amerikai fogyasztó közönség éveken át tartó lassú mérgezés­nek van alávetve, mert a kon­­zervgyárosok — bár jóhiszemű­en — olyan vegyianyagokat használtak a gyártás folyamán, amelyek ártal masak, sőt mér­gezők voltak. Azt hinnők, hogy a közönség azonnal visszariadt a konzervek vásárlásától. Korántsem. A kö­zönség örömmel élvezte a kon­­zerveket, mert ezek megköny­­nyitették a háziasszony gond­­"jait a konyhai teendők egysze­rűsítésével. A gyárak minden kívülről jövő beavatkozást gyorsítják. visszautasítottak. A kormány sen» szívesen állított fel akadá­lyokat az üzleti élet működése elé. Dr. Wiley azonban tovább folytatta a közönség felvilágo­sítását és sürgette, hogy az élel­miszergyártást ellenőrzés alá vegyék. A sajtó egyrésze mellé állott. Végül is Upton Sinclair “The Jungle” cimü regényében leleplezte a husgyártás legrej­tettebb titkait is. őmaga ugyan­is munkásnak szerződött el a chicagói vágóhidakhoz és lelep­lezéseit 1906-ban nyilvánosság­ra hozta. Ennek hatása alatt fo­gadta el a kongresszus az első “Federal Food and Drug Act’­­ot. Ma már senkisem ellenzi e törvényt vagy módosításait. A kormány a vállalkozókkal és a fogyasztókkal közösen dolgozik a közös érdek védelmében. Common Council A WILLIAM PENN egylet 135-R osztálya május 10-én, szombaton e ste a Fehér Has te­remben (Scott és Somerset St.) tartja évi nagy táncmulatsá­gát. A Kára-Németh testvérek zenekara fog muzsikálni. A be­­léptidij $1.00 lesz. Erre a má­jusi bálra sokan készülődnek városunkból és a környékről. HASZNÁLT ruha- akciót folytat egy lelkes csoport váro­sunkban, még pedig oly módon, hogy a French,St. 78 szám alatt megnyitott “Good as New Shop”-ban elfogadnak minden­féle használt, jóállapotban le­vő ruházati cikket, gyermekru­­hanemüt, ékszert, bármilyen hasznos dolgot eladásra s az el­adási árnak felét a tulajdonos, felét pedig a Middlesex kór­ház kapja. Naponta reggel 10- től d. u. 5-ig van nyitva az üz­let hétfőtől péntekig, szomba­ton pedig d. u. 1-ig, vásárlók számára, akinek pedig eladni­­valója van, hétfőn, vagy csü­törtökön vigye az üzletbe. Min­den ruhanemű frissen mosva, vagy pucoltatva kell legyen, molyette dolgok nem használ­hatók. Három dollár eladási ár­nál olcsóbb holmit nem vesz­nek át bizományba. Tengeren­túlra küldendő szeretetcsomá­­gok céljára jobb bevásárlási helyet senki sem találhat, mint ez az üzlet a 78 French St.-en, ahol ha vásárolunk, jótékony­ságot is gyakorolunk. FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! Kérjük úgy régi, mint uj elő­fizetőinket, hogy címváltozás esetében, különösen ha pénzt küldenek, mindig Írják meg a régi címet is. Ezzel könyvelé­sünket megkönnyitik és meg-AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitö Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖL­CSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztosító Intézmény, nem­csak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA 0-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondos­kodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MA­GYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐ­DŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSÍK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. Phone: Hlllcrest .2-7384 Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 —- 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES fit BARTONE VÉDJEGYŰ Magyar Hanglemezek (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-402—Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H-405—Ezüsthaját simogatom ... (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az én kutyám farka ... (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala . . . —Te akartad, hogy igy legyen . . . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik . . . —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, hogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali . . . (Orbán Sándor ének, cigányzene kisérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi bírónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-41X—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kisérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . . . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja . . . (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse . . . Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani ... Fa leszek, ha fának vagy virága .. . (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Áz esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417—Irtani tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-4X8—Hiába süt a világra ... —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . . . (László Imre) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa . . . —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . .. —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kisérettel) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon . . . ^ —Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem ... —Lányok, lányok, simongátl lányok . . . (Cselényi J. ének c. z.) H-426—Az első szerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmár Pál éuek, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . —Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . , t —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) l H-430—Ha meghalok, csillag lessek . . . —Jó estét kívánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . • —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) ^ —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn ... (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) ■.—Amott kereskedik egy fekete felhő ... (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kisérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám ... (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—-A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kisérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. ope­rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . —Páros csillag . . . (László Imre ének. Kóczé ciaányzenek.) (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) H-449—Nóta,^ nóta . . . (Bodán Margit) —Két kis felhő . . . (Nagykovácsi Ilona) H-450—Megvasalva most visznek a . . . (László Imre) —Nem szeretsz te engemet már . , . (Cselényi J.) H-451—Szeretném, ha minden álmom (László Imre) —Madár vígan dalol az ágon . . . László Imre) H-45?—C igány Panna, az a hired . . . (Cselényi József) Város szélén, falu végén . . . (Mindszenty Ödön) H-453—Szálldogál a fecske . . . (Cselényi József) —Tollfosztóban, — 13 foodr van . . . (Farkas Ilona) H-454—Szomorú a nyárfaerdő . . . (László Imre) —Azt mondják, a menyországban . . . (Kalmár Pál) r H-455—Te több vagy nekem . . . (Lantos Olivér) —Szeretnék május éjszakában . . . (László Imre) H-456—Hófehér, hófehér a templomi oltár ... (László Imre) —Harang-szerenád (Lantos Olivér H-457—Úgy nézek rád . . . (Kalmár Pál) —Monti csárdás (Bura Károly cigányzenekara) H-458—Mély a Tiszának a széle . . . (Farkas Ilona) —Erre gyere rózsám . . . (Vörös Sári) Törhetetlen anyagból — Darabja 95c (Postán $1.00) Magyar Hirnök Könyvesboljta FOREIGN BOOK SHOP 32-lapos helvét magyar kártya

Next

/
Thumbnails
Contents