Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1956-04-05 / 14. szám

4 FÜGGETLENSÉG 1956. április 5. A bitorló kormányok tehetetlenek a ballonokkal szemben Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kist A* Gy^la plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órá­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt, 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tiber 50? Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyná 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. l.ester. Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. váltása: a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddj én. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8 co­tter az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédiká­ciók magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 óra­kor. Ifjúsági óra. Kása Lajos el­nök. Változatos program, a ze­nekar is közreműködik. 8 óra­kor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és foga­dunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiás Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON. N. J.' Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Does Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rév. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rév. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J, Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225? 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán föesperes ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar istentisztelet: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi iskola' délelőtt 10 órakor. Angolnyelvü istentisztelet d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. HÚSVÉTI ünnepeink Istentől megáldottan a lelki épülés je­gyében teltek el. Soha egyhá­zunk történetében ennyien Hus­­vét első napi istentiszteletünkön nem vettek részt. Délelőtt mind­­akét alkalommal zsúfolásig volt tele templomunk a hívek seregé­vel. Nemcsak a templom hajója, hanem a karzatok is. A magyar istentiszteleten még külön szé­keket is kellett behozni. Legyen a sok lelki áldásért hála a mi jó Istenünknek. A SZENT SZOLGÁLATOK végzésében és az úrvacsora ki­szolgáltatásában, mivel legátust nem tudtunk kapni, Nt. Borshy- Kerekes György, Nyugati Egy­házmegyénknek volt esperese és a Református Egyesületnek főtitkára segített ki. Ezúton fe­jezzük ki neki hálás köszönetün­­ket. SZENTJEGYEKRE a múlt héten közölteken kívül adomá­nyokat adtak: Mrs. Boreth Bar­­tha Mariska 10, Women’s Guild 10, özv. Varga Pál Andrásné 5, Páll Péterné 5, B. Rácz János 5. NÉHAI ÖZV. FILÓ JÁNOS­­NÉ emlékére leánya Mrg. Canon egy betegeket urvacsoráztató Communion Set-et ajándéko­zott. Ez utón fejezzük ki köszö­­netünket. BREITENBACH GYÖRGY beteg testvérünk felgyógyulásá­ért imádkoztunk. Felgyógyulá­sához Isten segedelmét kérjük. ÚRVACSORÁBAN részesí­tette a gyülekezet lelkésze a szent ünnepek alatt a következő beteg testvéreinket: Csighy Jó­­zsefné, Tóth Pálné, Páll Péter­né, Elek Istvánná Matolcsy György, K. Kovács József né, Breitenbach György, Szenczy Jánosné, Szombathy Józsefné. BETEGEN fekszenek ottho­nukban: Molnár Józsefné, Ros­— Senkinek se szabad hozzá­nyúlni ! Az egyik hölgy fölzokogott. A kép fölött valami különös han­gulat lebegett, amely leginkább egy csöndes temetésre emlékez­tetett, a szegényes falusi temp­lom előtt, szép tavaszi délután. Az orvostanhallgató magya­rázni kezdett: — Itt bűntény történt, t— mondotta. — Barátunkat, Blin­de erdőmestert egy ismeretlen tettes agyonütötte. Amennyire meg tudom állapítani, a halál csakne mtüstént beállt. A gyil­kosságot valószínűleg valami tompa eszközzel követték el és az ütés körülbelül a fej hátsó ré­szének közepén érte az erdő­mestert. Az orvostanhallgató- csupa buzgóság volt. — Itt fekszik a kalapja, — — folytatta — amely természe­tesen abban a pillanatban estt le a fejéről, amikor az ütés érte. A legjobb, ha érintetlenül hagy­juk, mig a detektív jön. — A detektív? — kérdeztem. — ön egy detektívet vár? — Természetesen, — felelte az orvostanhallgató — föltétien táviratoznunk kell egy detekti­­vért. Én ismerek egy kitűnő embert Krisztiániában. — De ez csak jó egy néhány óra múlva érkezhet ide — vág­tam közbe — és nem járja, hogy addig itt hagyjuk a halottat. — Éjjelen át nem is hagyhat­juk idekint, — mondta a me­dikus. — Ha a detektív nem jön tás Andrásné, Vágó Antalné, Varga Mihályné, Szakács Lajos­­né, Titka Andrásné, Szabó Gá­bor. Beteg testvéreink felgyó­gyulásához Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a következő elhunyt testvéreinkről: Filó Já­nosné, Katócs Albert és József, Farkas József és három fia, Mantlik Jánosné, Polenszky György, Pongó József és neje. KOVÁCS M. MIKLÓS, a múlt háborúban elhunyt katona emlé­kére virágot küldöttek szülei. A MÚLT HÉTEN közlötte­­ken kívül virágot adtak: Po­lenszky Györgyné, Majoros Györgyné. ÉVKÖNYVÜNKBŐL kima­radt: Bartha Lujza 8, és Bednár Józsefné 16.50 adománya. Ez utón igazítjuk helyre. NŐEGYLETI csoportunk e héten újra megkezdte munkál­kodását. Szombaton fánkot és süteményt és kalácsot árusíta­nak. .A jövő héten csigát készí­tenek. NŐEGYLETI GYŰLÉS a jö­vő héten csütörtökön lesz. A NŐEGYLET elnöknője Mé­száros Antalné ez utón mond kö­szönetét a csoport vezetőinek, tagjainak a sok munkáért, fá­radságért és a szép adományo­kért, melyek a sikert lehetővé tették. Az adományokat később fogjuk közölni. KANADAI BÚZÁT VÁSÁROLNAK Február 8-i megbízható bécsi értesülés szerint a bécsi magyar külkereskedelmi megbízottak holland és belga terménykeres­kedelmi cégek közvetítésével 200,000 tonna kanadai búzát vá­sárolnak. Szállítási határidő 1956 március 1. A magyar bol­sevista kormány fedezetül lekö­tötte a kanadai bankok folyó­számláján vezetett követeléseit s holland és belga exportcégek­nél levő hitelkereteit. A búzára Magyarországon nincs szükség — a búzatermés kedvező volt. Nyilván valami bonyolult ex­port tranzakcióról van szó, a­­melynek a végén a búza — szí­nesfémmé, vassá, vagy más ha­dianyaggá alakul át ... És a “haszon” ebből is a Szovjeté lesz . . .! meg éjfél előtt, akkor utána kell néznünk, hogy elhelyezhessük valahol a halottat. Ebben a pillanatban átfura­kodott egy férfi a körülöttünk álló embertömegen. A községi rendőrség képviselője, a hiva­talfőnök volt. A rendkívüli eset teljesen ki­hozta a sodrából, ő is azonnal megismerte a zöld vadászruhás férfit. — Szegény fiú! — motyogta. — Hogy az ördögbe történt ez? — Agyanütötte valaki, — fe­lelte az orvostanhallgató — amint ön is láthatja. — Mi azon a nézeten va-. gyünk, — folytatta az orvostan­­halgató — hogy a halottat födél alá kell vinni ... A detektív aligha lehet itt holnap reggelnél hamarább. Azután kifejtette, hogy egy ügyes fővárosi detektivnek kel­lene kezébe venni ezt az ügyet, és a hivatalfőnök egy vélemé­nyen volt vele. De hát hová is kellene vinni a halottat? A hivatalfőnök eszébe jutott, hogy néhány percnyire innen van egy lakatlan kunyhó, amely homokásók szállásául szokott szolgálni. Azonnal elhatározták, hogy a holttestet odaszállítják. Elég segítő kéz állt rendelke­zésre. Hamarosan összeácsoltak egy hordágyat, ráfektették a halottat, a fegyverét pedig az ol­dalához támasztották. A halott arca egy csöppet sem változott meg. Épp hogy a föld Nagysikerű volt a New York-i már­ciusi ünnepély 1 •> A new yorki Hunter College dísztermében megtartott Márci­usi Szabadság-ünnepély, amit az Amerikai Magyar Szövetség Keleti Kerülete rendezett az egyházak és egyletek bevonásá­val, fényes sikerű volt múlt szombaton, március 10-én este. Szép közönség jelenlétében folyt le az ünnepély, amelynek során nagyhatású beszédet mon­dottak: Főt. Gáspár János pas­­saici r. k. plébános, Nt. Béky Zoltán független református fő­esperes, Fábián Béla volt or­szággyűlési képviselő és George 1^. Shuster, a Hunter College elnöke. Beszélt (és nem énekelt) ez alkalommal Hajmássy (Mas­sey) Ilona színművésznő is, (aki azonban egy-két szép alkalmi magyar énekszámmal nagyobb hatást váltott volna ki a hallga­tóságból.) Nt. Csordás Gábor esperes .mondotta a megnyitó imát, miután a közönség eléne­kelte az amerikai és magyar himnuszt. Yáger Lajos, a keleti kerület elnöke megnyitó szavai után Falussy C. Alajos, a Wil­liam Penn egylet igazgatója vette át a ceremónia-mesteri tisztet a szépen, simán, zavar nélkül folyt le a műsor. Nagyaj­­tay György szavalta el a Nem­zeti Dal-t. Kapin Aranka tánc­csoportja, Tóbiás Margit ének­számai, a passaici ref. egyház énekkara (Nt. Bertalan Imre vezetésével), Mezey Zsigmond dalszámai és a “Hit Szava” énekkar számai töltötték ki a si­került, nívós műsort. Főt. Sle­­zák Imre plébános záróímája után a közönség a Kosuth Nóta dallamával hagyta el a hatalmas termet. A szünetben Révay Ist­ván zenekara szebbnéll- szebb magyar nótákkal szórakoztatta a közönséget. A dalszámokat Pongrácz István zongoraművész kisérte. MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Are rikának ? Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! és a homok kissé bepiszkolta. Az orvostanhallgató megra­gadta a karomat. — Nézze csak meg a halottat, — mondotta. — Mit nézzek rajta? — Nézzen csak az arcára: mosolyog . . . — Szerintem egész kifejezés­telen az arca, — feleltem. Az orvostanhallgató hossza­san szemlélte a halottat. — Éppen mosolygott, — sut­togta — gúnyos mosoly röppent át az arcán, mielőtt a halálos ütés érte. A hivatalfőnök a hordágy mellett lépdelt, én kissé hátra­maradtam, mert mindig valami leküzdhetetlen ellenszenvet é­­reztem a holttestek és a temeté­sek iránt. * Egy félórával a szálloda tor­nácán találkoztunk. Az orvos­­tanhallgató a távirathivatalba ment, mi valamennyien ű, rá vártunk és az utat kémleltük. Megzördült a kapu. Az orvos­­tanhallgató volt, aki szaladva jött vissza a táviróhivatalból. Nagyban lobogtatta a sapká­ját, úgy, hogy a piros selyembé­lés csillogott a napsugárban és már messziről kiáltozta: — Telefonon beszéltem vele! — Személyesen beszéltem vele a telefonon, —. ismételte, amint nagy zajjal, lármával a tornácra sietett. (Folytatjuk) A Vasfüggöny mögötti orszá­gok kommunista kormányai új­ra tiltakozó jegyzékeket küldtek az Egyesült Államoknak a Free Europe “Szabadság-ballonjai” ellen. Nagyon szorgalmasak e jegyzékküldésben és különösen a csehszlovákiai kormány vesz magának sok fáradságot, hogy mindenféle légi balesetek mesé­jét találja ki, amelyeket szerinte e ballonok okoznak. Most azon tanácskoznak Moszkvával, mit tehetnének e propaganda ballo­noknak, az igazság szavának el­hárítására, de eddig semmi ha­tékony eszközt nem találtak ki. A propaganda-ballonokat a “Free Europe Press” a bajor határ három pontjáról küldi be a Vasfüggöny országokba. Mindegyik az ország nyelvén irt röpuj Ságokat visz magával, a­­melyeket a Free Europe munka-Dunántuli, értelmes paraszt­legény menekült ki január vé­gén Ausztriába s a következő­­kép vázolta faluja hangulatát: “A Szabad Európa rádiója kitartást ad az embereknek, úgyszintén a röplapok is, mert azt mondja mindenki: ha Ame­rika nem törődne velünk, nem tartaná üzemben azt a rádiót és nem költené pénzt léggömbökre. Vigasztalást is jelent az a tudat, hogy van valahol valaki, aki ma­gyarul meg meri mondani véle­ményét az oroszoknak, illetve a kommunistáknak. Bálint gazda tanácsai pedig sok esetben gya­korlati hasznukra is vannak. Az emberek nálunk már alig vár­ják, hogy felhívja a népet a kommunisták kiverésére. Én mondom, ha Bálint gazda be­mondja a rádióba, hogy ‘gye­rünk!’ kapával-kaszával verik ki a faluból a kommunistákat s az amerikaiaknak egy puskalö­vést se kell leadni, elszalad az egész csürhe.” EGY HELYSZÍNI TUDÓ­SÍTÁS BUDAPESTRŐL A milánói Corriere della Sera 1956 január 19-i számába közli Budapesten járt munkatársá­nak helyszíni tudósítását a ma­gyar főváros népének lehetséges az, hogy hetenként csak egyszer árusítanak húst korlátolt mér­tékben s már kora hajnalban sorba állnak az emberek, hogy némi húshoz juthassanak. A vá­lasz: “A kormány gazdaságpo­litikája az, hogy a belső fogyasz­tást a lehető legalacsonyabbra redukálja, hogy a külföldi ela­dások nőjjenek.” Helyzsini megállapításai: A magánforgalomban 30-40 forin­tot adnak egy dollárért. Az át­lagos munkás havi keresete napi 9 órai munkaidővel s háromhe­tenként egyszer éjszakai mun­kával: havi 600-700 forint. A legalacsonyabb bérük havi 500 frt, a legmagasabb 1200 forint. A hordár havi keresete 450 frt, a taxisoff őré 620 frt, villamos­kalauz 600 frt, kereskedősegéd 800 frt, kistisztviselő 900 frt. A “kedvezményezettek” csoportja­iban a középiskolai tanár havi 1500 frt-ot, az egyetemi tanár 2500 frt-ot, a gyógyszerész 1200 forintot, az orvos és mérnök 1800-2000 forintot keres havon­ta átlagosan. Az olasz újságíró a következő árakat jegyezte fel: barnakenyér 3 frt,. hús — ha egyáltalán kapható — 32 frt, vaj 60 frt, zsir 35 frt, étololaj 28 frt kgr-ként. Egy pár bőrtal­pú cipő 400-450 frt, egy ing 280-320 frt, kész férfiruha 1800 frt, télikabát 1600 frt. kö­zepes rádiókészülék 2500 frt. Az országban csak a legrosszabb minőségű cipőket árusítják, a jobbfajtákat exportálják nevet­séges dömping-árakon. A 400 forintos cipőt pl. külföldön 2 társai Írnak a bitorló rezsimek ellen. Eddig 400,000 ballon re­pült a Vasfüggöny mögé, kere­ken 260 millió propaganda új­sággal. Az első ballonok Magyaror­szágon, a Balatontól délre, majd Közép- Magyarországon, Buda­pesten és az ország északnyuga­ti részén ereszkedtek le, de még a hortobágyi puszta környékére is jutott belőlük. Magyarorszá­gon és a többi rabországokban vadászgépekkel és léelháritó á­­gyukkal próbáltak dolgozni elle­nük, de sikertelenül. Ha véletle­nül el is találnak egy ballont, csak azt érik el vele, hogy a röp­lapok tömege más helyen zápo­rozik alá, mint ahol tervezve volt, de ott is mohón nyúlnak utána az emberek, ha “tiszta a levegő.” “A kommunisták is nagyban figyelik a Szabad Európa Rádi­ót, félnek is tőle. Ha valamelyi­kük nevét bemondja a rádió, a többi is ‘frászt’ kap áz ijedtség­től, mert úgy képzelik ők is, — mi meg igy reméljük — hogy valami amerikai ÁVH nyilván­tartja ezeket, s ha változás'lesz, máris viszik őket. Magam is ta­núja voltam, mikor a nyáron a tanácsházán a kommunista el­nök irodájából kihallatszott a Szabad Európa rádió műsora. Két rendőr is hallgatta s nagy zavarban voltak, mikor rájuk nyitottam az ajtót.” “Nagy divat nálunk röpcédu­lákat este a sötétben kommunis­ták ablakára ragasztani vagy udvarukba bedobni. Még Sop­ronban is vittek be legények a Nemzeti Ellenállási Mozgalom röpcéduláiból s ott este a sötét­ben elszórták az utcán. Helyes­lem a programot s bár már lát­nám őkét otthon személyesen dollár 50 centért adják, csak­hogy odllárhoz jussanak. A bel­földi lakosság bőrére igy “ver­senyez” a kommunista rezsim a Nyugattal. Ha nagyobb csoport­ban érkeznek külföldiek, a kira­katokat tele rakják jobb cikkek­kel, utána azok megint eltűn­nek. ELEFÁNTOK, RENDŐRÖK ÉS A TÁRSADALMI TULAJDON A budapesti Kossuth-rádió máricus 2-.i adása közli, hogy a budapesten több hónapig ven­dégszereplő Busch cirkusz állat­seregletét március 1.-én a Dó­zsa György utón vezették a pá­lyaudvar felé, hpgy bevagoni­­rozzák. A békésen kullogó ele­fántokkal szemben egy gyakor­latozó rendőr-osztag jött, amely nagy zajt csinált és az elefántok úgy megijedtek a rendőröktől, hogy elszabadultak és felbőszül­ve rohantak be a MÁVAUT Sza­­bolcs-utcai telepére. A felbőszült állatok, mint a Kossuth rádió közli “nagy kárt okoztak az au­tóbuszokban és a telep berende­zésében” ... Mi igazán nem csodálkozunk, hogy a békés elefántok felbő­szültek, amikor meglátták a kommunista rendőröket . . . ROSSZ MINŐSÉGŰEK A ‘MINŐSÉGI’ ELLENŐRÖK A debreceni Néplap nagyon panaszos cikkben teszi szóvá, hogy egyre romlik a vasáru mi­nősége és pedig abban az arány­ban ahogy növekszik a minősé­gi ellenőrök száma. Többek kö­zött ezeket írja a lap: “Környé­künkön működő üzemekben több mint 20 olyan minőségi el­lenőr van, akik nemrégiben még borbélyok, festékkereskedők, ke­reskedősegédek, vagy utcasep­rők voltak.” Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America »•Kossuth House'* 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C, AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliu. 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­­mint baleset és betegsegély biztositás. _______________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY IRTA: SVEN ELVESTAD “KAPÁVAL-KASZÁVAL VERNÉK KI A FALUBÓL A KOMMUNISTÁKAT” HÍREK RAB - MAGYARORSZÁGBÓL /

Next

/
Thumbnails
Contents