Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-06-26 / 26. szám

:i FÜGGETLENSÉG 1958. junius 26 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis* A. Gjril» plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:80- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, ... ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “ren­dezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a párt­fogást, amire számított és amit — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! Á magyarság, a mi olvasóink hoz­zá vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül, Vagy ha valamely cégnek emlí­tésre érdemes üzenni valója van, arról a mi lapunk utján, kedvelt itteni lapjuk utján értesülnek... HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen tóságnál. Mindenféle TETŐFEDÉST javitást, elvizesedett pincék szi­getelését, valamint épület bádogos’ munkákat, épületek külső és belső festés'ét garantáltan vállaljak. Kü­lönleges Párizsi falminták! Szénásy-T óth-Boros óhaza! mesteremberek KI 5-3720 — CH. 9-3988 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leirás a székely­földről és a székelyekről $^.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswiek, N. J. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök Magyar nyelvű istentisztelet d. e. 9:30-kor. Vasárnapi iskola d. e. 10- kor. Angolnyelvü istentisztelet' d. e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ESKÜVŐK: Most szombaton Süvegh Zoltán és Egeli Dolores tartják esküvőjüket d.u. 3:30- kor. Ugyanazon a napon d.u. 4:30-kor Vadon Károly-Joe Ann Stout tartják esküvőjüket temp­lomunkban. NYÁRI ÉS KONFIRMAN­DUS iskolai oktatásunkat a jö­vő héten julius 1-én fogjuk meg­kezdeni. A tanítás kezdődik d.e. 10 órakor. NYÁRI ISKOLÁNKBAN magyar nyelven irás-olvasáson kívül versek, vallás oktatás, éne­kek tanulása, stb. a főtárgyak. Ne hanyagolják el a szülők gyermekeik vallás erkölcsi okta­tását, hanem küldjék fel gyer­mekeiket 6 és 13 év között isko­lánkba. KONFIRMANDUS iskolai oktatásunk ugyanazan a napon kezdődik: kérjük a szülőket, hogy konfirmáció köteles gyer­mekeiket, akik legalább 12 vagy 13 életévüket betöltötték küld­jék fel iskolánkba, hogy az úr­vacsorával való éléshez előké­szítsük. BETEGEINK: Nemezt Lajos testvérünket szállították be sú­lyos betegen a St. Francis Kór­házba, ahol a lelkész Úrvacsorá­ban részesítette. Snook Jolánka S. Clintoni otthonában a gyó­gyulás utján van egy operáció után. Beteg testvéreink fel­­gyógyulásához Isten segedelmét kérjük. Kegyeletes imádságban emlé­keztünk meg a múlt vasárnap Szűcs János elhunyt testvérünk­ről. Legyen emléke áldott. ALAPKŐ SZENTELÉS. A Perth Amboyi Egyház uj isko­lájának alapkövét a múlt vasár­nap délelőtt szentelte fel az egy­ház lelkésze. Helyette Rév. Braun angol segédlelkész végez­te az angol szolgálatokat a helyi egyházban. Rév. Braunt a leg­utóbbi egyháztanácsi gyűlés, mint angol segédlelkészt alkal­mazta, aki egyenlőre havonta egyszer a hónap első vasárnap­ján fog angol szolgálatokat vé­gezni egyházunkban. A magyar istentiszteletet Nt. Komjáthy A- ladár roeblingi lelkész végezte. A gyülekezet lelkésze a múlt vasárnap d.u. a poughkeepsi egyház ötven éves jubileumán prédikált, ahol egyházunkat a lelkészen kívül a'következő egy­házi delegáció képviselte: Jenei József, ifj. gondonok, Túri And­rás algondnok, és Péntek Miklós egyház tanácsos. KIRÁNDULÁSUNKRÓL az elszámolást a múlt csütörtökön este tartottuk meg: Bevételünk volt ............. 988.30 Kiadás ........................... 637.71 Tiszta maravány eddig . 350.59 Ezúton köszönjük meg ismét a presbitereknek, a főző asszo­nyoknak és közönségnek munká­ját és megjelenését. AKIK JEGYÜKET még nem fizették meg hozzák fel minél e­­löbb az irodába, hogy a száma­dást lazárhassuk. Adományok nyugtázása: A nő­egylet l-ső csoport, melyet Lé-32-Iapos helvét magyar kártya csomagja $1.25 MAGYAR Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. nárth Ferencné, özv. Tóth Jó­­zsefné, Péntek Miklósné és Ft. Béky Zoltánná vezettek $1,002 dollár eredménnyel zárult. A- lább közöljük azokat az adomá­nyokat, melyeket a csoportnak készpénzben adtak: 5 dollárt adtak: Ft. Béky Zol­tánná, Jakab Jenőné, Lénárth Ferencné, Péntek Miklósné, Zsarnóczky Jánosné, Máté Gyu­­láné, Radványi Ferencné, Reich Vilmosné, Pokrócos Istvánná, K. Kovács Józsefné, Engi Sán­­dorné. 4 dollárt adott Túri Istvánná. 3 dollárt adtak: Id. Kish Já­nosné, Molnár Józsefné, Túri Józsefné, Miller Sándorné Béres Istvánná, Yáger Sándorné, Csentery Miklósné, Kocsis Jó­zsefné, Kerekes Jánosné, Onda Nagy Istvánná, Bonham Kál­mánná, Sipos Györgyné, Süvegh Andrásné. $2.50-et adtak: Ifj. Batár Andrásné, Id. Batár Andrásné, M. Istvánná, Tisza Jánosné, Va­si Jánosné. 2 dollárt adtak: Kish Gyulá­­né, Molnár Árpádné, Schmith Lajosné, id. Simon Károlyné, Ács Sándorné, Bartha Pálné, Bartha Gézáné, Bajtel Lajosné, Rillik Jánosné, Szabó Andrásné, Levanduszky Jessiné, Komlossy Istvánná, Czapp Józsefné, Spi­­sák Andrásnál ifj. Rehó And­rásné, Mrs. Carrol Szombathy Elza, Papp Jánosné, Veres Já­nosné, Metterle Antalné, Ja­nó vszky Lajosné, Beke Antalné, Kardos Gergelyné, Horánszky Mihályné, Papp Miklósné, Sa­­mudovszky Mihályné, Kiszely Kálmánné, Konyhás Lászlóné, Pásztor Istvánná, Erdey Pári­­cshy Mariska, Majsiczky János­né, id. Tóth Józsefné, ifj. Tóth Józsefné, id. Rehó Andrásné, Rehó Rózika, Sziki Sándorné, Smolka Sándorné, Danka Jó­zsefné, ifj. Kish Jánosné, Os­­csanda Jánosné, Szekeres János­né, Snook Yolánka, Szombathy Andrásné, B. Rácz Jánosné, Kuhn Gyuláné, Koscsó Pálné, Tudgya Jánosné, Bállá Mihály­né, Antócs Lajosné, Dr. Váczi Istvánná, P. Kish Lajosné, Ma­joros Györgyné, Szenczy János­né, Bodnár Jósefné, Rogers E- milné, Péntek Margit, Mrs. Styles, Miklovics Béláné, Szom­bathy Andrásné, ifj. Kedves Jó­zsefné, Mrs. Bechtel, Radványi Jánosné, Csentery Józsefné, Császy Károlyné, Mrs. Helen Doleva, Szabó Istvánná. 1 dollárt adtak: Korik Ist­vánná, Sárovics Józsefné, Kisz­­ti Jánosné, Dobozy Istvánná, Szakács Lajosné, Novák István­ná, Horocsák Mihályné, Ooro­­vacz Józsefné, Darai Jánosné. Vigyázva hajts! Közérdeklődésre tarthatnak számot az 1957. évi forgalmi balesetekről most közzétett következő adatok: 1957-ben forgalmi balese­tekből kifolyólag Amerikában összesen 37,800 halálozás és 2,525,000 sebesülés történt. A halálozások közül — a megál­lapítások szerint — 13,200-at gyorshajtás okozta. A gépko­csik 7,500 gyalogjárót öltek meg az év folyamán, e halál­esetek közül 2,600-at a gyalog­járó beigazolt gondatlansága okozta. A halálosvégü balese­tek közül csupán 15 százalékot okoztak a rossz hajtási viszo­nyok. A statisztikai adatok szerint különösen veszedelmesek a hétvégi napok. A halálos bal­esetek több mint 55 százaléka pénteken, szombaton vagy va­sárnap történt. A halálos bal­esetek száma 1,300-al alatta maradt az 1956-évieknek és 27 százalékában a vezető 25 éven aluli egyén volt. Útkeresztező­déseknél a jelzőlámpák figyel­men kívül hagyása 370 sze­mélynek okozta halálát. Történt valami aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban hozhatjuk. Aranymisés magyar pap Trenton és környéke katoli­kus magyarsága junius 29-én nagy egyházi ünnepségre ké­szül.' Ekkor tartja 50 éves papi jubileumát és ezzel kapcsolat­ban aranymiséjét az egyház­­község egykori volt plébánosa, Ft. Dr. Szabó János. Ft. Kish Gyula trentoni plé­bános levélben hívta meg erre az alkalomra A ' her Szabót, ki jelenleg a St. Quarles amerikai egyházközségben működik a floridai Orlandoban. Huszon­öt évvel ezelőtt ugyancsak a trentoni Szent István templom­ban tartotta az ünnepelt ezüst­miséjét. Az ünnepségen a manuduk­­tori tisztséget Ft. Kish, az ün­nepi szónoklatot Ft. Reseterich József bethlehemi plébános fogja tartani. Mint szerpapok Ft. Szmutko és Ft. Vince fog­nak az aranymisén segédkez­ni. Szerződés az oroszokkal Ez év január 27-én az Ameri­kai Egyesült Államok és az Orosz Szovjet kulturális cse­reszerződést kötöttek. Eisen­hower elnök szerint az ilyen nemzetközi egyezmények a vi­lágbéke előmozdítására szolgál­nak. A szerződés értelmében négy osztályba -tartozó látogatók cse­reforgalmát biztosították. E négy osztály: a művészek, tech­nikusok, tanárok és atléták cso­portjai. Az általános turistafor­galom megkönnyítését is terv­bevették, azonkívül filmek, tele­víziós és rádió müsrok kicseré­lését, még politikai célzattal is. A megállapodás távolról sem foglal mindent magába, amit a tárgyaló felek kikötni kívántak volna. De ez az első lépés a két hatalom közt, a békés utón való nemzetközi megállapodások fe­lé. A két ország közti közlekedés előmozdítására közvetlen repü­lőjáratok beveztését is rövide­sen megkezdik, ehhez azonban még további tárgyalások szük­ségesek. Az uj szerződés megkötésé­nek napja összeesett egy másik fontos nemzetközi megegyezés tizedik évfordulójával. 1948. ja­nuárjában az amerikai kon­gresszus az Information and Exchange Act-ot iktatta tör­vénybe, amelynek értelmében az Egyesült Államok nyolcvan más országgal, évenként ezreket fel­ölelő diákcsere programmot lé­tesített. Az évforduló alkalmá­ból Eisenhower elnök azt a kí­vánságát fejezte ki, hogy minél több orosz diák részére tegyék lehetővé az amerikai egyetemek látogatását, még akkor is, ha amerikai diákok egyelőre nem iratkozhatnának be orosz inté­zetekbe. A megegyezés nem dönti le a Vasfüggönyt, amelyet a Szov­jet több mint tiz évvel ezelőtt felállított. Nem biztosítja még azt sem, hogy a rendes személy­­forgalom akadalytalanul bonyo­lódjék le a két ország között; magánszemélyek tehát ezután sem utazgathatnak innen-oda, vagy onnan-ide. (Még Magyar­­ország és Amerika közt sem!). De az első lépést jelenti a köl­csönös érintkezés terén, ami olyan légkört teremthet meg, amely a fennál súlyos ellenté­teket enyhítheti. (?) A létrejött megállapodás há­romhónapi fáradságos munka eredménye, amelyet amerikai részről Lacy, orosz részről Za­rubin követek irányítottak. Az eredmény megerősíti azok ál­láspontját, akik úgy vélik, hogy hivatásos diplomaták higgadt és kitartó munkája a maga ide­jében meghozza a gyümölcsö­ket. Az amerikai hivatalos po­litika szerint, ilyen előmunkála­toknak kell megelőznie az állam­fők tanácskozásának orosz részről felvetett tervét is. Common Council A FAKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Miklósnak mélyen leszállóit a hősége, s aztán pirosság öntötte el az rcát: szégyelte a hevületét, egy egészen egyszerű üzlet . . . Mielőtt tiiuődhetett volna, ki­lépett a különszobából egy ma­gas, fekete bajuszos ur. Odalé­pett hozzá, joviálisán s nagy hanggal mutatkozott be. — Feketics ... Legyen sze­rencsénk ... — Matolcsy Miklós ref. lel­kész. Felállott s erősen nézet a nagy ember szemébe. — Nohát annál inkább, — mondta ez s széleset és nagyot kacagott. A szájából pállott füstszag tódult, a fogai közé egészen fekete volt a sok szivar­füsttől. Most is egy félszivar volt a kezében. Azt a foga közé vette, akkor karon fogta Mik­lóst s becipelte. Akkora ember volt, akkora marku, mint egy cirkuszi dijbirkozó. A lány utána vitte félig üres boros palackját s a poharát. Miklós ginos'zavarban volt s mosolygott és maga sem tudta mért, gyötrően félt. III. Amint beléptek, már azt vár­ta, hogy éles szemmel s kutató ellenségességgel fogják fogadni s kiss, álmélkodva konstatálta, hogy odaben három ur ül, nevet­ve összebújva s halkan kacagva. Ö még mielőtt beglátta volna, kik és mik vannak jelen, azon­nal s görcsösen elhzoruló szív­vel pillantotta meg az asztal túlsó sarkán az aranyát. Le volt téve a fehér abroszra s világít­ott és csillogott. Miklós szédült és rémült volt s legjobban azért rettegett, thogy ez meglátszik rajta. Az ő belépte külömben semmi változást nem idézett elő, a beszélő ur tovább beszélt, a másik kettő tovább vihogott a szavain s ők leültek, anélkül, hogy bemutatták volna a bent levőknek, ő a rendőrkapitány mozdulatára szerznyen ült le az asztal végén. A beszélő fiatal ember sem emelte fel a hangját a kedvéért, s neki nagyon meg kellett feszíteni a figyelmét, hogy megértse: — Erotika csak kisvárosban van, a kamaszkor csak itt virít istenigazában, a kutyafáját. Kérem képviselő ur, maga nem tudja elkzpzelni mennyi szenve­déssel van egybekötve az első illúziók elvesztése : egy szegény diáknkl, akinek az apja is szeg­ény ember és semmiképen sem tud, jó cselédeket fogadni, akik­kel a fiai is meg legyenek elég­edve, hzóval nincs és nem lehet ja : a Gyöngytyuk-nteában Ster- és na ... jön a Feri s azt mond­­néknél van egy lány . . . na . . . lehet ... na eccóval . . . Hát kérem képviselő ur : az ember éjszaka nem alszik : mihelyt lehet, kiugrik az ablakon, me­zítláb, a cipőjét az ember a hóna alá fogja s kimászik az udvarba. S utána a Feri, az ember át­mászik a kerítésen, jó szöges, az ember elrepeszti a nadrágját... s gyű, végig az itcán. No de most hol laknak a Sternék? Azt előre kellett volna megtudni a fütyiilőjét! . . . Sorra ráfogják minden lehteséges házra, hogy itt. Végre egy házban megál­lapodnak : ez az. Na most be­menni. Most aztán be kell men­ni. Hát eredj be te . . . Eredj te . . . Na, képzelje el képviselő ur, hogy az elsőség az nem számit . . . sőt . . . S egyszer csak bent van az ember egy idegen udvar­ban, no most mi lesz?. . . Itt vagyunk . . . piiff . . . Most be­törjem az ablakot? kerem kép­viselő ur a kamaszkor leggyöny­örűbb vonása, hogy abszolúte semmivel gondol : megragadja egy rettenetes vágy s kiröpiti ki . . . Fut, megy, mint az őrült, számntás és cél nélkül . . . Kér­em : most aztán folba ütödik az ember örül, hogy nem tört be a homlaka s nincs más mit tenni: szépen visszamászni a Sternék gkeritésén, mielőtt valaki ezsre­­vepné, aztán végégügetni a fa­lun, bemászni haza, most elre­ped az ing is, újra levetni a cipőt, be az ablakon s lefeküdni . . . Megvolt a kaland . . .az első . . . * * ❖ Előadásában volt valami el­­lenyllhatatlan komikum, egyet­­le nszava sem tűnt el hatás nél­kül. Csak ő ült komolyan és mé­lyen ülő szemei mereven der­medtek rá hol erre, hol arra, leg­gyakrabban az aranyra, amely, mint a mágnes húzta a pillantá­sát. Néha megsejtett valamit ab­ból, amit a beszélő mondott s tá­volról elmosolyodott, aztán me­gint komor és merev arccal hall­gatott. Ellenben az urak fojtot kacajjal, minden ellenállás nél­kül fogadták az előadást, a kép­viselő ur nyájas, kedélyes, ko­paszodó ur, akinek vékony baju­sza feketére volt festve s lila volt, fekete haja töve is lila, cimpája folyton remegett s mint egy vadállat nyalogatta a szá­ját. Miklós hirtelen, anélkül, hogy valaki, vagy valami figyel­meztette volna, ráismert: ez Arday . . . A fiatalember, aki ideges és sovány fekete ember volt, s tele a tárasság legbecsesebb tulaj­donságával: a nagyszerű előadó érrel, egy ennél még furcsább vizitet mondott most el, a koszos és redeptsa-rku házicselédnél, a­­mely hasonlóan eredménytelen kirándulás volt, mint ahogy a villamárafnmal meglébált arany­füst látszólag eredménytelenül leng a légüres térben, aztán mintha odaért volna, ahová in­dult: — Most vagyunk végre a cél­nál, — mondta s azonnal uj nagy nevetést keletett, — a ka­­szirnő! . . . Az emberi kor első nagy stációja! . . . Ezek az urak, akik az élet bő­ségében már a végén voltak ugylátszik, a kiélésének, most bortól, gőztől, éjfélutáni ideges­ségtől fütve, minden szót ráké­­tázó kacagással vettek. Miklós azonban komoly volt, disszonáns volt neki ez az egész. Komor volt, mert nem mutatták be. Egyáltalán senki sem' pillantott még rá. Igaz, mindenki a beszé­lő malacságaival van elfoglalva ... de neki nem kellett volna igy leülni közéjük, félretolva és lényegtelenül, mintha egy pin­cért ültettek volna le maguk mellett . . . Nőtt a dühe: már megint az égett benne, hogy persze, vele szemben minden szabad . . . ővele mindenki pac­kázhat: ennek a sihedernek, — mert ki lehet ez, aki itt mulat­tat és udvari bolondot játszik, ennek a szavait nem lehetett volna egy pillanatra fébelszaki­­tani, hogy őt üdvözöljék, hogy őt bemutassák, hogy befogadják, ránézzenek? . . . ősszeszoritott foggal s összehúzott szemmel nézte az urakat, akik raréjbatí vették körül az öreg urat, a kép­viselőt s szemmel láthatóan mindhármuknak az volt egyet­len ambíciója, hogy neki mulas­son, az ő kedvére, az ő hangula­tának emelésére. Az öreg ur alig-alig, vagy halkan s dühítő­en fölényesen mosolygott s kéj­jel szopogatta az egyre meré­szebb és egyre bujább beszédet, amely egy kis maró vitriollal volt leöntve, a vidéki élet szatí­rája volt benne, sőt a mélyén az emberélet kritikája, a férfiem­ber nemi ösztöneinek megvétés­­re ítélt galádsága sistergett ki a szavak megül, de elsősorban mu­latságos volt és fonák: — És akkor azt hallja az em­ber, hogy a szobaasszony el­megy, uj szobaasszony jön . . . Micsoda forradolm, az egész vá­ros minden férfia fel van húz­va: mit . . . elmegy? a régi?! Senki sem szól, csak a szemek sziráznak, nem érteni: minden­ki szórakozott, a trafikban el­maradnak a viccek és három­­szorra sem tudja az ember meg­számolni, amit visszaadtak a fo­rintból ... S jön egy nagy és sárgára festett hajú nő-. . . az alkapitány joga, hogy kimenjen elébe az. állomásra s mire bejön ... az egész város irigyli . . . Miklós sötét lett: ő még való­ban szűz és ártatlan férfi volt, aki soma még ennyire férfitár­saságba nem került . . . Nem ál­lotta, ő is kénytelen volt fojtva nevetni a furcsaságokon, ame­lyek a legválogatatlanabb kife­jezésekkel kezdtek előre haladni, hanem megérezte azt a visszá­­ságot: nem, az kellemetlen, igy pőrére vetkőzve látni egy képvi­selőt, egy öreg urat, két komoly s a városban számottevő úri em­bert, az egyik a rendőrfőkapi­tány, a másik a takarékpénztár igazgatója, akire szintén ráis­mert .... (Folytatjuk) MÁRIA MAGYAR RÓMAI ÉS GÖRÖG KATOLIKUS EGYLET Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vasárnap jándélután 2 órai kezdettel a Szent István iskola alsó termében. Tagokat felvesznek 16-tól 45 éves korig. Havidij 35 cent. Az Egylet heti $5.00 betegsegélyt fizet tagjainak, halálesetkor pedig $300.00 összeget a hytramaradottaknak. Elnök: Tóth Istvánná (225 Gene­see St. Trenton. Tel. EXport 6-0232); alelnöki Horkai Gyuláné; pénztár­nok: Novekmetz Jánosné; titkár: Jó­nás Józsefné (151 Barnt Ave. Tren­ton, Tel. OWen 5-0490); pénztári el­lenőrök: Csetneki Jánoené és Preg Györgyné; beteglátogató: Kovács Józsefné. Minden az egyletet érintő ügyben a titkárhoz kell fordulni, úgyszintén betegséget és halálesetet is őnála le­het jelenteni, naponta este 5-7 óra között, vagy pedig szombaton a nap bármely szakában. Cime: Jónás Jó­zsefné, 151 Barnt Ave. Trenton, N.J. Tel. OWen 5-0490. William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcso­latos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉ­VÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János és helybeli szer­vezőhöz. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Tren­ton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefon­száma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG 32-lapos helvét MAGYAR KÁRTYA Piatnik gyártmány. — $1.25 Csomagja Magyar könyvek, hanglemezek nagy választékban MAGYAR HÍRNÖK Foreign KÖNYVESBOLTJA Book Shop 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM Gyönyörű Budapest-i és Magyarország-i fényképfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 ' MAGYAR HERALD’S Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Kérje magyar könyv- és hanglemez árjegyzékeinket!

Next

/
Thumbnails
Contents