Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-01-09 / 2. szám
4 FÜGGETLENSÉG 1958. január 9 zent István R. K. Hitközség hírei » ------------Közli: Filthier Kiss A Gtv*» plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, y:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 8 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÖRA: Súlyos betegek gyóntatásé bármely időben. Minden pénteken este 7:30 kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsai üzér T ársuíat Titokváltása: adónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hőnap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. VÁSÁROLJON azokban az 'üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának. hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! MOST JELENT MEG: Veér Imre hatalmas dokumentáris könyve “MA MAGYARORSZÁG, HOLNAP A SZABAD* VILÁG” a Pannónia Könyvkiadó Vállalat (Minneapolis, Minn.) kiadásában A 840 oldalas, kemény vászonkötésii, arany-cimnyomásu könyv ára $6.75 Kapható lapunk könyvosztályán Vásárolja nálunk az A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes EGY KÖZÖS ISTENTISZTELETET TARTUNK most vasárnap, január 12-én d.e. 9:30-kor a szokásos évi közgyűlés végett. Külön 11 órakor tehát nem lesz istentisztelet. Vasárnapi iskola a szokott időben 10 órakor. ÉVI KÖZGYŰLÉSÜNKET most vasárnap d.e. a közös istentisztelet után tartjuk meg. Közgyűlésünk tárgya az évi zárszámadások megejtése és a presbitérium és egyházi tisztviselők megválasztása. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. SZILVESZTER ESTI összejövetelünk és bálunk minden reménységen felül sikerült. Valósággal zsúfolásig töltötte meg a közönség iskolánk dísztermét, ahol a legkitűnőbb éltetésben részesültek és jó hangulatban töltötték el az esztendő utolsó estéjét. Ezúton fejezzük ki köszönetünket az egyház presbitereinek, akik a rendezés fáradságos munkáját végezték, az ifjaknak, akik nagy segítségünkre voltak, a presbiterek feleségeiknek, akik a kitűnő disznótoros vacsorát és felszolgálást végezték, valamint a nagyszámú közönségnek, akik az estét sikeresé tették. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében néhai Komlóssy István elhunyt testvérünkről. Legyen emléke áldott. A GYÜLEKEZET LELKÉSZE és a Nagytiszteletü asszony a betegeket és a gyülekezet tagjait látogatják. Akiknek betegeik vannak jelentsék be az irodában. Uncle Sam üzeL.: Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhoz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automatikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tökéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Akar előrejutni? Akar többet keresni? Ha igen, akkor tanuljon angolul könnyen a Bernolák: Modern Angol-Magyar és Magyar-Angol SZÓTÁRBÓL mert ez Északamerika EGYETLEN megbízható és modern angol-magyar, magyar-angol szótára, könynyü kiejtéssel és nagy szókinccsel. Amerikában készült és az ITTENI ÉLŐ NYELVET tartalmazza. Ebben a szótárban megbízhat! Hivatalos szakemberek és a bevándorlók ezrei szerint ez a legteljesebb és legkorszerűbb szótár. Azoknak is nélkülözhetetlen, akiknek már van más szótáruk és már beszélnek angolul. A 32,000 szavas Bernolák: Modern ' angol-magyar és magyarangol szótár vászonkötésben, bibliapapiron készült, úgy hogy zsebben is elfér. Minden alkalomra életreszóló ajándék. Megrendelhető a kiadótól: IMRE BERNOLÁK Dept. N, 2423 Clementine Blvd. OTTAWA 1, Canada címen. Ára egybekötve $5.80, ami postán kapható Money Order-en (ejtsd: Mani órder) küldhető be: Rendelje meg> haladéktalanul és adja meg a címet barátainak is. (Kapható ennek az újságnak a Szerkesztőségében is). NÉPSZÁMLÁLÁS ELŐTT A washingtoni népszámláló hivatal (U. S. Census Bureau) megkezdte előkészületeit a 18- ik országos népszámlálás megejtéséhez. Még ebben az évben határoznak afelett, hogy milyen kérdéseket foglaljanak a kérdőívekbe, amelyekkel a biztosok Amerika minden lakosát felkeresik 1960-ban. A népszámlálás itézménye eleinte sehol a világon és igy Amerikában sem volt népszerű. A nép azt hitte, hogy a hatóságok azt szeretnék megállapítani, mennyi katonaságot lehet toborozni, mennyi adót lehet kivetni a szegény emberekre. Az amerikai függetlenség kivívása óta azonban megváltozott a felfogás nálunk. Az amerikai alkotmány maga rendeli el, hogy tízévenként országos népszámlálás tartandó. Az első census 1790-ben folyt le Amerikában, 1960-ban lesz :ehát a 18-ik< népszámlálás. Egyik évtizedről a másikra több és több adatot gyűjtenek össze a népszámlálás tervezői. 1810-ben terjeszkedtek ki először az ipari adatokra, 1820- ban tettek először különbséget a bennszülött és a bevándorló statisztikája között. 1850-ben vették fel a társadalmi viszonyokra vonatkozó kérdéseket. Az óriási munkának, ami ezzel kapcsolatos, sokkal több haszna van, mint az, hogy meg tudjuk állapítani, mennyien vagyunk. A korosztályok szerinti beosztás alapján, például, a hatóságok felkészülhetnek a tanuló ifjúság oktatására. A korra, születésekre, elhalálozásokra, alkalmaztatásra s lakásviszonyokra vonatkozó kérdések alapján a kormány élőké-A jó hirnév oka... Annak, hogy valakinek, vagy valaminek jó hírneve van, oka kell legyen. Egy üzletnek pedig akkor van jó hírneve, ha nemcsak a kiszolgálás előzékeny és barátságos, hanem az áru is olyan, amit a vevő szeret ... És ezt a vevő elmondja másoknak is . . . A Varga Meat Market-nek, Varga József és fia 426 Beatty St. alatti hentes és mészárosüzletnek azért van jóhirneve, mert mindezekkelaz adottságokkal rendelkezik ... Az a barátságos atmoszféra, közvetlen, kedves modor, ahogyan a vevőket ott kiszolgálják, párosul a kitűnő, igazán magyaros, jó óhazai izü készítmények minőségével: olyan jó magyar kolbászt, császárhust, hurkát, füstölt húsokat kevés helyen lehet kapni, mint amilyen Vargáéknál van! Jól teszi, aki oda megy akár az ünnepre, akár mikorra beszerezni a húsárukat, mert pénzéért azt kapja, amit szeretne! Naponta friss húsok, baromfi, fűszeráruk, minden van ott, ami a gondos jó háziasszony konyhájába kell. De hogy mondanivalónkat leegyszerűsítsük, tömören ezzel fejezzük ki mindezt: “A Varga kolbász jó kolbász!” Nyugtával dicséri a napot, Előfizetési- nyugtával — a lapot! szüleieket és megfelelő intézkedéseket rendelhet el a lakosság érdekében. De az üzleti világ, ipari, kereskedelmi, társadalmi és gazdasági intézmények terveinek kidolgozásában is szükség van a tömegadatokra. Természetes azonban, hogy a kérdőivek kibővítésének határai vannak. Tény az, hogy egyes érdekkörök között versengés indult meg, hogy melyik szakmát illető adatok gyűjtését bővítsék ki. Újabban olyan irányzat alakult ki, hogy a bevándorlókra és gyermekeikre vonatkozó különleges kérdések beiktatását mellőzzék. Pedig 34 millióra rúg azoknak a száma, akik külföldön születtek, vagy bevándorlók gyermekei. A nemzetiségi kvótákat a kongresszus annak idején az egyes külföldi országokban született lakosok arányában állapította meg. Minden magyarszületésü amerikainak tehát, aki rokonait vagy barátait egyszer Amerikába szeretné hozatni, fontos érdeke, hogy a magyarszületésü amerikaiak száma magas legyen. Mindenkinek érdeke, hogy születésének helyét, anyanyelvét mint magyart tüntesse fel. Az anyanyelve kérdését 1950-ben kihagyták a kérdőívekből és össze kell fognunk, hogy 1960-ban ezt a kérdést birth), továbbá szüléink szüleújra beállítsák a kérdőívekbe. A születési hely ugyanis nem felel meg az anyanyelvnek, a legtöbb magyar-amerikai esetében. írjunk tehát pár sort Robert W. Burgess, Director, Bureau of Census címére, Washington 25, D. C., hogy kívánjuk az anyanyelv (mother tongue) és a születési hely, (country of tési helyének a felvételét a népszámlálás kérdőíveibe. A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Mtolcsy megnémulva nézett rá. önkinzás? . . . Mintha az aszszony egy egészen más világból, egészen idegen nyelven szólott volna hozzá . . . Önkinzás? . . . Mikor egy nagyszerű fölfedezés öröme lobog föl benne . . , Azt hitte, nevetni fog, nevetnie kell az asszonyon . . . Ilyet mondani: már nagyon rosszul volt beállítva előtte ez a nő: összehúzott szemmel, csaknem nyílt gunynyal s leplezetlen megvetéssel nézte, csak mert nem érti, nem értheti a dolgot, csak mert nő. Akkor hirtelen elpirult. Az iró, a tudós, a gondolkodó örök gyávasága lepte meg: hátha nem ér semmit, amit csinál .... Végig villant előtte az egész: gyors hipotézis, amilyet pillanatonként lehet teremteni: a következő, az egészen ellenkező lesz . . . Egy tézis, amit feldobott, mit megépíteni nem tud: hisz ez az egész csak olyan homilia: hasból, mint a nagyapja homiliái, a nagy-apját megrázta Mtirovics, hogy példázatnak vette a parilotákat is... . így fut ő át tudományos eredmények segítségével korszakokon, amelyekről mit sem tud, csak mint a távoli harangszó hallatszott el hozzá bizonyos kutatások eredményei: tudós lenni Fábiánfalván . . . könyvtár, assirologia, egyiptológia, a keleti nyelvek nélkül, a keleti vallások összehasonlító tudománya ... az ős ethnografia . „ . Szédült bele, mi mindent kellene tudnia, hogy megtudja e hirtelen ötletét állítani . . . Pénz és utazás és pénz és tanulás és külföldi akadémiák és pénz és tvan kétszázhetvenöt forint készpénz adóssága, a falusi zsidónak és a városi zsidóknak és mindenkinek és a debrecenieknek, a szabók, a suszter, a bútor és még két és félhónap január 1-éig és akkor be kell fizetni az egész évi fizetését a lelkészi nyugdíjra . . . meg kell őrülni . . . s bizonyítsa be, hogy Jákob veszítette el az ősi fétist s hogy Mózes tüntette el a nyomogat, amelyek igazolták volna, hogy az Isten nem “lélek és igazság”, hanem egy valóságos, komoly bálvány . . . és egyg krajcárja nincs holnapra s legjobb volna megdögleni... Rettenetesen hosszan és rémülten nézett az asszonyra, ki kimondhatatlan szelíden s fájdalommal függesztette rá a pillantását. — Igen Matolcsy, — rebegte, a hit ... a valóságos hit ... a jóisten hite, a vallás ... ezt adja nekem, kedves Matolcsy s ne tudományos kritikát, jaj, ne a kegyetlen . . . igazságot. . . Matolcsy reménytelenül nézett^ földre: a kutyája szemébe pillantott. Okos, csillogó barna szemek . .. Ettől is elfordult: intelligencia volt ez is és feleletet várt. Kinn a Márta hangja csendült fel. Kedves fiatal hang, erre föllélegzett. IV. Mielőtt belépett volna Márta, a papné gyorsan oda hajlott az William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉVÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János szervezői minőségben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Trenton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefonszáma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG ANGOL-MAGYAR, MAGYAR-ANGOL SZÓTÁR New Yorkban adták ki. Szép piros kemény vászon kötésben. 674 oldal. Amerikai mértékegységeket, stb. magyarázó résszel Ára: *5’00 GREEN’S Angol-Magyar, Magyar-Angol ZSEBSZÓTÁR (336 oldal) $1 .50 BERNOLÁK angol-magyar, magyar-angol ZSEBSZÓTÁR, legújabb kiadás ...........................$5.00 “English Through Pictures” — Angol tanulás képek utján. Kb. 500 szó használatát mutatja be, f. 298 oldal ....................................35 “Paprikás” magyar-angol zsebszótár, f. 162 oldal ........................... 1.50 “Paprikás” magyar-angol gyors tanitómester, f. 160 oldal ......... 1.50 Basic Angol-Magyar, Magyar-Angol zsebszótár, 4000 szóval..............75 Green’s Amerikai Nyelvmester. Magántanulásra alkalmas angol nyelvtan, tolmács, szótár és hasznos tudnivalókkal ellátva. Kötve, 288 oldal ..................... 2.75 “MEDICAL DICTIONARY” — Angol-Magyar, Magyar-Angol orvosi szótár • (Lee-Delisle) — 208 oldal, kötve ................................................... $4.00 ANGOL-MAGYAR MŰSZAKI SZÓTÁR “Technical Dictionary” ---- 976 oldal, kötve ............................$12.50 ANGOL NYELV-KÖNYV, Dr. Laczkó, kemény kötésben $2.50 Magyar-angol beszélgetések (kiejtés megjelölésével) füzet ............ 95c Schenk: Angol Nyelvtan, magántanulásra. Irta: Dr. Germánus Gyula, kisalaku zsebkönyv ................................................................. 75c Dr. Szenczy Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul Az angol nyelv alapos elsajáitásának, könnyű és gyors módszere mindenki számára. Legújabb kiadás. Kötve .............................................................. $3.00 üFüzve............................................................................................................ 2.50 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. asztalon át Matolcsyhoz, mintha sietve meg kellene mondania még valamit. — Különben még azt akarom mondani Matolcsy, hogy már én rájöttem, én barátom, már tudom . . . tudom az . okot . . . Csodálkozva nézett rá s nem szólt. — Mindennek az okát! . . . S az ajka remegett, mintha akarná is, nem is, kimondani. — Mindennek az okozóját . . . Matolcsy zavartan nézett a papírjaira, nem értette az öszefüggést a tanulmányával s szerette volna elrendezni s eltenni az írást, mielőtt Márta bejön, a papné fölényesen, fájón elmosolyodott. — Nem a Mindenség okát, — szólt — hanem a maga szerencsétlenségeét . . . Lehajtotta a fejét. ....— Ugyanaz az ok tett tönkre engem is . . . Matolcsy nem titkolhatta álmélkodását: Kis szünet után, kissé fanyarul, kissé könnyesen: — Ugyanazaz ember . . . — A kurátor ? . . . — mondta tétován. — A kurátor ... az csak az eszköz ... Az csak az ő eszköze ... A nyomorult ... a gaz . . . (Folytatjuk) VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetőinknek es nekünk ia hirdetnek. Ez önmagának, javunkra lesz» AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliul 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éve* korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi szervező: CSIK SÁNDOR 93 LOUIS STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. CHarter 9-6228 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. Csik Sándor KÖRZETI SZERVEZŐ (79 és 80-ik oszt. PERTH AMBOY, N. J.) ST. MIKLÓSSY ALBERT, 23 Evergreen Aves. FORDS, N. J. Tel. Hlllcrest 2-7384 A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: 13-20--PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J.-TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIX V1LLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Kovács Ernő 14 Division St. Tel. CH. 7-8620 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-S173 Roselle, N. J. 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Kev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 *2—rHil.AUJii.PHlA, PA. U&ruczy András, ltlio fourth Ave. Lester, Pa 1*3—WHAKION, N. J. Uarauyi Janos 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc hux ói), Hamburg, N. J, lei. Frankin Boro. 7-3491 i44—vAK i ERET, N. J. Megye*) Geza lb Cypress St. lei. Cart. 1-/Ó40 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Wainutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 18 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Joseph Rasky 22 Schuyler St. Tel. Kl. 5-1058 313—LINDEN, N. J. Kev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Roád 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. , Tel. Swathan 6-2256 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J, Kovács Károly 256 Redmond St. Tel. Kilmer 5-3014 368— PASSAIC, N .J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 Field Supervisor: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95-—34th Street, Fairlawn, N. J. Tel. SWathmore 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America *Kossutn House’1 1801 “P’ Street, N. W. Washington 6, D. C. ITALOKAT! Eredeti importált Magyar Borok és pálinkák választéka Nemes Kadar — Egri Bikavér — Tokaji Szamorodni — Tokaji aszú Badacsonyi Szürkebarát — Leányka bor — Tokaji Furmint — Jászberényi Rizling — Szakszárdi Vörös — valamint a hires Zwackféle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. Legújabb: “Golden Pear” körtelikör és Blackberry Brandy Magyarországból) ÚGYSZINTÉN: Mindenféle amerikai borok és Legfinomabb importált NÉMET, FRANCIA, P.ORTUGÁL, SPANYOL, OLASZ, DÁN és más országbeli borok teljes választéka. MAYFAIR LIQUOR STOR^ 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Intrven házhoz szállítás