Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-07-10 / 28. szám

1958. julius 10 Nagyék kivégzése megmozgatja az egész világot Közeli és távoli vidékekről sokan készü­lődnek az idén is a Casimir’s Lodge-ba Nagy Imre, Maiéter Pál és társainak kivégzése megmoz­gatta az egész világ közvélemé­nyét. Kormányok, államférfiak, politikai pártok, egyesületek, stb. a tiltakozó jegyzékek és nyilatkozatok özönével árasz­tották el Kádárékat és az oro­szokat. Tüntettek a szabad világ minden országában. A szabad világ baloldalának és a semleges ázsiai országoknak illúzióit a szovjettel való tárgyalásokat il­letően teljesen lerombolta-az o­­roszok brutalitása. Lengelor­­szágban hideg zuhanyként ha­tott a kivégzésekről szóló közle­mény, annál is inkább, mert a magyar-lengyel barátsági szer­ződés megkötésének tizedik év-Magyar Bélyeg­gyűjtők Egyesülete New Brunswickon 1957-ben alakult meg a Magyar Bélyeg­gyűjtők Egyesülete (Hunga­rian Stampcollectors Associa­tion) ,amely minden hónap el­ső hétfőjén este 7 órai kezdet­tel tartja gyűlését, csere és adás-vevési estjét a Magyar Amerikai Atléta Klub házában (198 Somerset St., New Bruns­wick, N. J.) A gyűlésen szíve­sen látnak mindenkit, aki bé­­lyeggyüjtéssel foglalkozik és tagja óhajt lenni ennek az egyesületnek. William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcso­latos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉ­VÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János és helybeli szer­vezőhöz. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Tren­ton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefon­száma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG fordulóján történt. A hir kibo­csátása egybeesett a kelet-német felkelés 5-ik évfordulójával. A szovjet propaganda gépeze­ten kívül a vörös kínai, a cseh és az albán kommunisták helyesel­ték legzajosabban a szovjet ak­ciót. A nagy nyugati lapok egy­öntetű véleménye szerint Na­gyék kivégzése a sztálinizmus­hoz való visszatérést jelenti. Mig a szovjetben végbemenő po­litikai és személyi változások természetére még nem derült fény, az egyik washingtoni lap szerint Kruscsov helyezkedési manővere van az uj sztálinista kurzus, mögött. Kruscsov magáé­vá tette az erősödő sztálinista frakció politikáját, nehogy azok azt ellene felhasználhassák. A Bélyeggyűjtők Egyesülete júniusban országos tagszerzési mozgalmat indít az Ameriká­ban élő összes magyar bélyeg­gyűjtők szervezetbe tömöríté­sére. Megkereséssel fordulnak az összes magyar egyházak, egyletek, klubok és intézmé­nyek utján s a magyar sajtó utján is felhívják a figyelmét mindenkinek, aki bélyeget gyűjt, hogy csatlakozzanak ehhez az egyesülethez bélyeg csere és adás-vevési ügyletek "könnyebb és egyszerűbb lebo­nyolítása céljából. Különösen a magyar bélyegek állnak első­sorban minden magyar bélyeg­gyűjtő érdeklődésének közép­pontjában s hogy azokat meg­szerezzék, cseréljék, eladják vagy vegyék, szükséges, hogy egymás között kapcsolatot tud­janak létesíteni. Ilyen összekö­tő kapocs célját szolgálja a Ma­gyar Bélyeggyűjtők Egyesüle­te. Természetesen a tagok egy­más között, az egyesület utján cserélhetnek, adhatnak-vehet­­nek minden más bélyeget is. (A magyar bélyeget csak azért hangsúlyoztuk ki, mert ahhoz ért talán a legjobban minden magyar.) A tagsági dij évente mindössze $1. A Hungarian Stamp Collectors Association elnöke: Diénes László szer­kesztő; cime: 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövet­ség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenn­tartásának egyharmadát orszá­gos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét vi­szont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szö­vetség. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Mit csinál Washing­tonban az Amerikai Magyar Szövetség? ÖSSZEKÖTTETÉSEKET te­remt amerikai kormnykörök­­kel, társadalmi központokkal, amerikai sajtóval, rádióval, te­levízióval, keleturópai nemze­tiségek vezetőségével: né­pünk érdekeinek felkarolásá­ra, érdemeinek elismertetésé­re. 531 SZENÁTOR és kong­­resszman közül egyre többel tart fenn közvetlen kapcsola­tot, irodáikat állandóan ellátja magyar vonatkozású adatokkal, felvilágosítással. Akármelyik párt van kormányon, az ameri­kai magyarságnak állandó kép­viselete van az Egyesült Álla­mok fővárosában. TÖRVÉNY ELŐKÉSZÍTŐ kongresszusi bizottságok részé­re memorandumokat, törvény­­tervezeteket nyújt be, hogy azok egészben vagy legalább részben bekerülhessenek az amerikai közigazgatás vérkeringésébe és intézményesen, éveken át szol­gálják a magyarság javát. A Szövetség legutóbb három nagy­­fontosságú kérdésben terjesz­tett be ilyen javaslatot a képvi­selőház mindkét házában levő összeköttetései révén: 1) az 1956 ősze óta kedvezményesen bevándoroltak fehér igazoló kár­tyáinak a teljes jogokat nyújtó zöld igazolványra kicserélése íi­­gyében; 2) a születési helyre a­­lapitott bevándorlási kvótá­mé g szigorítások eltörlése, illető­leg a családok egymáshoz segí­tése érdekében és 3) az Óhazába küldött szeretetcsomagok érté­­kénke a jövedelmi adóból levon­hatósága ügyében. MENEKÜLTEK beengedése érdekében minden összekötteté­sét mozgósította a Szövetség, hogy az Uj hazában uj életet kezdhessenek. Ne feledjük, hogy az amerikai kormány eredetileg 10.000 szabadságharcost akart beengedni, végül is 41-ezret se­gített át a tengeren—beleértve a Jugoszláviából kimentetteket is. A SZABADSÁG eszméjét is állandóan a közvélemóny emlé­kezetébe idézi a Szövetség. Ezt szolgálja a karácsonyi bélyeg is, mely a sarlólkalapács nélküli piros-fehér-zöld lobogó kicsinyí­tett mását eljuttatta a földke­rekség minden tájára. Ugyan­csak ezerszámra került forga­lomba a sok helyszíni felvételt bemutató “No More Comrades” cimü könyc, valamint az “Ana­tomy of Revo'ution” c. szintén angolnyelvü könyv, melyeket a Szövetség önköltségi áron $l-ért hoz forgalomba. Angol anya­nyelvű véerinkre különös gon­dot fordít az AMCz. WASHINGTON, az amerikai kormány székhelye külsőségek­ben is egyre gyakrabban karolja fel a magyar gondolatot. A Szö­vetség rendezésében zajlik le Szent István ünn'epén az egyet­len haranghangverseny a fővá­rosban. Az amerikai posta szept. 19-ikére Kossuth bélyeget ad ki. 37.000 postán 160 millik bélyeg hirdeti feltámadásunkat! A UNITED NATIONS Ma­gyarországgal kapcsolatos vizs­gálatainak szorgalmazása terén a Szövetség éppenugy kivette részét, mint a Povl Bang-Jensen dán diplomata megőrzésében le­vő magyar szemtanuk névsorá­nak titokban tartása érdekében. Sürgeti továbbá a Szövetség a külföldre menekült magyar ár­vák és fiatalkorúak egyénenkén­ti meghallgatását is, mielőtt ha­zaszállításukról döntenek. SEGÉLYEZÉS TERÉN a Szövetség minden eddigi telje­sítményét felülmúlta a mull év­ben. Nemcsupán jogsegélyt nyújtott a hozzá fordulóknak, de 1956 október 23-ika óta éjt nap­pallá téve igyekezett ott és ab­ba ntámogatní népünket, ahol emberileg lehetségesnek mutat­kozott. Félmillió dollárnál több csodagyógyszer jutott át a vas­függönyön még 1956 november 4?ike előtt. A Coordinated Hun­garian Relief pedig több mint 150.000 dollárt költött készpénz­ben segélyre, 160,000 font ruhát és -24,000 értékű élelmiszercso­­magot küldött tengerentúlra. Se­gítsetek, hogy szerencsétlenjein­ken segíthessünk! HARASZTHY Ágoston, talán a legérdekesebb amerikai kar­riert befutó magyar működése helyén, a californiai Sonomában hatalmas bronz táblával örökí­tette meg a Szövetség a népére és Uj hazára egyaránt dicsősé­get hozó honfitársunk érdemeit. “KOVÄTS HÁZ” néven ma­gyar központ ót tart fenn a Sző-* vétség Wash ingtonban. E házat az amerikai LT4""'?rság első hősi halottjáról neveztük eí, aki ön­ként jelentkezett az országala­­pitó Washington György szabad­ságharca idején. Fabricy Kováts Mihály fejlesztette ki az ameri­kai szabadságharc lovasságát és az angolok elleni csatában Char­­lestonban esett el 1779 május 11-én. FÜGGETLEN, az USA min­den magyar egyházával és haza­fias alapon álló egyletével e­­gyüttmüködő intézmény a Szö­vetség, mely 50 éve végez áldá­sos munkát érdekképviseleti, jogsegélyezési és kulturális té­ren. Fenntartási költségeit há­rom országos testvérsegitő egye­sület, valamint az amerikai ma­gyarság önkéntesen vállalat ado­mányai csak részben fedezik. Évi $2 tagsági dij befizetésével minden jóérzésü magyar előmoz­dítja a Szövetség célkitűzéseinek következetes megvalósithását. Bpzditsuk barátainkat is, hogy áldozzanak e célra! Gondolkozz... (Folyt, az 1-ső oldalról) mondanak. Ezt meg is szokták jegyezni, hogy ime most az egyszer igazat mondott. A tünet általánossága azon­ban senkit sem ment fel a tár­sadalmi morál alól. A valóság az, hogy aki hazug ember, becstelen ember. Még akkor is, ha milliók, vagy kiváltságosak, vagy felelősek is teszik ezt, úgy hogy senki sem mer nekik vissza szólni, vagy az okozott erkölcsi kár miatt felelősségre vonni, mert hatalom van a ke­zükben. Az ember elmúlhat, de a morál örökké fennmarad! Ezért van az, hogy ma olyan kevés az őszinte jóbarát, vagy azért lett annyi őszinte jóba­rátból ellenség, mert hazudtak egyszer, valahol. Igazi Herendi porcellánok Polánsky-nál New Brunswickon, a French St. 89 szám alatt van a “Po­­lansky’s House of Import” szak­­tizlet, ahová a napokban érke­zett meg közvetlenül Magyaror­szágról egy hatalmas szállít­mány a legfinomabb, gyönyörű­­szép igazi Herendi porcellán­­árukból. Minden közvetítő-ke­reskedő megkerülésével, közvet­lenül az importálótól, Polánsky Ferenctől vásárolhat bárki iga­zi, hamisítatlan magyar Heren­di porcellán-vázákat, hamutar­tókat, dísztárgyakat, szobrokat, cukorka?tartó dobozokat, stb.,; melyekből szép választék talál­ható mostantól kezdve ebben a hozzértéssel vezetett, ízléses; magyar üzletben. Az árak pedig, vámot, import-költséget, min­dent beelszámitva, még mindig tűrhetően alacsonyak, a gyár­ban megállapított árlistához szabottak. Aki tehát a Polans­­ky’s House of Imports üzletben vásárolja az eredeti magyar He­rendi porcellánt, New Bruns­wickon, a French St. 89 szám a­­latt, az biztos lehet benne, hogy ezt a világ minden részében ke­resett és elismert művészi ma-; gyár árut nem fizeti túl és bo­­szankodás nélkül gyönyörköd­het házának, vagy az általa megajándékozottak házának i­­gazi művészi magyar porcellán­­jaiban . . .! (***) Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egy­re jobban bővülő váiasztkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. j. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. is törik a fejedet, még mindig több, mint hazugsággal egy­szer a közutálat és megvetés tárgya lenni! Aki hazudik, önmagát veti meg! A hazug embernek társadal­milag csak megtűrt az élete és mintegy fölösleges teher esik ki részvét nélkül a társadalom­ból, a tisztes emberi életből. Sajnos, ma az igazság ron­gyos ruhában, szegényen jár, de még mindig büszke öntudat­tal akkor, amikor a hazugság kacérkodik hamis gyöngyeivel. SPEKTÁTOR Catskill hegyek egyik leg­gyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között egyike a legjobbaknak. Aki jó magyar konyha, jó tár­saság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, az rezerváljon he­lyet magának és családjának a Casimir’s Lodge-ban. Az árak a Casimir’s Lodgeban, — más ha­sonló helyekhez viszonyítva — rendkívül jutányosak. Felnőttek és gyermekek egy­aránt kedvelik ezt a helyet, ahol nyáron gyönyörű úszómedencé­ben hüsülnek a hőség elől mene­külők s a nyaraló csodás park­jának árnyas fái alatt sokféle szórakozás, társasjáték alkalma kínálkozik számukra. Az idei nyári szezonra is jó zenekarról gondoskodnak Káz­­mérék s a tágas szép Social Hall­ban lesz jó hangulat, tánc, kelle­mes szórakozási alkalom bőven! Ezidén is Pócsi Józsi, az egykori hires Rajkó-zenekar prímása szórakoztatja zene­karával a vendégeket. . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casi­mir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kelleme­sen érzi magát és ahol a kitűnő magyar koszt még a legkénye­sebb ízlésű vendégeknek is Íz­lik .. . PÓCSI JÓZSI cigányprímás Bővebb felvilágosításért ír­jon, vagy telefonáljon közvetle­nül a nyaralóba: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Tele­fon: Pine Hill 2401. T rendszeres hirdetés kodással határozottan aláássa folytán virágzóbbá teszi az üzle­tét, — mig a folytonos panasz­­azt. Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket CASIMIR’S LODGE nyaralónkban BIG INDIAN, N.Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő HIRES MAGYAR NYARALÓHELY Töltse nálunk vakációját! Jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csör­gedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! JUTÁNYOS ÁRAK! Gyermekeket is szívesen látunk, külön felügyelet alatt tölthetik idejüket nyaralónkban! Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent el­követünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezer­­vációját minél előbb; írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK. PINE HILL 2401 Junius hónapban leszállított szezoneleji árak ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás! Ha az igazmondásodért be A HIRES kk RÁD 10 LA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ...................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed. .Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ...............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós ... Népdal 1913—Valamikor néked vittem . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915—Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula ...............Hallgató 1917—Himnusz .......................................................................Palestrina Vegyeskar Szózat .................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .........................Hallgató Fráter Lóránd dalai .........................................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát . . . Ott ahol a Maros vize Macrvari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején ..........................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ....................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico ......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .......................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — \ Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I. ...................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II..................................... Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem .t,t............ Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..............................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar irtus-induló ......................... ...........................Honvéd zenekar Élj en a haza — induló ..................................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt ............................................................................ Kiss Ferenc Száz szál gyertyát .....................................................................Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ................................................Szedő Miklós Mosoly országa Ii. (Lehár) ................................................Szedő Miklós 1939—Hunyady induló ..................................................................Honvéd zenekar Kossuth induló ...............................................................Honvéd zenekar 1941—Ahogy én szeretlek ............................................ László Imre—Hallgató Tele van a város akácfavirággal ...............László Imre-—Hallgató 1943--Mit z'-zzz — rehér akác ............................Cselényi József—Hallgató «jbtt ftSüi «*, iharos vize ...............................Cselényi József—Ccárdás 1945- Xiyere velem az erdőbe .................................................... Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ..................................................Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni .....................Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon .............................................. Balázs Árpád 1949- -Öregszel, Józsi ...........................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban ........................................................ László Imre 1951- -Cendes az éj .............................................. Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből af angyal ..............................Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J, MOST ÉRKEZETT KÖNYVEK NYÍRÓ József: Kopjafák, kötve ....................................................................... 2.50 MAGYAR Kincstár. Mes’ék, 120 népdal kottával 3.00 VASZARY János: Tubák csodálatos élete, fűzve $1.50, kötve 2.00 PETŐFI Sándor: János vitéz, fűzve ............................................................... 1.75 DAAM Ince: Magyar áhitat katolikus imakönyv, kötve, Szent vagy Uram énekeivel ....................................................... 4.50 GÖRÖG M (Oidiomák) (Útikalauz) fűzve, (sokszorosított) 115 old...................................... 3.00 ORSZÁGH László: Magyar angol nagyszótár, 88,000 cimsz. kötve 14.00 ORSZÁGH László: Angol magyar nagyszótár, 58,000 szó, kötve 12.50 HEGEDŰS Lajos: így tanuljunk angolul, 2 kötet, (kezdőknek, haladóknak) a kettő ára: kötve ............................ 5.00 MAGYAR angol imüszaki szótár, szerkesztette: Nagy Ernő, Kiár János, Katona Lóránt, 120.000 műszaki szó, kötve — 750 oldal .......................................................................................15.00 KUNZ E. F. Hungarian Poetry, magyar irók válogatott versei angolul 3.00 WILLIAM Penn angol-magyar kézikönyv (sokszorosított) fűzve — 197 oldal 1.50 BRÓDY Sándor: Az ezüst kecske — A nap lovagja k. $3.00 BÜRGER — IMMERMANN: Münchausen báró, f.......................................95 CHEHOV: Anna a férje nyakán, f.........................................................................95 FÜST Milán: A feleségem története, k.......................................................... 3.00 FEUCHTWANGEN Lion: A csúnya hercegnő, k..................................... 2.50 HELTAI Jenő: Színes kövek (2 kötet k.) ......................................................500 HELTAI Jenő: Toliforgatók, k. ....................................................................... 3.00 HUNYADY Sándor.: Téli sport — Nemes fém, k................................ 2.50 JÓKAI Mór: Az aranyember (2 kötet) f..................................................... 1.95 STEINBECK: Érik a gyümölcs, k..................................................................... 3.50 SZÁNTÓ György: Csőd, k. .................................................................................. 3.98 SZOMORY Dezső: Párizsi regény, k. ............................................................ 3.00 TABI László: Humorban pácolva, f................................................................ 1.50 GÁRDONYI Géza: Láthatatlan ember, bőrkötésben, arany diszitéssel és arany betűkkel .................................................... $5.00 ADY Endre összes versei (rendes papíron, 2 kötetben) ....................$6.50 ARANY János összes versei (biblia papiron, 3 kötet) ....__ 12.00 BAKÓ: Magyarország története, fűzve ..................................................... 1.50 BALZAC: Szamárbőr, f..................................................................................................95 BENEDEK Elek: Mese és mondavilág, k. ........................................ 2.00 BERDE Mária: Földindulás, I-II., k. ................... ....................................... 5.00 BESSENYEI Zoltán: Csiperkegomba termelése, f. ............................ 1.50 BÍRÓ Wilier: Angol-magyar, magyar angol zsebszótár, 2 kötetben, f. .................................................................................................. 4.50 COOPER: Az utolsó Mohikán (k.) ............................................................... 2.75 DEFOE: Robinson, (k.) ....................................................................................... 2.50 Fümagtermesztés, füzet ................................................................................................60 FEKETE István: Tüskevár (k.) Ifjúsági regény ................................. 2.75 GUNDEL Károly: “Hungarian Cookery” (k.) 140 magyar étel-recept ,angolul) illusztrálva ............................ 2.50 GARAY János: Költemények (k.) ............................................................... 3.00 GÁRDONYI Géza: Egri csillagok (k.) 2 kötet egybekötve ......... 5.00 GÁRDONYI Géza: Móka meg a fia, mesék (f.) .........................................50 GYÜMÖLCSSZÜRET és tárolás (f.) ...................................................................60 HAJÓS-HÓDOSY: Védekezés baromfibetegségek ellen (f.) ......... 1.75 HÁROM ARANYALMA, népmesék (k.) ............ 2.00 ILLYÉS Gyula: Hetvenhét magyar népmese, képekkel, 516 old. 4.00 DALLOS Ferenc: Imádkozzatok testvérek, imakönyv, vász. kt....... 3.00 JÓKAI Mór: Erdély aranykora, bőrkötés, arany díszítés, betűk .... 5.00 JÓ, ha tudják a gazdák (f.) ........................................................................... 1.00 KAPÁSNÖVÉNYEK öntözése és termesztése (f.) .......................................60 KLASSZIKUS Költőinkből, füzet ................................................................ 1.00 KOSZTOLÁNYI Dezső: Pacsirta, fűzve, nagyobb alakú, $1.50, fűzve ......................... ............................................75 KOLOZSVÁRI Grandpierre Emil: A Csodafurulya, mesék (k) 2.75 Ki játszik körbe, népi gyermekjátékok, kottával, képekkel (f.) 1.25 KÄSTNER Erich: Három ember a hóban (k.) ....................................... 2.50 KARINTHY Frigyes: Tanár ur kérem (k.) ............................................ 1.75 MOSOLYTÓL a nevetésig (f.) ...................................................................... 1.00 MÓRICZ Zsigmond: Elbeszélések (k.) ....................................................... 3.00 MAGYAR NÉPKÖLTÉSZET I. II. II. Népdalok, népballadák, népmesék (k.) .................................................. 10.00 MIKSZÁTH Kálmán: Kisregények, piros diszkötésben .................. 4.00 MAUPASSANT: Ékszerek, I. II. (k.) .......................................................... 6.00 MÓRICZ Zsigmond: Az asszony beleszól (f.) ..............................................95 NÖVÉNYVÉDELEM (f.) 50 ORSZÁGH László: Magyar-angol kéziszótár (kötve) .........................10.00 PETŐFI Sándor összes költeményei, kartonkötsében ....................... 3.00 TÓTH Béla: A magyar anekdota-kincs (k.) 690 old.............................. 5.50 TALAJMÜVELÉS, füzet .................................................................... 50 TÓTH Tihamér: Tiszta férfiuság (f.) 1.50, kötve, képekkel ........ 2.50 TAMÁSY Áron: Bölcső és bagoly (f.) ..................................................... .95 VETÉSÁPOLÁS, füzet .... ...... .....................................” .25 VIDÁM könyv. Magyar irók humoros Írásai, képekkel (k.) ......... 2.50 VERNE: A világ ura (f.) ................................................................................... 1.25 WITTL1N József: A föld sava (k.) ............................................................... 2.50 WILDER Thornton: Szent Lajos király hídja (k.) Fordította Kosztolányi Dezső .............. 2.Ö0 ZÖLDSÉGTERMELÉSI útmutató, füzet ................................ 50 ZRÍNYI Miklós: Válogatott prózai írások (f.) ............................................75 SZITNYAY Zoltán: Ezüsthid, kötve ............................................................ 2.50 SZOMOR Tamás: Szeretjük az Istent (vászonkötés) .......................... 1.25 KRÚDY Gyula: Boldogult urfikoromban (f.) ....................................... 1.50 KENESE Erzsébet: A fegyvertelen katona fűzve 2.50, kötve .... 3.00 PETFI Sándor: A helység kalapácsa (hősköltemény) kötve ........... 1.25 TAMÁSI Áron: Ábel a rengetegben, fűzve ........ 1.75 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, r.k. imakönyv (k.) .................... 4.00 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, finom papiron, bőrkötésben 6.00 VAJDA János összes versei (k.) bibliapapiron .................................... 4.50 VÖRÖSMARTY Mihály összes vers’ei, I. II.. bibliapapiron, kötve 6.90 BALASSI BÁLINT összes versei és levelei, bibliapapiron, k............. 3.00 ARANY János: Toldi trilógia, k..................... ................................................. 3.00 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. T?Tt66T7rrT,17\fíTf C s

Next

/
Thumbnails
Contents