Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-03-20 / 12. szám

In Its 45th Year of Publication, This Weekly Is the Oldest Hungarian Newspaper Edited and Published in Trenton, N. J. American in Spirit — Hungarian in Language Hungarian News Amerikai szellemű magyar újság NO. 12. SZÁM Ten Cents per Copy—$2.00 per Year TRENTON, N. J., 1958. MÁRCIUS 20 Haydu K. György, az Amerikai Magyar Szövetség országos elnökének üzenete Március Idusa alkalmából Haydu K. György, az Amerikai Magyar Szövetség országos el­nöke a következő üzenettel for­dul az amerikai magyarsághoz: HAYDU K. GYÖRGY Kedves magyar testvéreim! A történelem országutján vi­lágítótoronyként állnak az egyes nemzetek szabadságának ün­nepnapjai, örök figyelmeztetés­ként mindazok felé, akik az em­ber legősibb jogát, a szabadság­­jogot lábbal tapossák. Kevés nemzete van a világnak, mely meg ne vívta volna szabadság­harcát külső vagy belső zsar­nokság ellen és azt ne jelölte volna meg ünnepnappal. A történelem azt mutatja, hogy minél kisebb egy nemzet, annál többször kellet szabadsá­gáért küzdenie és szabadságiin­­nepei a dicsőség és öröm mellett egyben gyászt és elnyomást is jelentenek. A kis nemzetek sza­badsághősei mögött a börtön, a meghurcoltatás és sokszor a ha­lál árnyéka húzódik. Szülőhazánk életéből 1848 sorsdöntő máricusa mellett egy uj szabadságünnep került a tör­ténelem lapjaira: 1956 október 23. Ez a nap hajnalhasadását 1848 március 15-ének ragyogá­sával kezdte és ugyanannak a márciusi ifjúságnak lelkesedé­sével irta fel a magyar égre a szabadság hóditó jelszavát, a melynek élén Petőfi és Kossuth voltuk a zászlóvivők. Március 15 emléke és október 23 véres valósága kell, hogy ad­ja a nem éppen biztató jelen nagy biztatását. Bármennyire reménytelennek látszik is a ma­gyar jövendő, ifjúságunk magá­ban hordozza jobban, mint bár­mely más nemzeté — a szabad­ság vágyát, a szabadság akará­sát. Amint tettekkel bebizonyí­totta, azért életét is hajlandó feláldozni. Ezen a március 15-ikén a sza­bad világban élő magyar ifjú­sághoz szeretnék szólni, hogy nézzenek lelkűkbe. Vájjon él-e bennünk 1848 márciusának és 1956 októberének lángoló sza­­badságtüze, együtt éreznelc-e a vasfüggöny mögötti elnyomott haza ifjúságával és megtesz­­nek-e mindent, hogy a szabad­ságnak ez a lángja ki ne alud­jon? Mert hitem szerint nincs messze az óra, amikor a szabad újra felragyog a magyar égen és népünk újból szabadon ünnepelheti nemzetének ezt a legszebb ünnepét. Március 15 “Tamási még mindig meg van sértődve — Írja Bölöni, -Minden esztendőben meg­ünnepeljük Amerikában ezt a napot. Úgy ünnepiünk, ahogy jónak látjuk. Kissé langyosan, kényelmesen. Márciusi tűz nél­kül. Ki tudja közülünk átérezni a költő vágyát? Ki szeretné azt, hogy holttestén fújó paripák száguldjanak a kivívott diadal­ra s ott hagyják őt összetipor­va? Vagy ki értené meg azt a szőke hajú gyermekleányt, aki az orosz harc-kocsi elé feküdt és önmagával együtt a levegőbe röpítette? Szőke hajából egy véres tincs felrepült a pesti As­­toria-szálló falára s ott lengett napokon keresztül. A költő és a szőke gyermek­leány közt több, mint egy év­század van. De csak időben. Voltaképen roppant közel van­nak egymáshoz. Mindkettőjü­ket — s velük együtt ezreket s ezreket — belső tüzek emész­tették. Tüzek, amelyek nem gyul­­nak ki a mi lelkűnkben. Be kár! Az irók nem engednek mert úgy érzik, hogy történel­mi hivatásuk ellen tennének, ha a vörös rendszer alázatos kiszolgálóivá vetemülnének. Bölöni György, a magyaror­szági vörös* rendszer hivatalos tollnoka néhány héttel ezelőtt kioktatta Tamási Áront, az er­délyi származású irót. Megvá­dolta Tamásit, hogy egy, kará­csony körüli cikkében a kom­munizmus ellen ir, igaz, hogy burkolt formában. hogy az ellenforradalom nem sikerült. Hol vagyunk már 1956 októberétől. A világ is keresztüllépett rajta, csak a magyar irők topognak még kö­rülötte.” így ir Bölöni, aki azt sze­retné, ha minden iró kommu­nista nézetet vallana. Ezért korbácsolja őket az “És”-ben. Bölöni lapjának a cime volta­képen “Élet és Irodalom,” de a pestiek szerint egyikből sincs semmi benne s csak az “és” igaz. A tény az, hogy az igazi irók hallgatnak. így adják a rend-' szer tudtára megvetésüket. A rendszer pedig hizeleg nekik. Újra kiadja, például, régi mü­veiket. Ez ellen az irók nem emelhetnek kifogást. Másrészt valamiből élniök i? kell. De uj müvekkel nem jelent­keznek. Tamási mellet Ilyés Gyula az, aki makacsul hall­gat. Elmegyógyintézetben “ke­zelteti” magát. Az “Egy mon­dat a zsarnokságról” cimü vers Írója önként ment a magas fa­lak mögé, az őrültek, a meg­hibbantak közé, mert ott is nyugodtabban érzi magát, mint kint, ahol másnap már azt kö­vetelhetnék tőle, hogy zeng­jen ódát a népdemokráciáról. Egy mondatban . . . A Kárpátmedence népei nyugtalankodnak. Valahogy nem élnek Moszkvának tetsző életet. Nincs szó fegyveres fel­kelésről, a kommunizmus erő­szakos megdöntéséről, de a (Folyt, a 3-ik oldalon) THIRD IN THE “CHAMPION OF LIBERTY” SERIES WILL BE THIS UNITED STATES POSTAGE STAMP HONORING LAJOS KOSSUTH, THE GREAT HUN­GARIAN PATRIOT AND APOSTLE OF WORLD DEMOCRACY, TO BE ISSUED ON SEPTEMBER 19, 1958 IN WASHINGTON, D. C. CHAMPION OF LIBERTY UNITED STATES POSTAGE (Ezidei március 15-iki vezércikkünk helyett mindennél ékesebben és többetmondóbban beszél a szeptember 19-én az Egyesült Államok postája által kibocsátandó Kossuth emlék-bélyeg már elkészült és elfogadott tervének fenti képe, amit az Amerikai Magyar Szövetség agilis titkárának, Báchkai Bélának ügyessége és előzékenysége révén áll módunkban már most, hat hónappal a kibocsátás előtt ilyen gyönyörű formában közölni — valamint Nt. Borshy Kerekes Györgynek, az Amerikai Magyar Református Egyesület elnökének hivatalos lapjuk, a “Testvériség” feb­ruári számából átvett alábbi nagyszerű Írása. — Szerk.)-------------------­­! 1 ÍW KOSSUTH BÉLYEG MADACH TUDTA. Madách Imre “Ember Tragé­diájának” csodálatos gondolatai elevenednek meg a lemez hang­jaiban. Az előadás hallgatója átszellemülve néz vissza a múlt fátyolos ablakán abba a régi tél­be-, amely a sztregovai Madách házát vette körül, csupasz feke­te fákkal, vastag fehér hóval, hideg kék árnyékokkal s a zöld téli csillagok földöntúli szikrá­zásával. Bent, a dolgozószobá­ban a papír fölé hajló lángész viaskodott azzal a kettős aján­dékkal, amelyet az égből és a po­kolból elhozott magával a föld­re. A szeretet megértő, enyhe bölcsességével és a tudós átko­­zótt nyugtalanságával, a kétke­dés álomtalari mérgével. A dol­gozószoba homályában, a lámpa fénylő körén túl ott nyüzsögtek a Tragédia árnyai. Sok-sok ár- Sok-sok ember, vagy csak egy. nyék, vagy csak egyetlenegy. Mert hiszen ő tudta, hogy min­den ember: egy Ember. Mert mindent tudott . . . A vidéki földesur, aki a múlt század mély és keserű éjszaká­jában élt, harminchat esztendős korában nem egy élet, hanem az egész emberiség “élményeit” élte át. Az égből és a pokolból elhozott magával minden sugár­zó és minden fogcsikorgató em­beri emléket, ő szembeszállt a Teremtőjével. Tudta, hogy “Az élet mellett ott van a halál, a boldogságnál a lehangolás, a fénynél árnyék, kétség és re­mény;” Tudta, hogy az ember örökre kiskorú. Hogy boldogság nincs: “a mámort lehangolás követi”; vágyak meghalnak, ha megvalósulnak; az eszményké­peket bepiszkolják; a szentek legszebb álmait kanosaiul fejtik neg a kufár álomfejtők. Tudta, rogy a tudományból századok nultán tévedés lesz. Hogy a nő­ből a férfi mellett egyformán sehet angyal, vagy utcarongy. Tudta, hogy a sok méz éppeno­­lyan keserű, mint az üröm. Tud­­ca, hogy a politika, jelszavak: véres játék; hogy a “bölcső s koporsó ugyanaz.” Tudta, hogy nessziről minden szép, “mint a templomének.” Tudta a jövőt is. Tudta . . . Nem lehet felsorolni, hogy mi nindent tudott, mert tudta azt a rettenetes igazságot, hogy az ember meleg, kapzsi kezében ;árrá lesz az Isten mennyei gyémántpénze A vidéki földesur tullátott a földje határán, túl látott a ha­zája határán is. A végtelenbe .átott . . . Az Isten a földből teremtet­ne az embert és az ember egyre /isszazuhan a földre. A Tragé­diában Ádám kétségbeesett szó­ója és az egész emberiség zo­­cogó kórusa jajgatja az Istentől Kapott lélek panaszát. A rabok énekelnek igy az éjszakában a világosságról. . Madách Imre "abban a régi .élben a hideggel és magány­­íyal körülböjrtönzött vidéki kas­télyban 1859 február 17-én fo­gott hozzá szavakba szedni ezt íz ezredéveken át el nem né­­nuló, földtől az égig érő kiál­tást. 1860 március 26-án fejezte be a Tragédiát. Azóta közel száz asztendő telt el, Irányok jöttek, jelszavak változtak, irodalmi és politikai forradalmak dúltak. A (Folyt, a 4-ik oldalon) Fényesen sikerült a Függ. Ref. Egyház márc. 15-ki ünnepélye Perl Harbor estéjén, 1941 de­cember 7-én, New Yorkban — amikor Egyesületünk rendezé­sében Kossuth Amerikába érke­zésének 90. évfordulóját ünne­peltük — vetődött fel először a gondolat, hogy az amerikai pos­ta vezetőségét megkérjük egy Kossuth emlék-bélyeg kiadásá­­sa. Másnap kitört a háború, amelynek folyamán, szörnyű el­­képpedésünkre, Magyarország is hadiállapotba került befoga­dó hazánkkal. A legtöbb, amit ebben a helyzetben elérnünk si­került a “Louis Kossuth Liber­ty Ship” vizrebocsájtása volt. Ez sem ment nehézség nélkül, de itteni magyarságunk loyali­­tását az illetékeseknek valami­vel mégis honorálni kellett. 1948-ban, az 1848-49-es ma­gyar szabadságharc 100. évfor­dulója volt. Elekor újabb kísér­letet tettünk a Kossuth emlék­bélyeg kiadatására. Sikertele­nül. Talán le sem kell Írnunk, hogy a Magyaországra vesztes háború után, melyik “jó szom­szédunk” volt az, amelynek itte­ni tradicionális bár szerintünk indokolatlan és meg nem érde­melt poltikai befolyása erősebb volt, ,mint az “enemy alien”-nek deklarált óhazánk ideszárma­zott fiainak óhajtása. Udvarias választ kaptunk, hogy — majd, talán . . . 1951-52-ben pedig, amikor Kossuth amerikai — és leta­­gadhatatlanul nagyjelentősé­gű — látogatásának századik évfordulóját ünnepeltük, az Amerikai Magyar Szövetségen keresztül újabb rohamot indí­tottunk a bélyeg kibocsátásá­nak érdekében. Választ akkor is kaptunk. A Szovjet-barát­ságból való kiábrándulás érez­hető hatása alatt a válasz most már. még udvariasabb lett. Olyan “igen” féle volt, amit azonban még mindig “de”-vel halasztottak el, bizonytalan időre. Most aztán, végre, tizenhét esztendei várakozás után: lesz Kossuth bélyeg. Lesz, mert amit 106 esztendővel ezelőtt nem hittek el Kossuthnak s amit 106 esztendő alatt moso­lyogva bár, de nem hittek el itteni magyarságunk szószólói­nak: elhallgathatatlan és elta­­gadhatatlan bizony ossággá lett. Ez az igazság pedig az, hogy az Egyesült Államok és Magyarország népének ideál­­(Folyt. a 3-ik oldalon) Magasztos élményben volt ré­sze a trentoni és környékbeli magyarságnak, akik a Függ. Református Egyház március 15-ki ünnepélyén megjelentek. Feledhetetlen beszédek és remek hazafias műsor idézték a közön­ség emlékezetébe az 1848-as és 1956-os szabadságharc hősies eseményeit. Ft. Béky Zoltán re­formátus püspök lánglelkü be­széde örökké emlékezetes lesz a közönség szivében. Ugyanolyan hatalmas szónoki erővel beszélt Nt. Komjáthy Aladár roeblingi lelkész méltatva a márciusi nagy napokat. A közönség mind a két beszédet szűnni nem akaró tapssal honorálta. Ifj. Jenei Jó­zsef gondnok nyitotta meg szép szavakkal az ünnepélyt. Az Egyház kórusa adott elő remek számokat, közöttük “Imádkoz­­,zunk a Hazáért” cimü felejthe­tetlen magyar imát. Nagy Lajos énekművész tomboló sikert ara­tott hazafias dalaival, melyeket remek hangon adott elő. Ke­ményvári Atilla szavalta a “Nemzeti dalt”. Az iskolás gyer­mekek magyar ruhában szépen sikerült zászló jelenetet adtak elő. Szrepeltek a zászló jelenet­ben: Soltész Andrea, Túri Ro­nald és Keneth, Tóth József,, Király Mária és József, Dobozy Mária, ,Beke Albert, Horváth Glória, Bogdán Katalin Ádám Zoltán és Bogár Katalin. A ki­tűnő műsor végén az 1956-os ok­tóber 23-ki forradalmat mutat­ták be hangos filmen az Ameri­kai Magyar Segély Szövetség jóvoltából. A műsor előtt kitűnő vacsorát szolgáltak fel az egy­ház nőtagjai. A magasztos ünnepély való­ban méltó volt a magyar sza­badságharc emlékéhez és soká­ig felejthetetlen lesz a Trenton és környékbeli magyarság szi­vében. Hungarian Hours — RÁDIÓ — Magyar órák MINDEN VASÁRNAP D. U. 1 ÓRÁTÓL 2-IG A TRENTONI WTNJ ÁLLOMÁSON, (1300 Ke.) A Szűz Mária Egylet hirei Betegeink e héten: Kovács Jánosné, 230 Hewitt Street. Svelta Ferencné, Sf. Francis kórház. Szeretettel kérjük tagjainkat, hogy minél többen járuljunk a közös húsvéti szentgyónás és ál­dozáshoz, mely most vasárnap, márc. 23-án a 10:30-as szent­misén lesz megtartva. Kovács Csaba, igazgató Phone EXport 6-0159, 200 Genesee St. Trenton, N. J. TÓTH ISTVÁNNÉ, elnök JÓNÁS JÓZSEFNÉ, titkár BJ.JS...'. ............—- 1 ■ —-!■= YEAR. 45. ÉVFOLYAM —

Next

/
Thumbnails
Contents