Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-02-07 / 6. szám
1957, február 7. FÜGGETLENSÉG "CAMP KILMER" LEVELEK A SZERKESZTŐHÖZ! (Megjegyzés: Multheti levélközleményünk élénk érdeklődést váltott ki. A beérkezett számos levél közül most azokból idézünk, amelyek választ, magyarázatot adnak, ellen-indokoka! sorakoztatnak fel a Camp Kilmerben levő magyar testvérünk elkeseredett-hangú levelére . . . Hadd lássa ő is, más is, hogy pro és kontra meg lehet tárgyalni és vitatni Amerikában a nyilvánosság előtt bármit, szólás- és sajtószabadság van itt a javából! — Szerk.) Jan. 26, 1957, Camp Kilmer Tisztelt Szerkesztő Ur: Január 24-én megjelent “Levél a Szerkesztőhöz” Írásra szeretnék válaszolni pár sorban. Kedves ismeretlen . . . cikkében megjelent nyilátkozatának semmiben sem adok igazat. Vannak talán esetek, hogy előfordulnak tévedések, itt-ott kisebb hibák, de megközelítőleg sem mondhatók olyan súlyosnak, mint ön ezt lefestette. A Camp Kilmer összehasonlítása az internáló-táborral nemcsak hogy túlzás, hanem egészen felháborító! Nem tudom, egyáltalán volt-e ön valaha internálótáborban? . . . Ne feledjük el: a szabadság-jog nem azt jelenti, hogy most már mindent tehetünk (durván, szemtelenül viselkedjünk másokkal és veszekedés, szökés, erkölcstelenség, stb. . . . ) hanem tiszteljük és becsüljük egymás jogait ... és azért alkalmazkodnunk kell az állam jogaihoz és szokásaihoz. Higyje meg, nagyon sokan már va sértegetéseket tartalmaz az hosszú évek óta sínylődnek egyes európai táborokban, vártukra és boldogok, ha azt a választ kapják, hogy még csak 6 hónapot kell várniok ... és nem napokat, vagy heteket . . . Nem hiszem, hogy olyan kibirhatatan lenne a helyzet, hogy ne tudíák nyugalommal kivárni azt a pillanatot, hogy kikerüljenek a ■»zabadba, ahol aztán valóban 'üggetlen lehet és élvezheti a szabadság hazáját! . . . Gondoljon csak azokra a íonfitársakra, akik odahaza szenvednek és akkor rá fog jöníi, hogy a Camp Kilmer a szabadság otthonának nevezhető és lem internáló tábornak . . .! MUHI KÁROLY (Muhi Károly levelének egyes •észleteit kihagytuk, mert dur/a az USA-ba való bevándorláplőző levél írtjával szemben, -násrészt pedig nem ad választ xmannak kérdéseire. Mr. Muhi lyilván nem olvasta a Magyar Szabadságharcosok felhívását íz előző számban, amely sürgeti 1 menekülteket, hogy minél dőbb hagyj ák el a Camp-et s adjanak helyet az utánuk jövőklek. Erre a felhívásra irta ‘cikkét” az a menekült, akinek nevét nagyon is érthető okból nem közöltük: elsősorban azt ikartuk elkerülni, hogy a durva sértegetéseket ott a helyszínen szemébe mondják annak az elkeseredett magyarnak, akinek nézeteivel és véleményével ha nem is egyezünk, de “az életünket adjuk azért a jogáért, hogy kinyilváníthassa,” — mint azt egy nagy amerikai hazafi mondotta valamikor. — Szerk.) Camp Kilmer, 1957 jan. 20. Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Kérem, amennyiben lehetséges, közölje le lapjának “Camp Kilmer”-beli rovatában az alábbi levelet. Nem tudok szó nélkül elsiklani egy menekült társam levele fölött . . . Véleményem és sok más menekült' társam véleménye szerint is ügyetlen egy dologban van igaza a cikk írójának. Abban, hogy mindnyájan, akik ide kijöttünk, dolgozni és dolgozni akarunk, uj életet kezdeni és mindezt minél előbb! Hogy van egy bizonyos 1 — hangsúlyozom, nem több! — aki jelenleg még a könnyebbik oldalát fogja fel az életnek, ennek alapján nem lehet általánosítani! Minden népben van salak, de nem a salakot kell a felszínre hozni. Mint beteg, elkülönítve volt, . . . ami példákat felhozott, mind betegekről szólt, ő se merjen tehát általánosítást tenni a betegek kis csoportja és a tábor nagy tömegének élete között! Nagy odaadással, megértéssel törődnek itt velünk, viszonylag elsőrendű körülmények között, naponta rengetegen indulnak útnak uj életük megalapozására. Abban sem lehet igaza a levél Írójának, hogy valaki $l-os órabérü bármilyen segédmunkás állásba hosszú ideig nem tudott elmenni, mert ilyen állás bármelyik nap, bárkinek rendelkezésre áll! Az Egyesült Államok nem csalogatott ide bennünket, hanem a menekültek kérésének engedett : megengedte a bevándorlást és megtesz mindent, hogy megfelelő körülmények között uj életet kezdhessünk itt. A hivatalnokokról, katonákról csak azt mondhatom, hogy nagyon kedvesek, szolgálatkészek, mindenkivel egyénileg foglalkoznak. A legnagyobb blődség összehasonlítást tenni az otthoni agyonhajszolt irodagépemberek és az itteni adminisztráció között! A levél, melyet irt, egyáltalán nem használ a menekült magyarok ügyének, de tudom, hogy írása csak egy-két ember véleményét tükrözi. Ennyit szükségesnek tartottam megírni, ami véleményem szerint az éremnek sem az egyik, sem a másik oldala, hanem a valóság, bár ily röviden korántsem lehet teljes. Tisztelettel. GULYÁS ISTVÁN (647-es barak) SÍK SÁNDOR: MÁRIÁS ÉNEK... Koldusboton, törött mankón jövünk búcsút járni, Szüzmáriás magyaroknak kopott unokái. Éjfél van a Duna táján, magyaroknak éjszakáján nincs más ki virrasszon. Baráttalan, testvértelen hozzád ver a veszedelem, Boldogságos Asszony! Megcsufolták, megköpdösték, ami bennünk szép volt. Kilenc-felé hasogatták, ami rajtuk ép volt; Tépett testünk megtaposták, ragadozók ragadozzák édes-keveseünket; koporsónkat faragdalják, — eléd sírják magyar árvák, ami keservünket. Idegenek megnevetik drága magyar szónkat, idegentől kéregetjük kenyerünket sónkat. Magyar kezek szántogatnak régi rögöt uj uraknak, néped hegye-völgyén; más arat hol mi vetettünk: jövevények szolgák lettünk ur-apáink földjén! Boldogasszony ezer évig édesanyánk voltál, eleink ha Hozzád sírtak, hozzájuk hajoltál. Száz ostorral ostorozzon, csak ez egyért Boldogasszony a jó Krisztust kérd meg: Négy-viz-parton, háromhegyen mindörökké magyar legyen a Máriás ének! A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. If j. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk -mindenkit minden összejövetelünkre. vásárolja nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált Magyar Borok és pálinkák választéka —Nemes Kadar (1947 évi) —Egri Bikavér (1949 évi) —Tokaji Szamorodni (1947) —Tokaji Aszú (1949, 4 puttonos) Badacsonyi Szürkebarát (1949) —Leányka bor (1947) —Tokaji Furmint (1949) —Jászberényi Rizling (1949) —Szekszárdi Vörös (1949) valamint a hires Zwack-féle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. ÚGYSZINTÉN: Legfinomabb importált NÉMET, FRANCIA, PORTUGÁL, SPANYOL, OLASZ, DÁN és más országbeli borok teljes választéka MAYFAIR LIQUOR STORE 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Ingyen házhoz szállítás ÚTBAN A P APRIKÁS-WEISS-FÉLE ÉLELMISZER “SEGÍTSÉG-CSOMAGOK" MAGYARORSZÁGBA! Ezek a “segítség-csomagok,” mint a múltban, a jelenben is vezetnek! Minden csomag biztosítva! Minden csomag után a küldő postai feladó-vevényt kap tőlünk. A háború után küldött elsőrendű tartalmú élelmiszer csomagok küldői és az éhazai rokonok tanúskodnak becsületességünk mellett. Rendeljen ön is azonnal a Paprikás Weiss-féle “Csoda-csomagokból.” A Paprikás Weiss név garancia minden magyarnak a minőséget illetőleg ! 1 -es számú “SEGÍTSÉG-CSOMAG” ÁRA: $10.00 1 font Kávé 2 font Cukor 1 font Tejpor (5 quart tejnek) 2 font Rizs *2 font Sajt 7 onz. tábla Csokoládé 3 csomag Tészta Leves Keverék (Soup Mix) 1 darab Szappan 2-es számú “SEGÍTSÉG-CSOMAG ÁRA: $15.00 í u n Vz 2 1 7 6 2 2 font Kávé font Tea font Kakaó font Sajt font Rizs font Tejpor onz. tábla Csokoládé csomag Leves Keverék (Soup Mix) font Cukor darab Szappan 3-as számú “SEGÍTSÉG-CSOMAG” ÁRA: $20.00 3 font TÉLI SZALÁMI 2 font SAJT 2 font KÁVÉ 2 font TEJPOR (10 quárt Tejnek) 2 font CUKOR 2 darab SZAPPAN I “ 6-os számú “SEGÍTSÉG-CSOMAG” ÁRA: $32.50 3 font ZSÍR 3 font TOJÁSPOR (108 tojás) 1 font SAJT 4 font KÁVÉ 2 font KAKAO 2 font CUKOR 4-es számú “SEGÍTSÉG-CSOMAG” ÁRA: $25.00 2 font Kávé 1 font Tea 1 font Kakaó 2 font Sajt 2 font Rizs 2 font Tejpor (10 quart tejnek) 7 4 onz. tábla Csokoládé 2 font Cukor 12 csomag Leves Keverék 2 darab Szappan 5-ös számú “SEGÍTSÉG-CSOMAG” ÁRA: $30.00 3 font Téli Szalámi 2 font Kávé 1 font Tea 2 font Kakaó 2 font Sajt 12 csomag Leves Keverék 2 font Rizs 2 font Tejpor (10 quart tejnek) 2 font Cukor 2 darab Szappan Több csomagot is küldhet egy személynek! Használja ki ezt a rendkívüli alkalmat! Itt az idő! Rendeljen most! Ne tétovázzék! Rendeléseihez csatoljon check vagy money ordert. Kérem úgy a küldő, mint a cimzett pontos címét a levélben feltüntetni. A küldő hibájából kifolyólag történt rossz címzésekért nem vállalunk felelősséget! Paprikás Weiss Importer 1504 SECOND AVENUE Dept. “N.J.” NEW YORK 21, N.Y. A 78-79 St. között—Figyelem! Hétfőn az üzlet zárva!—Tel.: BUtterfield 8-6117 Már csak igazolt családtagokat hoznak át a menekültek közül Az utóbbi hetekben egyre több akadályt gördítenek a Magyarországból Ausztriába menekültek Amerikába hozatala elé. Annak dacára, hogy Eisenhower elnök a már beengedett 21,500 menekültön felül elméletben nyitva hagyta az Egyesüti Államok kapuit — a gyakorlatban egyre kevesebb és kevesebb szabadságharcos és menekült részére óhajtott elsőbbséget biztositatni, akiknek rokonai élnek az Egyesült Államokban. Mindeddig azt a felvilágosítást adták hivatalos helyeken, hogy az amerikai rokonnak mindössze a bécsi amerikai követségnek kell táviratoznia és annak alapján kedvezményesen engedélyezni fogják a menekült rokon kivándorlását. Midőn egyre inkább elakadtak ezek a jogos kérvények, eleinte egyik hivatal a másikra igyekezett hárítani a felelősséget, illetve iilletőséget. Sem a külügyi hatóságok, sem Tracy Vorhees menekültügyi kormánybiztossága nem volt abban a helyzetben, hogy tisztázza a kérdést. Végül is kínos huzavona után az igazságügyi minisztérium hatáskörébe tartozó bevándorlás ihivatal az alábbi levelet intézte az Amerikai Magyar Szövetséghez: “Amerikai polgárok és az Egyesült Államokban törvényesen tartózkodó idegenek, akik Ausztriába menekült közvetlen családtagjaikat ki óhajtják segitane, ezentúl igényüket Affidavit formájában kötelesek bejelenteni. A rokona bevándorlását kérő sponsor szüleit, házastársát, gyermekeit, testvérét segítheti ily módon Amerikába. Ezeket az affidavitokat az U. S. Immigration and Naturalization Service a kérvényezőhöz legközelebbi hivatalához kell beküldeni. Az illető hivatal fogja azután az Ausztriában levő amerikai bevándorlási hatóságokhoz továbbítani a kérvényt.” (New Jersey államban e hivatal cime: 1060 Broad St. Newark, N.J.) “Ezeket az affidavitokat olyan esetekben is ki kell újból állítani, amely esetekben már előzőleg bejelentettek ilyen igényt, akár levélileg, akár kábeltávirat formájában. Természetesen uj esetekben szintén csak az Egyesült Államokban levő kivándorlási hivatalokon keresztül lehet a családtagok kihozatalát előkészíteni. Semmilyen forma (űrlap) kitöltése ehhez nem szükséges. Mindössze a kérvényező családtag neve, állampolgársága, amerikai cime, a rokonhoz való viszonya és az Ausztriába menekült családtag legutóbbi cime nyújtandó be az Egyesült Államok területén levő Ipgközelebbi bevándorlási hivatalhoz.” A magyar szabadságharc óta eltelt három hónap alatt ezek szerint immár harmadizben szenvedett gyökeres változást a bevándorló végrehajtásának mikéntje. Ez részben annak a következménye, hogy az Egyesült Államok kormánya nem küldött elegendő számú hivatalnokot Ausztriába a menekültek ügyeinek elintézésére. Másrészt mintegy előszele annak a készülő kongresszusi vitának, ami az eddigi bevándorlási törvények gyökeres reformját célozza. Bármennyire kínos várakozást jelent ez majd hónapokon át azok részére, akik emiatt nem jöhetnek egyelőre Amerikába, jelek szerint a javaslatok törvényerőre melkedéséig reménytelen más megoldást kieszközölni. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! Uncle Sam üzeiJ: Akinek Savings Bondja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhoz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa•ikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tőkéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Ef ondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a Igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon Feb.9fh-Feb.10th 1 1:30 P.M. TO 6:00 P.M,. MASTERS OF CEREMONIES Fl lie I id B idle Addins plus galaxy of stars SPACE DONATED BY PUBLIC SERVICE A-81-57 Segély-csomag Magyarországra! VÁMMENTES TOVÁBBÍTÁS BECSBŐL ÉS KOPPENHÁGÁBÓL H-l $6.95 1 lb. pörkölt kávé *2 lb. kakaó u lb. tejcsokoládé 2 lb. 3 oz. zsir 1 lb. füstölt szalonna 2 lb. rizs 2 lb. cukor }4 lb. tea 1 doboz szardínia H-18 $11.95 10 lb. zsir 10 lb. rizs 10 lb. cukor 10 lb. liszt H-6 $11.95 1 lb. pörkölt kávé 2 lb. 3 oz. vaj 2 lb. füstölt szalonna 2 lb. 3 oz. zsir 3 lb. rizs 1 lb. mazsola \z lb. tejcsokoládé \'z lb. kakaó 3 lb. cukor V* lb. tea lb. bors H-12 $11.95 5 lb. zsir 5 lb. füstölt szalonna 5 lb. cukor 1 lb. pörkölt kávé 1 lb. tejcsokoládé 1 lb. mazsola 2 lb. rizs U lb. bors H-46 $12.45 2 lb. pörkölt kávé 3 lb. rizs 2 lb. cukor yz lb. kakaó 1 lb. mazsola 2 lb. téli szalámi 2 lb. füstölt szalonna 2 lb. 3 oz. zsir lí lb. tea U lb. paprika lí lb. bors H-3 $7.95 2 lb. pörkölt kávé 2 lb. 3 oz. zsir 1 lb. kakaó *2 lb. tejcsokoládé 2 lb. rizs 2 lb. cukor u lb. tea 1 oz. bors H-19 $7.85 5 lb. rizs 5 lb. cukor 5 lb. liszt 5 lb. füstölt szalonna H-8 $12.45 2 lb. pörkölt kávé 2 lb. kakaó 1 lb. tejcsokoládé 3 lb. rizs 2 lb. cukor 1 lb. mazsola 2 lb. 3 oz. zsir 2 lb. füstölt szalonna U lb. tea 2 oz. fahéj 2 oz. bors H-14 $11.95 4 lb. 6 oz. zsir 3 lb. füstölt szalonna 3 lb. téli szalámi 3 lb. rizs 3 lb. cukor 1 lb. mazsola 1 lb. mosószappan 2 drb. pipere szappan y± lb. bors U lb. fahéj Special Family $24.95 (Bruttó súly 44 lb.) 2 lb. pörkölt kávé 2 lb. 3 oz. vaj 5 lb. füstölt szalonna 5 lb. zsir 5 lb. liszt 5 lb. rizs 5 lb. cukor 2 lb. téli szalámi 2 lb. mazsola 1 lb. kakaó 1 lb. tejcsokoládé 1 lb. cukorka 1 lb. tejpor llb. aszalt szilva yz lb. tea 5 csomag tyukleves u lb. bors 5 drb. pipere szappan P-l $7.95 200 Chesterfield cigaretta 2 lb. pörkölt kávé 4 lb. rizs £ 1 lb. 2 oz. vaj 14 lb. tea P-3 $11.45 200 Chesterfield cigaretta 2 lb. pörkölt kávé 1 lb. tejcsokoládé 1 lb. kakaó 2 lb. 3 oz. sonka 2 lb. 3 oz. zsir H-47 $14.85 2 lb. pörkölt kávé 2 lb. füstölt szalonna 2 lb. téli szalámi 2 lb. zsir 2 lb. kakaó 2 lb. tejpor 2 lb. cukor 2 lb. rizs 2 lb. fehér liszt y^ lb. tea 2 oz. bors 2 oz. fahéj CHESTERFIELD CIGARETTA (King size) 200 drb............ $2.95 400 drb..................................$4.95 600 drb. $6.15 NARANCS 15 lb. narancs 5 lb. citrom .....................$9.50 8 lb. narancs 2 lb. citrom $5.20 10 lb. narancs .................$5.25 Minden csomaghoz megrendelhet 1 vagy 3 pár legjobb minőségű nylon harisnyát a kivánt méretben és szinben. Ára $1.50, illetve $4.00 MINDEN MAGYAR háznál nélkülözhetetlen részletes árjegyzékünk, mely tartalmazza cégünk sokszáz cikkét: női és férfi szövet, cipő, ágynemüanyag, gyapjufonál és még 85 féle élelmiszercsomag, különféle árban. írjon, vagy telefonáljon még ma és azonnal megküldjük. American Hungarian Gift Parcel Co. 1290 First Ave. (at 69th St.) Tel. REgent 7-8886 New York 21, N. Y. Keresünk képviseleteket az USA különböző részeiben, valamint Kanadában és Délamerikában. Régi, közismert és jólbevezetett cégünk van, saját raktárakkal rendelkezünk Dániában, Koppenhágában és Ausztriában, Bécsben. A legjobb bankreferenciát kaphatják rólunk. Ha velünk kapcsolatba lépnek vevőink, nagyon meg lesznek elégedve, mert raktárainkban csak elsőrendű árut tartunk. 5