Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-02-07 / 6. szám

FÜGGETLENSÉG 1957. február 7. Bevándorlókat segítő hivatalok Bármerre is járunk Ameriká- ( ban, mindenütt fogunk olyan ' egyesületeket és hivatalokat ta­lálni, amelyeknek az a célja, hogy a közönség rendelkezésére álljanak: felvilágosítással, ta­náccsal, segítséggel. Ezek közt sok az önkéntes magánvállalat, amelyek a kormánytól függetle­nek és magánosok vagy egyhá­zak pénzadományaiból és gyak­ran azok ingyenes közreműkö­désével tartják fenn magukat. Közintézetek Az önkéntes magánegyesüle­teken kívül vannak a kormány által fenntartott vagy községi intézetek, mint kórházak, külön­böző klinikák, gyermekvédő központok, stb. A legtöbb város önálló jóléti osztályt tart fenn, amely többek közt a város nél­külözőiről is gondoskodik. Az Egyesült Államokban tar­tózkodó külföldiek legyenek kü­lönösen óvatosak, ha a kormány által fenntartott intézménytől pénzügyi segítséget kell kérni­­ök, mert bizonyos körülmények közt köz jótékony ságot igénybe^ venni, annyit jelenthet, mint “public charge” alá (az ameri-j kai társadalom terhére) esnu amiért (bizonyos esetekben) de­portálás jár. (Lásd a 13-ik Fe­jezetet.) Hogy ennek ä veszély­nek ne tegye ki magát, jól teszi a külföldi állampolgár, ha előbb magán jóléti intézményhez for­dul útbaigazításért és segitsé-HÁZASSÁG 50 ÉVES, önhibáján kívül eddig nőtlen maradt magyar (amerikai állampolgár) katolikus férfi, ko­moly házasság céljából megismer­kedne háztartáshoz értő, 30-40 év közötti, jólelkü, katolikus magyar nővel. (Kalandornők kíméljenek! Cim: A. Zsebők, 1094 há West 31st St. Los Angeles 7, California. Csomagok MAGYARORSZÁGRA Special No. 2 $18 1 lb. pörkölt KÁVÉ 1 lb. tiszta KAKAÓ 28 oz. finom VAJ 750 g. főtt SONKA Nehéz német ASPARAGUS (nagy kannával) 2 lbs. német CERVELATWURST 1 lb. 11 ozs. füstölt SZALONNA 1 !b. CSOKOLÁDÉ (rudakban) 1 lb. 14 ozs. szeletelt ANANÁSZ Vám-mentes EXPRESS küldemény Money Orderrel vagy csekkel. Kérje több más csomagjaink jegyzékét. UNITED NATIONS PARCEL SERVICE 15 Park Row, New York 38, N. Y.--------------­­I gért. Ez a figyelmeztetés tér- ] mészetesen csak pénzbeli támo- ( gatásra vonatkozik és nem kor- , látozza azt például, hogy a U.S. . Employment Service közremű­ködését, állás szerzés végett igénybe vegyük. Magánegyesületek A magánegyesületek tevé­kenysége rendszerint a környék szükségleteihez alkalmazkodik. Legtöbbjük arra törekszik, hogy felebarátaiknak e m b e rbaráti szolgálatot tegyenek. A szolgá­latok felölelik a jogsegélyt, gyermeknevelést, anya- és cse­csemővédelmet, betegápolást, orvosi segélyt, kórházi és klini­kai szolgálatot, aggkoruak gyá­­molitását, pályaválasztási ta­nácsadást, állásközvetítést,“stb. Magánegyesületek helyeznek el gyermekeket fogadott szülőknél, gondoskodnak az ifjúság helyes szórakoztatásáról és a felnőttek oktatásáról. Ezek a magánegyesületek el­sősorban a családok jólétével tö­rődnek, mert alapeszméjük a családi élet erősítése. Tanácsot adnak a családoknak például költségvetési és élelmezési kér­désekben is, gyengélkedő vagy csapásoktól sújtott anyák gond­jain könnyitenek, napközi ott­honokat és nyaraltatást nyújta­nak a gyermekeknek. A magán­egyesületek karöltve dolgoznak olyan községi mozgalmakkal, amelyek a társadalmi viszonyok megjavítását célozzák. A családi élet előmozdításán és a közszellem emelésén fára­doznak a “settlement houses,” vagy “neghborhood centers.” Ezek az egyesülések — bizonyos környékeken — szórakoztató al­kalmakról, művészeti és törté­nelmi előadások, vitaestélyek r e n d e zéséről gondoskodnak, gyermekvédelmi központokat állítanak fel, előmozdítják a környék lakóinak szorosabb együttműködését, stb. Több mint 500 ilyen settlement house működik ma az Egyesült Álla­mokban. A legsikeresebbek köz­tük a Henry Street Settlement New Yorkban, a Hull House Chicagóban, a South End House Bostonban, a College Settlement Los Angelesben és a Kingsley House New Orleansben. Sok városban külön egyesüle­teket alapítottak arra, hogy a bevándorlóknak segítségére le­gyenek. Ezek közt kimagaslik az International Institutes, fi­ókjaival, amelyek felekezetek­től független, tanácsadó egyesü­letek, amelyek gyakran a beván­dorló nyelvén adnak felvilágo­sításokat bevándorlási és hono­sítási kérdésekben, segítik az újonnan jöttékét az uj* környe­zethez való alkalmazkodásban, vagy közük velük, milyen más társadalmi egyesülethez, hiva­talhoz, tanintézethez vagy állás­közvetítőhöz forduljanak. He­lyet ajánlanak fel a nemzetiségi csoportok összejövetelei alkal­mával, angol tanítást, vitaesté­lyeket rendeznek és összehozzák az uj amerikaiakat a régi ame­rikai társadalom tagjaival. Az International Institute mellett más, felekezeti alapon szervezett intézetek hasonló szolgálatokat nyújtanak. Ilyen szervezeteik vannak a katoliku­soknak, zsidóknak és protestán­soknak. Lehet, hogy éppen a ma­gyar társadalmi egyesületek adhatják meg a szolgálatot, amire szükségletünk van. Majd minden nagyobb városban van­nak magyar egyházak és egye­sületek. Az egész országra szóló amerikai-magyar keret-egyesü­let az Amerikai Magyar Szövet­ség, amelynek központja Wa­shington D.C.-ben van (527 Mills Building) de több fiókja is van az országban. Politikailag képviseli a magyar-amerikai közönséget. Közvetlen célja Ma­gyarország felszabadítása és társadalmi és kulturális tevé­kenységek istápolása, amelyek a magyar kulturális hagyomá­nyokat fenntartani igyekeznek. Viszont az amerikai közönség­gel megismertetik a magyar teljesítményeket. A legnagyobb magyar “fraternity” (kölcsönös biztosítási) egyletek, amelyek a tagoknak a biztosításon kívül társadalmi és kulturális szolgá­latokat nyújtsanak a William Penn, 436 Fourth Avenue, Pitts­burgh 19, Pa., az American Life Insurance Company, 1412 State Street, Bridgeport, 5, Conn, és az Amerikai Magyar Református Egyesület, Kossuth House, 1801 “P” Street, N.W., Washington 6, D.C. Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Father Ki*« A Gr-íl* plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, i»:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. A templomban vagy egyle­tünkben, amelyhez tartozunk, megtudhatjuk, hogy hol van az egyesület, amely problémánk megoldásában segítségünkre le­het. Talán a Community Chest (ha ilyen van a városunkban), a helyi lap szerkesztője, vagy a közkönyvtár tud a kérdésre válaszolni. Az órszágos szerve­zetek központjához vagy fiók­jaihoz fordulhatunk, amelyek­kel az uj bevándorló egyébként is összeköttetésbe jut, mint az American Federation of Inter­national Institutes, Church World Service, Common Coun­cil for American Unity, Inter­national Rescue Committee, Na­tional Catholic Welfare Confer­ence (NCWC), National Coun­cil of Jewish Women, National Lutheran Council, Travelers Aid Society, Unitarian Service Committee, United Hias Serv­ice, Young Men’s Christian As­sociation (YMCA), Young Men’s Hebrew Association (YMHA), Young Women’s Christian Association (YWCA) és a Young Women’s Hebrew Association, (YWHA). Egyházak Az amerikai templomok egy­házi feladatukon kívül, közokta­tási, társadalmi, kulturális, szó­rakoztatási és jótékonysági te­vékenységeket is, végeznek. A templom tehát, amelyhez tar­tozunk, kitűnő szolgálatokat te­het abban, hogy a régebben itt­lakó m a g y a r-amerikaiakkal vagy az amerikai társadalom itt született tagj aival összehozzon és az itteni élet különféle fázi­saival megismertessen. (Folytatjuk) HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, aste 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai azent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi Iskola d.e. 10-kor. Angolnyelvü istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. NŐEGYLETÜNK I-ső Cso­portja e héten megkezdte mun­kásságát. Vasárnap Kávé esté­vel nyitották meg a csoport munkáját, melyen szép számú közönség jelent meg. E héten és a jövő héten hétfőn kedden és szerdán készítenek csigát az is- , kólában. Kérjük a csoport tag­jait jelenjenek meg minél na-’' gyobb szárnmal és hozzanak ma­gukkal tojást és lisztet. DOMOROCZKY JÁNOSNÉ beteg testvérünk felgyógyulásá­ért imádkoztunk a múlt vasár-, nap, aki súlyos betegen fekszik*, a St. Francis Kórházban. Fel-­­gyógyulásához Isten segedelmét* kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg mindkét is­tentisztelet keretében néhai Didrencz János és neje elhunyt testvéreinkről. Legyen emlékük; áldott. : HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! Eládó: Ház és Üzlet! WOODBRIDGE, N. J.-ben, 6-szoba-konyhás téglaház, üzlet­­helyiséggel; a grocery üzlet teljes berendezéssel (jégszekrény, polcok, stb. felszerelés) árukészlettel mindennel együtt $16,500. Érdeklődök forduljanak közvetlenül a megbízotthoz: CSÍPŐ LAJOS Real Estate Broker-hez 303 Maple Street Perth Amboy, N. J. Telefon: VAlley 6-3661 Vám-mentes Élelmiszer-csomagok Magyarországba Tekintettel a jelenlegi magyarországi állapotokra, a magyar kor­mány VÁM-MENTESSÉGET engedélyezett minden ÉLELMISZER CSOMAGRA, amit 1957 jumius 30-ig a mi aurépai raktárunkból küldünk oda. PARCEL No. 1 $6..50 1 ft. pörkölt kávé ft. tiszta kakaó 1 ft. sajt 1 ft. vaj 2 ft. rizs 2 ft. liszt 2 ft. cukor PARCEL No. 4 $19.50 2 ft. pörkölt kávé 1 ft. tiszta kakaó 1 ft. csokoládé 2 ft. sajt 2 ft. zsir 2 ft. margain 5 ft. liszt 2 ft. rizs 2 ft. szalonna 2 ft. szalámi 5 ft. cukor 2 ft. tejpor 1 ft. mazsola 100 gr. bors 100 gr. paprika 20 cigaretta 5 borotvapenge PARCEL No. 2 $9.00 1 ft. pörkölt kávé 1 ft. csokoládé 2 ft. margarin 5 ft. liszt 5 ft. cukor 5 ft. rizs PARCEL No. 5 $22. 2 ft. pörkölt kávé 2 ft. csokoládé 2 ft. margarin 2 ft. sajt 2 ft. tiszta kakaó 2 ft. vaj 5 ft. rizs 1 ft. aszalt szilva 2 ft. tejpor 8 ft. liszt 5 ft. cukor 2 ft. cukorka 1 ft. mazsola 3 ft. mosó szappan 5 drb. mosdó szappan 200 gr. tea 150 gr. bors 150 gr. paprika PARCEL No. 3 $15.80 2 ft. pörkölt kávé 2 ft. tiszta kakaó 2 ft. cukor 2 ft. liszt 2 ft. rizs 2 ft. vaj 2 ft. margarin 2 ft. tejpor 2 ft. saláta-olaj (1 liter) 200 gr. tea 100 gr. bors 100 gr. paprika 100 gr. fahéj Egység-Csomagok: 40 ft. liszt ...........$9.50 20 ft. liszt .......:. 5.50 20 ft. rizs ............ 7.50 10 ft. rizs ............ 5.50 20 ft .cukor ........ 6.00 20 ft. szalonna .16.00 10 ft. szalonna .. 8.50 20 ft. zsir .............10.00 1*0 ft. zsir ............ 5.25 10 ft. szalámi 12.00 400 amerikai cigaretta....... 5.00 ORVOSSÁGOK teljes választéka. Légipostán küldve. Kivánatra megküldjük árjegyzékünket. ATLAS PACKERS, Inc. Huntington Station, N. Y. U. S. A. 1946-óta küldünk élelmiszer-csomagokat anélkül, hogy egyetlen ügy­felünk is megkárosult volna. Egy német fényképezőgépet küldünk önnek INGYEN a legelső rendelése beérkezésekor! TELJESEN VÁM-MENTES Aj ándék-Csoma gok Magyarországba GARANTÁLTAN, NYUGTÁVAL LESZÁLLÍTJUK Dániából és Ausztriából! CARE 1. $7.50 5 font liszt 5 font cukor 5 font zsír 5 font rizs CARE 3. $9.90 “ 2 font szalámi 8 1 font kávé ~ 1 font tejpor 1 font rizs 5 1.2 font sajt 5 1 font kakaó 1 font csokoládé 5 4 oz. tea CARE 47. 912 gr. 456 gr. ] 500 gr. i 250 gr. 1 1500 gr. ! 1600 gr. ! 1000 gr. ; 1000 gr. ( 1000 gr. ] $16.75 kávé kakaó csokoládé tea szalonna szalámi zsir cukor rizs CARE 92. $9.90 20 font zsir CARE 93. $14.80 20 font szalonna CARE 94. $4.50 400 Chesterfield “King Size” cigaretta CARE 95. $5.00 10 font narancs 2 font citrom CARE 4. $16.00 2 font kávé 2 font ezalonna 2 font tejpor 2 font rizs 2.3 font sajt 2 font csokoládé 1 font kakaó 8 oz. tea CARE 54. $7.50 5 font liszt ( 5 font cukor 5 font zsir 5 font rizs . CARE 46. $11.50 1 font kávé 1 font csokoládé 1 font kakaó 1 font rizs 1 font liszt 1 font tejpor 2 font szalonna 1.2 font sajt 4 oz. tea 1 pár Nylon harisnya CARE 96. $31.00 912 gr. kávé 912 gr. kakaó 900 gr. csokoládé 400 gr. tea 456 gr. bors 3648 gr. szalonna 1824 gr. szalonna-zsir 1824 gr. szalámi 1824 gr. rizs 1824 gr. cukor 1824 gr. tejpor 500 gr. desszert­csokoládé CARE 52. $7.60 2 font kávé 2 font kakaó 2 font rizs % font tea CARE 43. $10.00 456 gr. kávé 500 gr. csokoládé 228 kakaó 100 gr. tea 500 gr. zeir 456 gr. tejpor 456 gr. rizs 420 gr. mazsola 300 gr. datolya 228 gr. aszaltszilva 112 gr. fahéj 112 gr. bors 228 gr. bonbon 2 csomag Maggi csir­keleveskocka CARE 90 $9.90 40 font liszt CARE 91. $12.50 10 font szalámi CARE 51. $7.90 2.3 font rizs 2.3 font szalonna 2 font ételolaj 1.2 font kávé 1.2 font cukorka 9 oz. csokoládé 3 oz. fahéj INGYEN! 200 cigar\EttaELD AJÁNDÉK! minden $20-on felüli rendelésnél, amit azzal a csomaggal küldhet, amelyikkel óhajtja! CARE 53. $12.50 10 font liszt 10 font cukor 10 font zsir 10 font rizs CARE 44. $19.95 3.5 font sonka 2.3 font zsir 2.3 font szalonna 2.3 font rizs 2.3 font kávé 2.3 font kakaó , 2 font mazsolaszőlő 2.3 font szalámi 13 oz. sajtos-wafef 3 oz. bors 3 oz. pirospaprika 3 oz. fahéj CARE 49. $16.00 2 font kávé 1 font kakaó 2 font csokoládé 2.3 font sajt 2 font rizs 2 font tejpor 2 font szalonna 8 oz. tea CARE 45 $14.75 920 gr. kávé 320 gr. hollandi kakaó 920 gr. dániai sonka 920 gr. szalámi 950 gr. vaj 920 gr. cukor 520 gr. növényzsir 460 gr. sajt 460 gr. lencse 460 gr. csokoládé VÁM MENTES A CSOMAGKÜLDÉS JÚNIUSIG! American Food & Drug Export Co. (ITT VAGYUNK, NEW JERSEY-BEN, BESZÉLHET VELÜNK!) 400 SHORE RD. Telefon: Gibson 9-7690 SPRING LAKE, N. J. A legrégibb szállítócégek egyike ! I UJ AJÁNDÉK CSOMAGOK VÁMMENTES SZÁLLÍTÁSA DÁNIÁBÓL ÉS AUSZTRIÁBÓL SZÁLLÍTVA TELJES GARANCIÁVAL Rendeljen most, mig alkalma van! BUDAPEST» $7.60 112 * Wí .. 228 g. gyümölcs bonbons 2 ft. legfinomabb bécsi kávé 2 csomag Maggi csirke leves 2 ft. Suchard kakaó 10 karácsonyi gyertya H Íu legfinomabb”!:ea BUDAPEST V $19.80 3.5 ft. legfinomabb sonka BUDAPEST III $10. 2.3 ft. bécsi szalámi í | 456 g. finom pörkölt kávé 2.3 ft. finom zsir | I 500 g. Nestle csokoládé 2.3 ft. szalonna I 228 g. tiszta hollandi kakaó 2.3 ft. rizs 9 100 g. tea 2.3 ft. legfinomabb bécsi kávé I 500 g. finom zsir 1.2 ft. Suchard kakaó I 456 g. teljes tejpor 1 ft. Edam sajt fl 456 g. nagyszemü rizs 13 oz. dessert wafers “Manner” I 420 g. Sun Maid mazsola 3 oz, bors I 300 g. (1 csomag) datolya 3 oz. piros paprika I 229 g. száritott szilva 3 oz. cinnamon I 112 g. fahéj 2.3 ft. mazsola „ ,, Kérje részletes árjegyzékünket: GYÓGYSZEREKET SZÁLLÍTUNK REPÜLŐGÉPEN GRAMERCY Shipping Company I 777 LEXINGTON AVE. (Bet. 60-61 St.) NEW YORK 21, N. Y. TEL. TE 8-5462 — 12 ÉV ÓTA VEZET! AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá* lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK« #1% ,» (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J, Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE. N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St- 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK. N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN. N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225F 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK. N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America »Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. 4_________

Next

/
Thumbnails
Contents