Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-08-08 / 32. szám
FÜGGETLENSÉG 1957. augusztus 8. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Grv(a plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzár Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- RŐ szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész 9 Moffatt Ave. Tel. Ex. 4-3750 VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: ima-óra. 9:45-kor vasárnapi iskola és bibliai osztály. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúsági és gyefmek énekkar gyakorlat. 7 órakor Ifjúsági óra. Változatos program. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztositás._________________________ Kerületi Szervező: . SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95^— 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTON1KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és cimévei:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károly né ?05 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi'Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Léster, Pa-93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga W Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Kish 25 High Street 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 330 -PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko '90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes Hétvégi autóbusz kirándulások Catskill hegyekben levő hires Casimir Lodge-ba Hungarian Reformed Federation of America ”Ko*suth House” 1801 “P’ Street, N. W. Washington 6, D. C. ISTENTISZTELETI SORREND: ANGOLNYELVÜ istentisztelet délelőtt 9 órakor. MAGYARNYELVŰ istentisztelet délelőtt 10-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. A GYÜLEKEZET lelkésze két heti vakációra utazott el gyermekeihez csütörtökön. Távqlléte alatt ha haláleset történik vagy betegek urvacsoráztatására van szükség Nt. Komjáthy Aladár roeblingi lelkész foéja helyettesíteni. Vasárnap Nt. Nagy Lajos nyugati egyházmegye esperese tart istentiszteletet. SÜRGŐS ESETEKBEN hívják fel a gyülekezet tagjai ifj. Jeney József gondnokot, akinek telefonszáma HY 3-2718, vagy Szekeres János urat keressék fel, aki állandóan itt van és értesíti a gondnokot, vagy a helyetesitő lelkészt. TEMETÉS: E héten Csöghy Imre testvérünk hunyt el. Temetése nagy részvét mellett ment végbe kedden d.e. 11-kor templomunkból. Az ittmaradottak gyászában mi is részvéttel osztozunk és megvigasztalásukhoz Iscten vigasztaló segedelmét kérjük. PIKNIK VÁLTSÁGRA a múlt héten a következő egyháztagjaink szolgáltatták be adományukat : $5.00 DOLLÁRT ADOTT: Papp Miklós jegyző. $3.00 DOLLÁRT ADTAK: Biacskó János, Bállá Mihály, Nemes Károly. $2.00 DOLLÁRT ADTAK: Máté Gyula, Batár Mihály és Csetneky Istvánná, Fodor Józsefné. MÉG MINDIG SOKAN vannak, akik semmit sem adtak. Kérjük lehetőleg minél előbb szolgáltassák be adományukét piknik váltságra. BETEGEINK: E héten a következő betegeket részesítette a gyülekezet lelkésze lekipásztori kiszolgálásban: Csighy József - né, Úrvacsora, a Donnelly Memorial Hospitalben. Breitenbach József Úrvacsora, ugyanott. Onda Andrásné a St. Francis kórházban fekszik súlyos betegen, Tisza Lajos pedig a Mercer kórházban. Beteg testvéreink felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről : Ács Ferenc, Fityere János, Csöghy Imre. Legyen emlékük áldott. Olvasóink közül sokan bizonyára örömmel fogadják ezt a hirt: augusztus 10-től kezdve hétvégi autóbusz-kirándulások lesznek a New York-i Catskill hegyekbe, Big Indian falu közelében levő hires Casimir’s Lodge magyar nyaralóhelyre, rendkívül jutányos árak mellett! Csongrádi Barát Sándor menekült magyar dalénekes, a nemrég megnyílt new yorki Hungária Hirdető Vállalat társtulajdonosa vezeti be ezeket a társasutazásokat s szombat esténként ő maga is felmegy a Casimir’s nyaralóhelyre, ahol a tágas §zép Social Hall-ban, Pócsi Józsi kitűnő magyar muzsikája mellett szép magyar énekszámokkal szórakoztatja a vendégeket. A hétvégi kiránduláson résztvenni óhajtók a Hungária Hirdető Vállalat irodájában jelent“ADYFALVA” A román kommunisták Ady Endre, a halhatatlan magyar költő szülőhelyét, az 1918-ban elrabolt Szliágymegyében lévő Érmindszent községet Adyialváravára keresztelik át. A román kommunisták ezzel “nemzetiségi t ü r e 1 mességüknek” akarják jelét adni, de ez semmi. Szilágy megyét azon a címen csatolták el, hogy Erdélyhez tartozik, holott köztudomás szerint a Nagyalföld része volt. Ez közönséges csalás volt, de magának Erdélynek elszakitása volt aztán csak az igazi nagy gazság! Ady megértést szeretett volna a román nép és a magyar nép között (“Dunának, Oltnak egy a hangja.”) Költők mindig idealisták, naivak. A románok azonban, noha vereséget szenvedtek a háborúban, jól választották meg szövetségeseiket, a nyugati' -hatalmakat és kíméletlenül megrabolták Magyarországot Erdélytől és egy csomó “erdélyi,” valójában alföldi megyétől. Ady emlékét, szándékait, érzését nagyon megcsufolja a mostani több mint kétes értékű “megtiszteltetés.” és csengő-csillingelő-puffogó szerszámaival olyan tehetségesen, hogy neki is nagy jövőt jósolunk Amerikában. Megjegyzendő, hogy mindhárom kiváló zenész az októberi szabadságharc menekültje; lelkiismeretes, Amerika iránt hálás, dolgozni szerető és boldogulásukat kereső kiváló művészek! (Pócsi Józsinak, az egykori rajkónak két képét mutatjuk be ezen a helyen, az egyik még rajkó korá-A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Csongrádi Barát Sándor kezhetnek, akár személyesen, akár telefonon. Cim: 1570 First Ave. (a 81 és 82 utcák között), New York City-ben, Tel. RE- gent 7-1543, vagy REgent 7-1544. Indulás szombaton reggel 9 órakor, hazaérkezés vasárnap este. Résztvételi dij, útiköltséggel és éjszakai szállással együtt személyenként $18.50, amelyben a Casimir’s Lodge messzeföldre hires magyar kosztjából négy étkezés is benne van: szombaton délben ebéd, este vacsora, vasárnap reggeli és vasárnapi nagy ebéd! Az elszállásolásról Kázmérék úgy gondoskodnak, hogy barátokat, vagy családtagokat egy szobába tesznek, ami alatt értendő az, hogy egy személynek külön szobát ilyen társaskirándulási áron nem tudnak adni. A nem new .yorkiak, vidékről jövők szombaton reggel 9 órára kényelmesen be tudnak érkezni New Yorkba, ahonnan az autóbusz indul. Feliratkozásokat telefonon is elfogad az iroda. A Casimir’s Lodge mulatójában szombaton esténként (mint a hét más napjain is) Pócsi Józsi cigányprímás, az egykori hires magyarországi rajkó-zenekar prímása muzsikál, aki hegedüjátékát olykor énekkel is kiséri ... A zongoránál Kóczé Rózsi, a hires Kózsé Antal cigányprímás zongoraművész leánya ül, férje pedig, Hideg István dobos a tánczenét kiöéri dobjával ban, a másik felnőtt férfikorban ábrázolja öt.) Mint említettük, Csongorádi Barát Sándor gyönyörű magyar dalszámaival gyönyörködteti szombat esténként a vendégekét a Social Hallban. . . . Akik egyszer már hallották ezt a “bandát,” akik végigélveztek egy estét odafenn a Casimir’s Lodge mulatójában, akik megkóstolták Kázmérék finom magyar kosztját, akik sétáltak a csörgő patak mentén haladó csodás sétány-uton, akik fürödtek, úszkáltak a kristályvizű úszómedencében, azok mind-mind visszavágynak a Casimir’s nyaralóba ... Akik pedig meg nem próbálták mindezt, próbálják meg egyszer . . . nem fogják megbánni! Menjen, látogasson el a Casimir’s Lodgeba ! Használj a ki ezt az alkalmat s egy ilyen hétvégi kirándulásra iratkozzon fel ön is! Az ár igazán meglepően jutányos és amit kap érte, az élvezetes, bőséges ... soha el nem felejthető lesz! Éhes volt, és szomjas volt s a mezei gaz savanyu izétől elvásott a foga s a Krisztust látta, ahogy jön előre a búzában, barna haja hosszú és az esti nap színesen csillog rajta és szelíd arcán, kettéválasztott szakállán ragyog az esti fény. Tágabbra nyitotta a szemét s felébredt csaknem önkívületi lázából, a közeledő alak nem a Krisztus volt, középkorú úriember, aki porosán, csöndesen közeledett. Rostéit az árokparton ülni, felállott s leverte magáról a port. Fekete ruhájának ártott a földön való heverés, de annyira kimerült vlot, hogy rá gondolni sem akart. Megint ebben a világban érezte magát, ahol ma még mit sem evett, csak mezei sóskát s nincs is kilátása vacsorára. Feltette kemény fekete kalapját s megindult vissza a falu felé. Az idegen nemsokára utolérte s amint elment mellette, megszólította. — Jónapot tisztelendő ur. — Alászolgája, — mondta, nem várta az idegen ismerős-köszönését. — Szép este van. — Igen. Sokáig hallgattak, mentek egymás mellett. Az idegen erősen feszélyezte a fiatal papot. Nem tudta ki lehet, talán tegnap jelen volt a beiktatáson s nem emlékszik reá. — Aztán van-e jó puskája tisztelendő ur? A hangban volt egy kicsi gúny, felülről jött érzés, a pap ellenségesen "pillantott oda rá: papi állására való rálegyintést érzett. Most uj megleptéssel vette észre, mintha kicserélték volna az embert. Alacsony zömökfejü, nála kisebb s elhanyagolt külsejű ur volt, malicia volt a szemében. A fiatal pap egész megzavarodott, hidegen mondta: — Nem, vadászni nem akarok. — Sajnálja az állatokat, — konstatálta az idegen, olyan hangon, amely bántó volt. Kicsinylést, gúnyt és semmibevevést érzett benne a fiatal ember, mint a gyermek a felnőttek beszédében. Nem felelt rá. Nem tudott mit felelni. Soká forgatta magában a szókat, de annyira ki volt merülve, hogy nem birt replikázni. Csak sokára mondta rá. —Igen. / Az idegen szótlan ment mellette. A por fölszállott szemük elé, forró nyáresti csönd volt. Úgy mentek egymás mellett, mint két ökör egy járomban. — Igaza van. Az állatok több kíméletet érdemelnek, mint az emberek. Ez az epaber annyira ellenszenves volt a fiatal papnak, hogy újra ránézett, őszes volt, kurtára nyírt bajusza s szapora és egyszerű szóval beszélt: — Az állatok az istennek kedvesebb teremtményei, mint az emberek,----az ember, az egy nem eléggé sikerült kreáció, néhány millió év alatt vagy egészen eltűnik a föld színéről, vagy egészen újjá kell fejlődnie . . . Kérem most álljon meg, tessék visszafordulni, innen a legszebb a kilátásunk. A pap szótlan megfordult s visszanézett. A kilátás csakugyan elragadó volt. A nap balkézre szállott le a föld színéig s a távolban látszott a Tisza kanyarodása. Egy helyen megcsillogott egy ezüst sarló belőle. Különben dús füzesek jelezték az irányát. (Folytatjuk) NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! MAGYAR RÁDIÓ PÁRTFOGÓ HIRDETŐI William Penn Egyesület Fraternális (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztositási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉVÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János szervezői minőségben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Trenton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefonszáma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A WTNJ(1300 ke) trentoni rádió-állomás minden vasárnap délután 1-töl 2-ig hallható magyar műsorának hirdetői a hallgatóság és általában az itteni magyarság elismerését és pártfogását érdemlik ki azért, mert egy ilyen kulturális és szórakoztató magyar rádió-órát támogatnak. Alább közöljük a magyar rádió-óra jelenlegi hirdetőinek listáját és kérjük olvasóinkat és mindazokat, akik hallgatják, megszerették és kedvelik ezt a magyar rádió-műsort, hogy amikor arra alkalom adódik, vegyék igénybe ezeknek a hirdetőknek szolgálatait, vásároljanak azokban az üzletekben, akik e rádió-órán hirdetnek. SALAMANDRA Liquor Store, italáruüzlet, 900 Chestnut Ave., Trenton. PREGG GYÖRGY ingatlanforgalmi, utazási és közjegyzői irodája, 907 So. ^road St., Trenton. INGLESBY JÁNOS temetésrendező, 432 Hamilton Ave., Trenton. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET, biztosító egylet, 1801 “P” St., Washington, D. C. (Osztály - ügykezelők minden magyarlakta városban.) MAYFAIR Liquor Store, 1335 So. Broad St. (Tel. Ex. 4- 8529) Trenton. LOUIS’ HOME Movies, mozi és fényképező cikke k, 1350 Chambers St. (Tel. Ex. 3- 3388) Trenton. A HIRES kk RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . • . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed. Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ...............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát • . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós .. Népdal 1913—Valamikor néked vittem . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915—Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula ...............Hallgató 1917—Himnusz ......................................................................Palestrina Vegyeskar Szózat .................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre ..........................Hallgató Fráter Lóránd dalai .........................................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát • . . Ott ahol a Maros vi^e Macrvari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején ....................«....Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ...................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico .......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .......................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I.......................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II. .......................... ...... Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................. Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva .............................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló .......................................................Honvéd zenekar Éljen a haza — induló ..................................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt ......................................................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát .....................................................................Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ........................ Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ..:..........................................................Szedő Miklós 1939—Hunyady induló ................................................... ............Honvéd zenekar Kossuth induló ...............................................................Honvéd zenekar 1941—Ahogy én-szeretlek .................................... László Imre—Hallgató Tele van a város akácfavirággal ...............László Imre—-Hallgató 1943- '"'t zrzzzr ~ 'ehér akác ............................Cselényi József—Hallgató «utót «*. iVilaros vize ...............................Cselényi József—Ccárdás 1945- -Gyere velem az erdőbe .........................................................Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ..................................... Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni .....................Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon .......................................... Balázs Árpád 1949- -Öregszel, Józsi ...........................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban ..........................................................László Imre 1951- -Cendes az éj ...............................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből ®.f angyal ...............................Kresz Lilyhés Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J, 4