Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-02-21 / 8. szám
FÜGGETLENSÉG 1957. február 21. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kits A. Gt*1« plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán föeipere« A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és bctegsegély_biztositas:__^— A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTALYOKi HTTs! (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 5#í Main Street 32— NEW BRUNSWICK. N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. * Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1046 Fourth Ave. Lester. Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 ' Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So* 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER. N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi Iskola d.e. 10-kor. Angolnyelvü istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. NŐEGYLETÜNK I-ső csoportjának munkája e héten és a jövő héten tovább folyik. E héten szombaton kalács és fánksütés lesz. Akik vásárolni óhajtanak jöjjenek fel az iskolába. CSIGA KÉSZÍTÉS van a jövő héten hétfőn, kedden és csütörtökön. Kérjük a női tagok megjelenését. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében néhai Palánky Károlyról, Dr. Palánky Vilmos édesapjáról elhunyta évfordulóján. Legyen emléke áldott. About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep ‘em going! Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. A Public Service egy milliót költ évente fák nyírására A Public Service Electric and Gas Company az 1956-os év folyamán kb. $1,000,000-t költött azoknak, az utszéli fáknak a nyírására, amelyek az áramszolgáltatást különösen viharok alkalmává! veszélyeztetik: A vállalat ezírányu kiadásai Ja jövőben előreláthatólag még5 növekedni fognak, i? * : o , S: : Hosszú évek óta különösen amiötá az khanyvonalak kiépitéf se a külvárosokban és falvakban oly nagy ‘ mértékben fokozódott a fák nyírása a Public Service évi költségvetésének egy igen jelentős kiadási tételét jelentette. 1950-ben a vállalat $364,OÖO-t költött arra, hogy a vezetékeket a leeső ágaktól megvédje viszont 1954-ben ezzel a munkával járó kiadás már $682,- 000-t tett ki. Birkózás Highland Park-ban Frank Takács promoter, akit általában a boxoló sport kedvelői “Irish Jimmy Brady”-nek ismertek, örömmel jelenti, hogy 8 évi távoliét után ismét visszajön a birkózás Highland Parkba, a Masonic Hall-ba most hétfőn, február 25-én este 8:30 kezdettel amikor a főmeccs Ricki Starr és Leon Rossi között lesz, végkimerülésig^ A többi meccsekben: Arnold Skaaland a magyar Ram Szabóval küzd. meg, majd Kari Von Hess vs. Jackie Nichols s utána egy ausztráliai Tag-Team meccs. Gino Garibaldi és Tony Martinelli Wildman Fargoval és Don Stevens-el fog a kettősben mérkőzni. A bikozás kedvelői hétfőn, február 25-én este közvetlenül élvezhetik ezt az érdekes meccssorozatot. FEHÉR SZARVAS — a Sziklás Hegyek Varázslója MAGYAR IFJÚBÓL INDIÁNFŐNÖK . . . Érdekes kalandos történet. ___ 246 oldal. Fűzve $ .00 (Magyar írás kiadás, Buenos Aires) Jmm Foreign Book Shop (Magyar Hirnök Könyvesboltja) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Telefon: CHarter 9-3791 (Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség) Hungarian Reformed Federation of America •Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A HIRES “RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—-Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ..................Tréfát csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfát csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó vi Ina mindent elfeledni . . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ..................Hallgató Török ssegfü, liliom . . . Hámory Imre ............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József .............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez tosszabul is, kenyeres pajtás ... Sebő Miklós ... Népdal 1913—Valamikor néked vittem . . . László Imre .......................Hallgató Szép a hibám fekete a szeme,. . . Kalmár Pál ...................Csárdás 1915—Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............. Csárdátok Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula .1..........Hallgató 1917—Himnusz ..................................................................Palestrina Vegyéskar Szózat ................................................ Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .......................Hallgató Fráter Lóránd dalai . . . .............................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát . . . Ott ahol a Maros vize Magvari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején ........................Magyari Imre ze.nekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ..................Hallgató 1925—Solveig dala ................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico ....................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái ....................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I. .................................Cselényi József éi Szedő Miklós János Vitéz II.................................. Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................ Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..........................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló ............................... .................Honvéd zenekar Éljen a haza — induló ..............................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt .................................................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát ...............................................................Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ...........................................Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ...........................................Szedő Miklós 1939—Hunyady induló .............................................................Honvéd zenekar Kossuth induló ...........................................................Honvéd zenekár 1941—Ahogy én szeretlek ......................................... László Imre—Hallgató Tele van a város akácfavirággal ..............László Imre—Hallgató 1943- *.íit z~zz~ - '"ehér akác ..........................Cselényi József—Hallgató ./ti unni Maros vize ...........................Cselényi József—Ccárdás 1945- -Gyere velem az erdőbe ...................................................Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ........................................... Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni ..................Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon ......................................... Balázs Árpád 1949- -öregszel, Józsi ....................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban ....................................................László Imre 1951- -Cendes az áj ...........................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből tf angyal .......................... Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Az országutakat és utcákat szegélyező fák már régóta nagy szerepet játszanak a városok és utak fejlesztésénél. Ha ezek a fák közvetlenül az úttest mellett vannak úgy mint köztulajdonra az egyes közigazgatások fordítanak gondot. Ha azonban az elektromos póznák és vezetékek, amiknek ezek a fák adnak támaszt szintén közvetlenül az utszél mentén vannak elhelyezve úgy ezeknek a fáknak a megnyirása és az ezzel járó költség a társaságra hárul. A Public Service vezeték különítményének tagjai a villamos huzalok szerelésére és azok fenntartására vannak kiképezve. Ezek a szerelők vas mászótalpakat mert ezzel megsértenék az élő fákat. Ezek kötélen tornásszák fel magukat a fákra. A Public Service részére ezeket a munkálatokat az Asplungh Tree Expert Company végzi bérmunka alapon. A fák szakszerű megnyirása különleges berendezésekkel történik. Hatalmas daruk segítségével nyírják azokat az egész magas fákat, amelyek a vezetékek felett azzal érintkezhetnek és esetleges tűzveszélyt jelenthetnek. Ezek egészen speciális és a földről kezelhető fűrészekkel vannak felszerelve. Nagyon érdekes gépezet az u.n. “Sky Worker” is, amely több tekintetben nagyon hasonló az előbbihez, de amelynél a daru egy teherkocsira van felszerelve. Évekkel ezelőtt a levágott ágakat egy különleges gépezet automatikusan gyűjti össze, azonnal megőrli és egy fuvószerkezettel befújja egy zárt teherkocsiba. Az igy megőrölt fahulladékot aztán vagy elégetik, vagy pedig egyes kertészetekben vagy parkokban trágyázásra használják fel. A FAKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Uncle Sam iizeiü: Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhoz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automatikusán meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tőkéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a Igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos ügyben és bármilyen információért RÉVÉSZ LAJOS trentoni kerület szervezőhöz kell fordulni. A trentoni Kerületi Iroda cinre: 1112 South Broad Street, Trenton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden !és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefonszáma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG ELSŐ KÖNYV I. Hatalmas meleg volt. A nap szinte szétcsattant, sikrázott és égetett s oly bőven ontotta az égi tüzet, hogy az emberek, de különösen a papok, majdnem szétolvadtak. Dékány nagytiszteletü ür, a maga rusztikus magyaros kálvinista módján keményen oda is mondogatta: A ’stenit ennek a melegnek. . . A felesége rápillantott, hogy törülgeti magáról vastag markába szorított kendövei a vizet. Valahányszor egy-egy ilyen nyers szót hallott tőle, mindig végig sajgott az egész lelke, szinte fizikai fájdalmat érzett. Pedig már megszokhatta volna húsz év óta. — Csak má jönnének, üssön beléjük a szöszménkő, -— tréfált kissé szelidebben a pap, — hogy má mehetnék. gógomra. Minden perc elveszett, mig ott nem vagyok a bitangok mellett, a zsebemből lopják a pénzt. —- Hová siet apuka? — libbent ki friss, szélesre nyíló szájjal, kicsattanó piros arccal a lánya. — Ki ebbül a melegbiil a mezőre. — Ott még melegebb van, apuka! — Dehogy van. Ott mindig ájeres a levegő luftja! — ahogy az a marha Jaksa mondja, — kiáltott kacagásán a pap rekedtes erős hangján; forró munkalázában, amely minden földmivesnél, igy aratáskor a pnéz rettenetes mohó kívánásában áll, csupán a lányával birt tréfálni. Aztán ingerülten állott neki, hogy szakadatlanul gyöngyöző homlokáról ledörzsölje a lucskot. 1 A lánya hangosan kacagott s csipkés fehér kötényével legyezte magát. A papné fád csöndességgel nézte őket. Olyan méltóságos, olyan hűvös volt köztük, ő igazán nem érezte a hőséget sem. A mai nap sok meléket ébresztett benne. A szomszéd Fábiánfalva uj papot választott, csak ez bírta rá az urát, hogy itthon maradjon a mezőről, ahová már hajnali három órakor valami vak szenvedély űzte ki, hogy személyesen nézzen utána minden fillér értékű munkának s holminak, de felügyelő lelkésze lévén a szomszéd falunak, különben is assessor, kötelessége volt fogadni az uj kollegát, akit most hoznak az állomásról szekerekkel, keresztül az ő falujokon. Eszébe jutott a múlt, az ő bevonulása e parókhiára, a megfélemlítő lármás mulatság, az idegen fajta emberek ... a sok kielégítetlen idő, napok s esztendők, mig mindig várt, várt valamit, valami sorsfordulatot .. . Ez az uj ember, aki jött látatlanul, ismeretlenül, felizgatta . . . Úri pap, — mondta róla a kurátora, aki a választásról referált, finom pap, asszonyoknak való pap . . . Jóisten: magát képzelte férfinak s papnak és elgondolta, még mennyivel lesujtóbb lett voln aneki állania e helyen húsz éven át a szemek előtt . . . pap lenni a falu fölött . . . Harcolni a parasztokkal és állatokkal és a földdel: az élettel s a hivatással . . . Pap lenni s érzékeny szívvel fogadni mind azt a támadást, ami a papot naponta éri . . . Pap lenni kiszolgáltatva kicsiny markoló, könyörtelen népek szenvedélyének . . . Megborzongott . . . Már akkor inkább asszony, papné . . .aki el van zárva a kis világába s gondolatai titkos cellájában apáca lehet s élete zárt köréből is ugyahogy kizárhatja a kegyetlen idegeneket . . . — Aggy egy pohár vizet, Márta, szólalt meg az ura, egy kicsiny jóleső csönd után, — még most is a számban van az ebéd jó ize. S felnevetett! erősen, gőcögve. Csak úgy gőzölgött ebből az emberből az élet. Alacsony, kopasz feje izzott, a nagy testes ember jujt és lihegett. Messzire látszott rajta, hogy ő az a boldog ember, akinek az ingére oly sok kiránynak és költőnek szüksége volna. Az az igazi falusi ember, aki nem kíméli magától az ételt, italt, de meg is látszik rajta. S az is meglátszik, hogy nem fájt a feje, mióta pirosra hízott kurta nyakán viseli. Mitől fájt volna, mikor soha se volt beteg, soha se volt baja s mindig mindent megcsinált, amit akart. Már alig gyerekfővel kikáplánkodta magának a musai papságot s ez különb hely, mint akármelyik a traktusban s azóta gazdálkodik, egész csordára való tehene van, olyan asztagokat rak a paptagban, hogy beillene uradalminak s könyörtelenül végre tud hajtani mindent, amit akar. A falujában, az egyházmegyében, a képviselőválasztásnál, minde- 1 nütt. Csak az a szerencse, hogy messzebb menő ambíciók nem izgatják: egy szekér szénáért hamarabb körülgyalogolná a falu határát, minthogy a Városba bekocsikázzon a főispáni ebédre. (Folytatjuk) Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leírás a székelyföldről és a székelyekről $^.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Rook Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J, Eredeti óhazai magyar lemezek Darabja $1.25 (78 fordulatszábuak) Qualiton M-1726- M-1725- Qualiton M-1171- ” M-1170-Qualiton M-1585- ” MJ1586— M. H. V. M-1723— ” M-1727— M. H. V. M-1758— ” M-1757— -Styriában Ajk faluban az történt . . . Énekli: Tekeres G. J. Kozak zenekari'kíséretével-Megéred még azt az időt . . . Énekli: Tekeres G. J. Kozak cig. zenekara kis. t-Szív küldi szívnek (Mézeskalács, operettből) Ének: Nagypál László, Petress Zsubsa-Cigaretta keringő (Lili bárónő operettből) Ének: Nagypál László, Petress Zsuzsa-Miért futsz az üdv után (Csárdáskirálynőből) Ének: L. Neményi-Emlékszel még? (Csárdáskirálynő operettből) Ének: L. Neményi, L. Udvardy-írom e levelet Balogh Máriának (Dankó) Ének: Tekeres Sándor-Erdő mellett nem jó lakni . . . Kis Komárom . . . Ének: Tekeres Sándor-Mi füstölög ott a síkon (népdal) Ének: Bódy József-Feketeszáru cseresznye (népdal) Ének:. Bódy József, Lakatos cigányok. Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. 4_______ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágoaitáaért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eaő oaztá< lyunk ügykezelőjéhez.