Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-03-27 / 13. szám

2 1958. március 27 Published every Friday Megjelenik minden pénteken Subscription Rate Előfizetési ára ?2.Ü0 per year egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenlo« 5-6087 Entered as second-class matter Dec 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under tlrt act or March 3, 1879. Al> checks and Money Ord< rs payable to “Fuggellenseg” Kedves Szerkesztő Uram: ... a múltkoriban—azt mond­ják — egy kissé “elírtam maga­mat” . . . Nem fejeztem ki va­lamit elég szépen és világosan valakivel kapcsolatban és az a valaki megsértődött . . . Hát sajnálom! Van úgy, hogy nehezen megy, hogy az ember szépen fejezze ki a gondolatát. Van, amikor na­gyon szépet akarunk mondani s aztán úgy járunk, mint az a magyar falusi asszony, akinek fiával a tanító ur igazán fára­dozott s a végén mégis bevert a fejébe valamit. Eljött a tanító­hoz hálálkozni az anya és igy ■ejezte ki köszönetét: — Nagyon köszönöm a tanító •írnak a fiamhoz való jóságát, isten áldja meg'érte! Ha a taní­tó ur nem lenne a faluban, a mi fiunk lenne itt a legnagyobb szamár! Két if jú hazánkfia üldögél az egyik bárénál . . . Az egyik egy­szer csak nagyon elgondolkozik, amire a barátja megkérdi: —• Min gondolkozol olyan erő­sen, te Pista? '— Valamit sehogy se tudok megérteni. — Na, mi az? — Az, hogy udvarolok egy le­ánynak, akit Rózsikának hívnak é.s egy másiknak, akit Violának hívnak ... és mégis amikor be­szélek velük, mind a kettőnek olyan foghagyma szaga van . . . Panaszkodik egy f didink a hó­dijának: — Rólam már mindem orvos lemondott . . . — Az baj! Aztán miért? — Azért, mert egyiknek sem fizettem! Egy atyafitól megkérdi egy ismerőse az utcán: — Hová sietsz? — Bevásárolni. — Mif! — Lovat! — Minek neked a ló, tán far­mer lettél, vagy lovagolni ta­nulsz? — Nem! Csak egy fontot ve­szek vacsorára ... Ez a legol­csóbb húsféle manapság ... Egy máskülönben vendég-Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árán. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Se ath Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. . JOS. SEILER & SONS COMPANY ♦ 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. <► * <► I: VÁSÁROLJON SEILFR HÚSÁRUKAT! TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ORAK.—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig függetlenség A TEJELÉS VILÁGBAJNOKA . . . Ez a Lily nevű fajtehén, a Green Meadow Farmon, Elsie, Michi­­ganben 365 napos “próbaidő” alatt 42,805 foninyi tejet adott. Hétéves teheneknél ez világrekord. Napi eledele: 40 font gabona és annyi alfalfa­­széna, amennyit csak megeszik. Ezenfelül naponta megeszik még egy bushel sárgarépát is . . . ŐSZINTÉN SZÓLVA Irta: HARSÁNYI ZSOLT Vidéki uriháznál elém tették a vendégkönyvet, hogy a neve­met írjam bele. Meg is tettem, de egyúttal lapozgattam ben­ne. Nagyon mulatságos és ta­nulságos olvasmány az ilyen. Példának okáért ezelőtt négy évvel egy napon irta be a nevét két házaspár. Azóta mindkettő elvált, az egyik pár férfitagja feleségül vette a másik pár hölgytagját. Akkor már kezdő­dött közöttük a dolog. Sőt, az akkori mende-móndák szerint már nagyon értették egymást. Csak éppen mind a kettő tit­kolta házastársa és a világ előtt. Úristen, mennyit kellett füllentenie mindkettőnek ott­hon, négyszemközti faggatások közepette, amig aztán ki nem tört a botrány. Ebben a vendégkönyvben, melybe a neve fölé mindenki beir valami jókedvű megjegy­zést, olvastam Szüllő Géza ba­rátom egy mondatát. Hogy azt mondja: “Az emberek soha­sem hazudnak annyit, mint vá­lasztás előtt, házasság alatt és szerető családhoz egy este isme­rősök érkeztek. Unalmasan múl­tak az órák, de a szívós vendé­gek úgy látszik mégis jól érez­ték magukat, mert a távozásnak semmi jelét sem mutatták. Egy­szer aztán a türelmét vesztő há­zigazda igy szólt a feleségéhez: — Te asszony, add ide az or­vosságomat! — Miféle orvosságot? — kér­dezték részvéttel a vendégek. — Azt, amelyiket tiz perccel lefekvés előtt szoktam bevenni... Dolgozatot írnak az egyik ta­nyai iskolában a gyerekek. A ta­vasz örömeiről van szó, arról kell irni ... A tanitónéni felso­roltat a gyerekekkel vagy tizen­­kétféle örömet, előkészíti őket a dolgozatírásra s aztán megadeja a jelt, hogy kezdhetik. Amikor elkészültek vele, az egyik fiúcs­ka dolgozata valahogy igy hang­zott: “Tavasszal annyi az öröm, hogy az ember alig győzi elvé­gezni.” Régi, “előkelő” család höl­gyei, emlékeket elevenitgetve beszélgetnek. Azt mondja az egyik: — Azt hiszem, Lili, hogy te ismered azt a bárót . . . ő vette nőül a te második férjednek a negyedik feleségét . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS TUDJA-E? . . . hogy a szárnyas a meg­­kopaszáts és kikészitás után 15- 20 százalékot vészit súlyából. . . . hogy egy-egy millió la­kosnak négy aker temetőre van szüksége. . . . hogy Hawaii 20 szigetből áll,. (Nem-hivatalosan Amerika 49-ik állama.) . . . hogy a szénalázat nem­csak a ragweeó, vagy a golden­rod nevű dudva porzói okozzák, hanem 200 más dudva porzói is, Azonban a hat millió beteg kö­zül legtöbbnek — körülbelül 90 százaléknak — prüszkölését a 200 közül 5 dudva okozza. vadászat után.” Igen bölcs mondás. És éppen a hazugság­ról szól, amelyről az ilyen ven­dégkönyv külön is meggondol­kodtatja az embert. Eltűnődtem rajta, hogy vol­­taképen folyton hazudik a leg­őszintébb és legszókimondóbb ember is. Aról nem is beszélek, hogy a köszöntések, meg az egyéb idetartozó szóvirágok teljes­séggel távol állnak az igazság­tól. Mert köszöntéskor azt állí­tani, hogy “alázatos szolgája” vagyok valakinek, egyáltalán nem fedi meggyőződésemet. S ha az ellenfél ügyvédjének hű­vösen azt mondom, hogy “jó­napot kivánok,” nem mondok igazat. Eszem ágában sincs ne­ki jónapot kívánni. Sőt ellenke­zőleg: nincs nagyobb és for­róbb vágyam mint hogy igen rossz napja legyen. De ezeken túl is teméntelen hazugságot tartalmaznak a legközömbösebb mondataink, ha szigorúan patikamérlegre tesszük őket. “Rendelkezz velem” — mondjuk annak, aki társaság­ban egy bizalmas szóra félre­von bennünket. — Hogy ren­delkeznek velünk,-az azt jelen­ti, hogy bármit mond, rögtön teljesíteni fogjuk. Vájjon mit válaszolnék annak, aki erre a mondatra azzal válaszolna, hogy azonnal hagyjam abba a dohányzást, mert a dohányzás őszerinte árt az egészségem­nek? Ő azonban szerencsére nem ezt óhajtja, hanem csak azt, hogy támogassam egy általa jól ismert ifjú művésznő törekvé­sét, aki szeretne bekerülni a Nemzeti Színházba. Mit felélek erre? Hogy a dolog sajnos majd­nem kizártnak látszik, de “mindent el fogok követni.” Hát ez emeletes hazugság. Mert például egészen biztos, hogy nem fogok kihallgatást kérni a kultuszminisztertől, nem fogok előtte zokogva térd­­reborulni s nem fogok revol­vert szegezni a homlokomhoz, kérésem elutasítása esetén azonnali öngyilkossággal fe­nyegetőzve. Pedig ezt kellene tennem, ha őszintén és szóról szóra min­dent elkövetnék. “Érezd magad otthon” — mondom ugyanennek az ur­nák, mikor' engedelmet kér, hogy lakásomról hazatelefo­nálhasson. Np hiszen, mit szólnék, ha teljesen otthon érezné magát, bemenne a fürdőszobába és a fogkefémért nyúlna, hogy szá­jat mosson! Meghív csütörtökön ebédre. — Végtelenül sajnálom — de már eligérkeztem máshová. Sajnálom? Dehogy is sajnálom! Sőt szivből örülök, mert egy na­gyon kedves családhoz Ígér­keztem, ahol mindig remekül érzem magam. Bolond is vol­nék, ha sajnálnám. Pláne vég-Történt valami amineK hírét Pyilvanossagn. szeretné hozni ? Ha igen, kö zölje velünk a hirt és mi szí vesen közreadjuk lapunkban telenül." Egyáltalában, ha “vég­telenül” sajnálnék valamit, búskomorságba esnék és már szállíthatnának is befelé az ideggyógyintézetbe. “A nyakamat teszem rá, hogy nem kapunk jegyet a mo­ziba;” Szép volna, ha megálla­pítanák a pénztárnál, hogy zsú­folt ház van ugyan, de éppen négy jegy maradt még, ennél­fogva a kiküldött bizottság máris felkér, hogy menjek ve­lük, visznek a vesztőhelyre le­fejezni. “Órák óta hivlak, de mindig mással beszélsz!” Órák óta? Hat perce! “Hallgassatok ide, milyen leirhatatlan jó dolog történt velem!” — Miért akarom leír­ni, ha leirhatatlan? “Köszö­nöm, nem kérek többet, teljes lehetetlenség többet ennem.” De a következő fogásból — mégis eszem. Vagy egy levélrészlet: “Szüntelenül rád gondolok.” Akkor is, amikor újságot ol­vasol, te levélíró? Akkor is, mi­kor keresztrejtvényt fejtesz? Vagy akkor is rágondolsz, mi­kor ott vitatkozol az adófel­szólalási bizottság előtt a kincs­tár képviselőjével? Ha meggondoljuk, senki sem állíthatja magáról, hogy nem hazudik. Én nem is állítom, a világ minden kincséért sem. Illetve, várjunk csak, ez is hazugság. Mert tenne le csak valaki egy millió pengőt, nem is a világ minden kincsét. Sze­retném látni, hogy mit nem állí­tanék érte!. FIGYELEM! A Münchenben megjelenő Magyar Szabadságharcos írók lapja, a “Nemzetőr” egyik leg­utóbbi számából vettük át ezt: Legfrissebb é r t e s ü léseink szerint a bolsevista kormány­zat újabb akcióba kezdett me­nekült forradalmi fiatalok ha­za kényszerítésére, miután dip­lomáciai utón semmit sem tu­dott elérni. Most a lelki terror eszközei­hez fordulnak. Szülőket kény­szerítenek hamis “családi vo­natkozású” hírek megírására. Ha tehát valaki saját édes szülője kézírásával levelet kap, melyben valamelyik hozzátar­tozó halál hírét közük és a le­vél úgy folytatódik, hogy ő tér­jen haza — ezt semmi esetre sem saját akaratból, hanem terror hatása alatt irta. Mi ezt a figyelmeztetést köz­vetlen forrásból származó érte­sülések alapján épen az otthon élő szülők sürgetésére adjuk közre teljes felelőséggel. Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet, ség bárkinek készséggel nyújt felvilágosítást és díjtalanul küld táj ékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb­­szükséges tudnivalókat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. HÚS VÉTR A ÄÄ,* Vegye nálunk a Húsféléket! Saját készítésű: Igazán magyaros füstöli ^b*^*»^***^ vagy friss * Finom füstölt SONKA KOLBÁSZ Májas és véres HURKA CSÁSZÁRHUS — ABÁLT PAPRIKÁS SZALONNA KRAKÓI SONKA-FELVÁGOTT — DISZNÓSAJT PERZSELT FÜSTÖLT SZALONNA ÉS OLDALAS VARGA MEAT MARKET 426 Beatty St. — Tel. EXport 4-3768 — Trenton, IN. J. VARGA JÓZSEF ÉS FIA, tulajdonosok ■ * ^ "'T.I '. V - < Z ' t ■ " Otthonában legyen TELJES ## HAZIER0 s Éljen Jobban ... Vili amosság által! házában torlódás van a vezetékben — • Ha biztosítéka sokszor kicsapódik • Ha készülékében nincs elég erő! • Ha TV-je “makacskodik” mig a • Ha nincs elegendő kontaktus többi készülék működik. minden szobában. PVBLIC © SERVICE A-107-58 1/ÁMMFM1TFC kávé;kakaojca,nylon harisnya WmI STS Hl Hs Hä 1 E# SZÖVET, VÁSZON,CSPftRÁDlQ KERÉKPÁR, CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLÍTÁ­SÁRA FELVESZI)INK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK (MEGRENDELÉSEKET. be/t/tttir / GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT /S AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERBÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! J7E!JEGYZÉKE T <- TÍJDN/V//LÓK/fT K/M/VJTRJ KÜLDÜNK -< U. S. RELIEF PARCEL SERVICE wt PHONE: IEMŐ/I 5-3535 3/5EAST 79ST NEW YORK2/, NY. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — | I El Ingatlant akar vásárolni? i PREGG! I ' Közjegyzőre ran szüksége? ? PREGG!| & Utazni akar? | I PREGG! I ! George M. Pregg j | IRODÁJA B (Koráét K. létrán) utóda. Mindenben készséggel áll i rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. 9 Tekfon: 3-4469 « 5-vonalu 100 Amperes belépő fővezeték 12-áramkörü áramkör elosztó Jól elhelyezett kapcsolók és kontaktusok K.erje szerelőjétől a háztető és vezetékre vonatkozó ingyen költségvetést! Vezeték-torlódásnak vége! Eressze ki Reddyt! Legyen teljes háziereje! A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak

Next

/
Thumbnails
Contents