Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-02-21 / 8. szám

In Its 43 rd Year of Publication, This Weekly Is the Oldest ..Hungarian Newspaper Edited, Printed and Published in Trenton, N. J. YEAR 44. ÉVFOLYAM — NO. 8. SZÁM. “Egy háborút nyert meg a magyar nép az USA-nak. tnégpedig olyant, amelyik leg­alább száz millió dollárba és többszáz amerikai életbe került volna ...” — ezt mondta valaki a minap, a magyar szabadság­­harc eredményeiről beszélve. Talán nem is kell katonai zse­ninek lenni ahhoz, hogy megál­lapítsuk, a fenti megjegyzés nem üres szólam, hanem való­ság, amit a washingtoni Penta­gonban adatról-adatra elköny­veltek. A Szovjet többé a csatlós had­seregekben meg nem bizhatik. Adhatnak az elnyomott népek katonáira akármilyen oroszos egyenruhát, a durva szövet alatt dobogó szív ettől még nem lesz orosz. Ahány hadosztályt fel­fegyverez Moszkva a leigázott népek fiaiból, legalább annyi hadosztály szovjet hadsereget kell állítania ezek őrzésére. De vájjon a saját katonáiban megbizhatik-e Moszkva? A ma­gyar szabadságharc bebizonyí­totta, hogy a szovjet katonák igen gyakran nem tartanak ki a sarlós-kalapácsos vörös lobogó mellett, — néha egy üveg pálin­káért, vagy egy jó. szóért átad­ták a tankjaikat is . . . Hát ezeket kivel őrizteti Moszkva? Talán vannak meg­bízható hadosztályai is, a kultú­rában visszamaradt keleti né­pekből, mint a mongolokból, stb. De vájjon egy hadseregben megindult bomlási folyamatot meddig lehet a továbbterjedés­től elszigetelni? S a háború ese­tén mi lehet egy ilyen hadsereg teherbíró képessége? Legutóbb Zsukov, a legfőbb vörös marsall valósággal szitko­zódott Indiában. Amerikára szórta átkait s még “régi barát­ját” Eisenhowert sem kímélte. Washingtonban azt mondták: várható volt Zsukov kifakadása. Hogyne! Zsukov és a többi szovjet katonai potentát kényte­len volt megállapítani, hogy a vörös hadsereg ma nem más, mint vert hadsereg, a demorali­­zálódás minden ismérvével. Ezért várták Washingtonban Zsukov kirohanását. A Penta­gonban pontosan kiszámították, hogy a magyar nép véghezvitte a csodát, amit senki a világon remélni nem mert volna. Buda­pest füstös romváros, a Duna Királynője szán alomraméltó Hamupipőke, de a romok alatt s az üszkös falak közt él egy nép, amelyik a halálosnak szá­mitó lövést a legyőzhetetlennek hitt Vörös Hadseregnek meg­adta. A UN tény meg állapitó bizottsága azokat a tényeket állapitgatja meg, amelyeket a nemes világ­­szervezet minden egyes delegá­tusa amúgy is igen bölcsen tud. Azt viszont, hogy mikor lesz vé­ge ennek a számunkra oly tra­gikus játéknak, senki sem tudja. Az Egyesült Nemzeteknek minden egyébnél sürgősebb a Szuez körül fodrozó vizek lecsil­lapítása. Azért fontosabb ez, mert Szuez a nagyhatalmak ér­deke s ennélfogva a new yorki üvegpalotában olyan táncot jár­nak, amilyent a nagyhatalmak muzsikálnak. Csak a nyugati nagyhatalmakat értjük, mert hiszen a Szovjetnek érdeke vol­na a zavaros viz s abban a ha­­lászgatás. Minden nagyon szép és bizo­nyára hasznos is, mert újra csak kiderült, hogy az olaj mégiscsak értékesebb, mint a vér, főleg, ha az a vér magyar. Hammarks­­jold vezértitkár ur, aki egy mukkot sem szólt a magyar sza­badságharc alatt s aki Nagy Im­re kétségbeesett hívására nem moccant, most Szuez körül j ár­kel, nyilatkozik, tervez, végre­hajt és igy tovább. Olajozott vezértitkár! Uj kézikönyv a ma­gyar menekültek részére A new jerseyi Camp Kilmer menekültjei “Az Élet Ameriká­ban” cimü könyvecskét kapják kezeikhez, amelyet a Common Council for American Unity most hozott forgalomba. A 96 oldalas zsebkönyv — amelyet Laval Pál, a Concil üzletvezetője ültetett át ma­gyarba, — ezernyi adatot és ta­nácsot tartalmaz, amelyekre a magyar bevándorlóknak szüksé­ge van, hogy amerikai község­ben letelepedhessen, megfelelő állást és lakást találjon, ameri­kai üzletekben vásárolhasson, a postát, telefont és közlekedési eszközöket használhassa, stb. A kézikönyv röviden összefoglalja Amerika történelmét, ismerteti kormányformáját, közgazdasá­gát, a bevándorlók ügyeivel és segítésével foglalkozó szerveze­teket, iskolákat, egyetemeket, a közegészségügyi szolgálatokat és a magyartól oly sokban kü­lönböző amerikai életfelfogást. E. B. Marks, az Intergovern­mental Committee for Europe­an Migration igazgatója sze­rint: “A könyv elsőrangú mun­ka. Az amerikai bevándorló fel­becsülhetetlen értékű kincses­háza.” Read Lewis, a Council vezér­­igazgatója igy nyilatkozik a a zsebkönyvről: “A Concil 35 éve szolgálja a bevándorlót, hog yaz amerikai viszonyokba való beilleszkedését megkönnyít­se. A könyv anyagát ehhez ké­pest válogattuk meg. Ezzel fel­fegyverkezve, a bevándorló sok aggodalomtól kíméli meg magát, sok nehézséget fog áthidalni, nagyobb biztonsággal léphet fel és hamarább használhatja ki az előnyöket, amelyeket Amerika nyújt.”, “Az Élet Amerikában” példá­nyai a Common Council for American Unity-től (20 West 40th Street, New York 18, N.Y.) rendelhetők meg 50 centért (bélyegekben is); 25 példányra rugó vagy ennél nagyobb meg­rendelésnél 35 cent darabon­ként. TRENTON, N. J., 1957. FEBRUÁR 21. Ten Cen ts per Copy—$2.00 per Year Uj rendszer a menekült-bevándorlásban A sponsornak nemcsak lakást és munkát kell biztosítani, hanem a legtöbb esetben a menekült közeli rokoni kapcsolatát is igazolnia kell Eddig mintegy 25,000 ma­gyar menekült érkezett az Egyesült Államokba és jelen­leg — addig, amig a kong­resszus nem hoz uj törvényt — az az illetékes hatóságok ter­ve, hogy ezt a számot február havában valamivel több mint 28,000-re emelik fel. Körülbe­lül 3,000 magyar menekültnek van tehát még kilátása arra, hogy Amerikába bebocsátást nyer. De sokakat kiábrándulás fog érni: ugyanis az uj előírá­sok megszigorították a beuta­zási lehetőségeket. Az első 9,000 menekültet vá­logatás nélkül bocsátották út­nak az Egyesült Államokba. Aki hamarább jutott a konzu­látusra, hamarább kapott ví­zumot. Sokszor közelharc folyt ilyen elsőbbségért és sokan 24 órán át is álltak a hosszú sorok­ban a bécsi U. S. konzulátus épülete előtt. Hogy ennek az “anarchiá­nak” zs a vele járó harcoknak végetvessnek, az amerikai kon­zulátus a menekültek válogatá­sát és ajánlását az egyházi szervezetekre bízta, melyek a legtöbb esetben nyújtották a megkívánt biztosítékot. Az egyházi szervezetek közt pedig egy “gentlemen’s agreement” jött létre a felekezeti arány­számra nézve és ettől kezdve a vízumok 62 százalékát katoli­kusok, 2 2százalékát protestán­sok és 10 százalékát zsidók kapták. (A maradék vízumok egyes világi sponsoroló szerve­zeteknek jutottak kiosztásra.) Ezt a rendszert azonban maguk az egyházi szervezetek sem tartották kielégítőnek és következett egy uj fejezet: az amerikai hatóságok maguk ha­tározzák meg, hogy milyen ka­tegóriába tartozó menekültek kapnak ezentúl beutazási vízu­mot. Azonban nem egy, hanem két amerikai főhatóságnak van a bevándorlási ügyekben egymás­tól független hatásköre: a kül­ügyminisztériumnak. A külügy­miniszter alá tartoznak a kon­zulátusok és az igazságügymi­niszter alá tartozik a Bevándor­lási és Honosítási Hivatal. Mindkét részről hivatalosan közlik, hogy a jelenleg életbelép­tetett uj rend “hajlékony,” vagyis bármikor megváltoztat­ható. Jelenleg érvényes egy uj rend és minden érdekeltnek ez uj rend értelmében kell eljár­nia, hogy sikert érjen el. Nemcsak amerikai állampol­gárok, hanem jogosan (legáli­san) Amerikában lakó nem-pol­gárok is sponsorolhatják oly hozzátartozóikat: szülőket, fér­jet vagy feleséget, gyermekeket, testvéreket, kik jelenleg Auszt­riában levő magyar menekültek. Akik ilyen közeli családtago­kat “sponsorolni” óhajtanak, (Folyt, az- 1-ső oldalról) azok kötelesek a családi kapcso­latot affidavittel, vagyis eskü alatti írásbeli nyilatkozattal igazolni. Az ilyen affidavitot a helyi, vagy legközelebbi Bevándorlási Hivatalban kell benyújtani, mégpedig csakis az Egyesült Ál­lamokban levő Bevándorlási Hi­vatalokban. Az amerikai Beván­dorlási Hivatal kábeltávirat ut­ján fogja az affidavit tartalmát — vagyis a rokoni kapcsolat té­nyét — közölni a Hivatal bécsi kirendeltségével. A rokoni kapcsolatnak affi­davittel való megerősítése köte­lező minden egyes elintézés alatt álló esetben; olyan esetek­ben is, amelyekben az amerikai hozzátartozók már korábban a sponsorolásnál rokoni kapcsola­tot állítottak. És, természetesen, vonatkozik ez az előírás minden egyes uj esetre is. A rokoni kapcsolat igazoló af­fidavit nincsen formához kötve, nem kell nyomtatott formát ki­tölteni (a mintákat külön be­mutatjuk). Az affidavit-et a Bevándorlási Hivatal díjmente­sen továbbítja, kábeltávirat ut­ján, a bécsi U.S. konzulátushoz. A közeli rokonságon kívül még két csoportnak biztosit az uj rendszer elsőbbségi jogot a vízumok kiosztásánál: 1. Szakmunkások, specialis­ták, tudósok, művészek, stb. akiknek tudása, tehetsége és gyakorlottsága gazdagodást je­lent az amerikai gazdasági és kulturéletben. 2. Olyan menekültek, akiknek gevándorlása érdekében — az eset méltányosságára hivatkoz­va — szót emelnek kongresszusi képviselők, vagy szenátorok, vagy más magasállásu közéleti személyiségek. A fentiek szerint három nagy csoportot különböztet meg az uj rend: 1. családtagok. 2. Szak­emberek. 3. Különleges ajánlás­sal bírók. Fontos tudni, hogy mind a három csoport esetében megkívánják a családi kapcso­lat, illetőleg a szakképzettség vagy más kvalifikáció affidavit­tel való igazolásán kívül az ál­talánosan megkívánt lakás- és munkalehetőség-biztosítást is, (Folyt, a 2-ik oldalon) Menekült magyar orvosok és orvos­­tanhallgatók figyelmébe! A National Library of Medi­cine (ezelőtt Armed Forces Me­dical Library) Washington D. C., a világ legnagyobb orvosi könyvtárainak egyike, amely gazdag nemzetközi orvosi iroda­lommal és igy magyar nyelvű anyaggal is rendelkezik. A Könyvfár szolgálata kiter­jed: (1) kölcsönzésre (Washing­tonon kívül a helybeli könyvtá­rak és iiitézetek utján) ; (2) fényképmásolatok és mikrofilmek készítésére; (3) rendelkezésre bocsátja a gyagkorlott fordítók és kutatók névsorát; (4) felvilágosítással szolgál az amerikai orvosi gyakorlat, orvosi oktatás és államvizsgák kérdéseiben. A Könyvtár Igazgatósága örömmel. veszi a Washington­ban tartózkodó, Vagy átutazó magyar orvosok látogatását. írásbeli megkeresések az alábbi címre küldendők: The Director, National Libra­ry of Medicine, 7th Street and Independence Ave., S.W. Wa­shington 25, D.C. Orvosok és általábnvéve ér­telmiségi pályán levő menekül­tek diplomáinak elismertetése rendszerint akként történik, hogy az amerikai főiskola, vagy kórház, mely beiratkozásukat elfogadja, illetőleg alkalmazta­tásukra hajlandó, s diplomát le­fordításra, az egyetemi indexet, bizonyítványt stb. kiértékelés­re az elábbi hivatalhoz továb­bítja : U.S. Department of Health, Education and Welfare, 330 In­dependence Ave., SW Wash­ington, D.C. Magánpraxist azonban kül­földi diplomával rendelkező me­nekült orvos csak a megfelelő orvoskamarai vizsgák letétele után folytathat. Erre vonatko­zólag az Egyesült Államok más­más államában különbözőek a szabályok. A washingtoni nem­zeti orvoskönyvtárban magyar tisztviselő is van, úgyhogy fenti címen szükség esetén magyar nyelven is nyerhető felvilágosí­tás. A National Committee for Resettlement of Foreign Physi­cians (31 Union Square West, New York 3, N.Y.) nyilvántart­ja a menekült orvosokat és igyekszik elhelyezni őket. Az Amerikai Magyar Szövet­ség az egyetemes magyar érde­kek érvényre juttatásán fárado­­|ik. Uj cime: 614 Mills Building, Washington 6, D. C. GEORGE WASHINGTON első elnökünk születésnapja FEBRUÁR 22 nemzeti ünnep MAGYARORSZÁGI HELYZETKÉP (Szemléltető rövid hírek, hirfoszlányok szülőhazánkból) A magyarországi kommunis­ta sajtó cikkei azt a benyomást igyekeznek kelteni, hogy az ál­talános gazdasági helyset javul és a kormány úrrá lesz a nehéz­ségeken. A súlyos politikai és gazdasági bajokról a közfigyel­met derűsebb jelenségek felé próbálják terelni: színházi, mo­zi és sporthírek, könyvkiadási és lapinditási tervekkel, a nyu­gatra menekültek rossz sorsá­nak vázolásával traktálják a kö­zönséget és — természetesen — az október 23-iki “ellenforrada­lom kilengéseinek bőséges elbe­szélésével, amiből azonban messze kiabál az átlátszó propa­ganda célzat. (Jól tudják, hogy a vörösek lapjai a világon min­denütt, Ameirkában is, sietnek átvenni s “bizonyítékul” szánva közölni ezeket az álcázott propa­ganda-cikkeket !) A fegyverrejtegetők és a sza­badságharcban résztvevők tö­meges letartóztatása és elítélést a Rákosi-Gerő rezsim legsöté­tebb napjainak emlékét idézi fel. A Jugoszlávia felé megin­dult s utóbb erélyesebb eszkö­zökkel gátolni próbált menekü­lések aránya is mutatja, mi ma Az infláció veszélye Amerikát az infláció veszélye fenyegeti ... A dollár egyre “hígul,” vagyis: vásárló értéke belföldön csökken. Az árak emelkedésével jönnek az újabb és újabb magasabb bérkövetelé­sek s ezek teljesítése az árak to­vábbi emelkedését hozza magá­val . . . Hogy hol áll meg, vagy hol állítható meg ez a folyamat, senki sem tudja. Az inflációtól washingtoni kormánykörökben is félnek: Humphrey pénzügyminiszter nyíltan a nagyiparosokra há­rítja a felelősséget, akik profit­éhségükben nem törődnek a fi­gyelmeztetésekkel. De maga a kormány sem hajlandó a költ­ségvetést csökkenteni (Hoover (Folyt, a 2-ik oldalon) az általános helyzet Magyaror­szágon. A kormány február 5-i egyik jellemző intézkedése: be­tiltotta az angol, francia, német szótárak árusítását a könyves­boltokban, hogy ezzel is kedvét szegje a nyugatra kivánkozók­­nak . . . Kádár János, a moszkvai báb­kormányfő egy MSzMP-ülésen, február 3-án, azt állította, hogy még igen sok fegyver van el­rejtve, a falvak és iskolák ve­szélyes pontok és márciusra számítani lehet újabb “lázongá­sok” kitörésére. (Ezt a lehető­séget alátámasztani látszik az a nyugatra jutott hir is, hogy a diákok mindenfelé “MŰK” sza­­vacskával üdvözlik egymást, ha találkoznak, ami annak a j elszó­­nak a rövidítése, hogy “Márci­usban Újra Kezdjük!”) Hivatalos jugoszláv jelentés szerint 1957. január 28-ig, 13,- 065 magyar menekült szökött át a határon Jugoszláviába. Na­ponta átlag ötszázan lépték át a déli határt . . . Budapesten megindult mint­egy 7-8,00 “lakásfoglalás” fe­lülvizsgálása. (A “Népakarat” c. lap február 2-iki száma közli) Az újvidéki (Jugoszlávia) rá­dió február 2-i magyar adása szerint a rádió egyik munkatár­sa beszélgetést folytatott Ma­gyarországon egy veterán párt­taggal, aki kijelentette, hogy: sok régi kommunista távol tart­ja magát az uj párttól, mert nincs bizalmuk hozzá . . . Február 7-én megjelent a tiltott határátlépést (tehát a Nyugatra való meneküslést és főleg annak elősegítését, propa­gálását) büntető törvényere­jű rendelet, melynek tiz év a leg­magasabb büntetési tétele. Két évig terjedhető börtön fenyeget azonban mindenkit, akinek hite­les értesülése van egy tervezett vagy már végrehajtott kiszökés­ről és azt nem jelenti a hatósá­goknak. (Ezen az alapon tiz millió magyart rögtön börtönbe is lehet csukni.) * + Hungarian Hours — RADIO Magyar órák Kovács M. Balázs igazgató Phone EXport 6-0159, 200 Genesee St. Trenton, N. J. Uj, folytatásos regényt kezdünk Mai lepszámunkban újabb re­gény folytatásos közlését kezdjük el. MÓRICZ ZSIGMOND jeles ma­gyar ironk egyik örökbecsű szép regényét: “A FÁKLYA” c. regényt kezdjük el, amelynek ol­vasásában bizonyára sok élvezete lesz mindazoknak, akik még nem olvasták. Kérjük olvasóinkat, adják át el­olvasás után lapunkat másoknak is, hogy megismerjék és megkedvel­jék. Aki nem kapja pontosan a lapot, jelentse szerkesztőségünknek, hogy a postán intézkedhessünk! American in Spirit — Hungarian in Language Hungarian News Amerikai szellemű magyar újság MINDEN VASÁRNAP D. U. 1 ÓRÁTÓL 2-IG A TRENTONI WTNJ ÁLLOMÁSON, (1300 Ke.)

Next

/
Thumbnails
Contents