Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1956-02-09 / 6. szám

2-ik oldal É fj G O R T L E N Si ft O 1956. február 9. FÜGGETLENSÉG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N, J. — Established in 1913 — Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “FuggeMenseg“ WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country io love it, to support its Constitution, to obey its laws, tö respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . nem tudom miért, de vala­hogy “szerkesztőségi titok” volt, hogy Szerkesztő uram két hétig az örök nyár honában, a napsugaras Floridában üdült, ott pihenve ki a decemberi túl­feszített munka fáradalmait s ott keresve és találva gyógyu­lást a kezeiben, lábaiban jelent­kező reumás fájdalmakra . . . Dir. Lang József közkedvelt Perth Amboy-i magyar orvo­sunk, aki Szerkesztő uramnak és családjának immár tizenhete­dik éve szeretett háziorvosa, tel­jes pihenést és klíma-változást ajánlott s Florida és egy ottani kedves baráti meghívás kinálko­­oit e célra legalkalmasabbnak, iz oda-vissza repülőgépen meg­ejt utazás és a Miami Beach-en öltött két hét részletes leírását kíváncsian várjuk Szrekesztő u­­'amtól, akit sok barátja és tisz­telője szeretettel üdvözölt újra tthon . . . Távolléte alatt a lapok ügyeit s a szerkesztés dolgát a jóbará­­ok végezték, az ügyes irodakis­­isszony, Novák Ibolya pedig odaadó igyekezettel intézte a rá bízott feladatokat, nem beszélve arról, hogy a drága jó Szerkesz­tőnő asszony a négy gyerek mel­lett most még a négy lap gond jaival is törődött . . . Én magam pedig, szigorú uta sitáshoz híven, tartózkodtam minden cenzurázatlan kommen­tártól, nem szóltam hozzá sem­mihez, ami ezen idő alatt ide­­fenn, “északon” történt és szí gemmán a viccek mellett marad turn . ■ . Pedig lett volna monda nívalóm bőven, egy s más törté­nésekkel kapcsolatban . . . A lapokban előforduló kisebb nagyobb hibák (mint például az hogy a South River-i reformá­tus egyház hírei fölé a katolikus egyház “feje” került két Ízben is) a szerkesztő távollétével ma­­gyarázandók és egy kis jóaka­rattal megérthetők és elnézen­dők. Két honfitárs találkozik Brunswickon, a postahivatal­ban. — Mit csinál itt, Bruns­wickon ? — kérdi az egyik. — Levelet hoztam feladni az TAKARÉK BETÉTEK CHARTERED 1844 A f Trenton Saving Fund 123-125 EAST STATE STREET Society J Member Federal Deposit Insurance Corporation HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig I A mi húsáruink a legjobb minőségű j anyagból készülnek és így csak j természetes, hogy elsőranguak j • l Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- ♦ ♦ árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz $ ♦ velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, i !* frissek és jutányos árúak. ♦ . JOS. SEILER & SONS COMPANY j t 129 Ashmore Ave. Tienton, N. J. ♦ | VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT J I............................a_______ óhazába, a nénemnek ... — No, azt ugyan feladhattta volna odakinn Franklin Toivn­­shipben is, azért nem- kellett volna bejönni New Brunswiclc­­ra! — Igen ám, — feleli a mi far­mer földinlc. — csakhogy az ot­tani poestamester nem vesz tő­lem tojást, hát én se akarok neki biznicet adni . . .! A Magyar Szövetség new yor­­ki vacsoráján ugyancsak kitett magáért a régi-amerikáhokhoz “közeledni” akaró tábor . . .E- gyik emberük a legdurvábban visszaélt azzal a bizalommal, amely ' őt az áldomásmesteri tisztségre juttatta. Az ameri­kai magyar egyházak, egyletek és a SAJTÓ által létrehívott, fenntartott és évtizedek óta tá mogatott Magyar Szövetségim/, ünnepélyes vacsoráján a köz­ponti vezetőségben helyet fog­­'aló és a régi amerikai magyar sajtót képviselő szerkesztők és 'apkiadók ellen, tehát az ameri kai magyar lapok többsége el­­en rohant ki lekicsinylőén, sér­tegető módon . . . Majd félre nem érthetően kihangsúlyozva a ‘keresztény és nemzeti magyar icipilap” szavakat, olyan lapról beszélt, ami nem létezik és olya­nokat mutatott be ezzel kapcso­sában az estélyen, akik az ame­rikai magyarságért és az ameri­kai magyarság körében soha semmit sem tettek, Magyar Szö­vetségünk érdekében pedig tán i kisujjukat sem mozdították soha. Természetes, hogy a leg­nagyobb meglepetés ezen az es­élyen azokat érte, akik ezt a 1ósztmestert jóhiszemüleg a mikrofon elé engedték és az a­­merikai díszvendég jelenlétében azután már nem rángathatták el onnan ... Az is természetes e­­zekután, hogy ennek az ember­nek sietve el kell Hinni a sil­ly esztőben! Ki vele a mi Szövet­ségünkből, ahol zavartkeltők­­nek, magyart magyar ellen úszó­toknak helye nincs és nem is le­het! Az amerikai Magyar Szö­vetség célja, hivatása, eddigi szép munkája, múltja magasan fölötte áll annak, hogy ilyen mindenre elszánt befurakodik, ‘időre beállított bomba”-rob­­antik a maguk zagyva levesé­nek kotyvasztására, bűzös pe­csenyéjük sütögetésére használ­hassák fel egy-egy ilyen vacso­ránkat! Szerkesztő uram bizonyára ’em abból a célból hirdette he­geken át ezt a vacsorát, hogy a >égén moslékkal öntse le ott az amerikai magyar sajtót egy mikrofon elé szabadított provo­kátor . . . Sokan semmiségnek tekintik azt, ami azon a vacsorán történt ott New Yorkban ... a valóság azonban az, hogy egészen ko­moly, nagyhorderejű dolgok, az 'gesz amerikai magyarságot é­­rintő és a jövőre kiható kérde­lek húzódnak meg emögött az ‘apróság” mögött, ami miatt még az se lenne csudáim való, ha íz Amerikai Magyar Szövetség vezetősége egy rendkívül gyűl­ést, vagy rendkívüli konvenciót hívna egybe! Csirájában kell el­fojtani, most kell agyontaposni minden gyökéren rágcsáló fér­jet, nehogy a terebélyes tölgy el­­hatlmasodó 'bajok áldozata le­gyen! Amíg az emberek a gyárban lolgoznak, az asszonyok inkább '■áérnek ide-oda szaladgálni s meg is teszi ezt különösen az ily an, akinek autója van. Ez a kis sztori, amit most itt Imondok, arról a mai gyerek­nek éppen nem mondható szom­szédasszonyomról szól, aki a mi­nap beült az autóba s berobogott vele a belsövárosba . . . Az egyik utcasaroknál azonban olyan éle­sen vette a kanyart, hogy nagy -eccsenés-roppanás hallatszott, 1 sarki lámpaoszlop kidőlt, ako­­csi pedig ... De hagyjuk a ko­sit! Azt úgy vontatnák el a ja­vítóműhelybe ... A “negyven­­évkörüli” asszonyt pedig irgal­mas kezek eszméletlen állapot­ban emelték be a mentőautóba... A kórházban, viszgálat köz­ben az orvos diktálta a látleletet, ekként: — Bordatörés ... a halváit ki van ficamodva . . . erős zuzódá­­sok és véraaláfutás az arcon . . . karcolások a homlokon . . . Ebben a pillanatban eszmé­letre tért az asszonyka, kinyitot­ta a szemeit, amire a vizsgáló orvos megkérdezte tőle: — Hány éves, asszonyság? Mire az asszony halkan re­begte: — Huszonöt. . . A diktálást ekkor változatlan nyugalommal folytatta az orvos ily módon: — És az emlékező tehetség részleges hiánya . . . HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL Egy fiúcska hazamegy a va­sárnapi iskolából s elmondja a mamájának, hogy mit tanultak: —Tiszteletes ur azt magya­rázta, hogy mi azért jöttünk a világra, hogy felebarátainkon segítsünk . . . — Ez igy is van, fiam! — mondja a mama. A fiúcska gondolkozik egy ideig, aztán igy szól: — Jó, jó, mama, de akkor mi­ért jöttek a felebarátaink a vi­lágra ? Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS FLORIDÁBA UTAZÓK FIGYELMÉBE ! Magyarok találkozó helye agyar konyha. Szobák fürdővel érsekeit árak BÖLCSKEY, Miami Beach, Florida INDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE PHONE UN 6-6152 2 percre vagyunk a tengertől. Vendégeinket autóval váriuk ÉTKEZÉSRE BEJÁRÓ VENDÉGEKET IS SZÍVESEN LÁTUNK! ^ | 1544 SECOND AVE. rflíp l^ftvn I NEW YORK CITY, N. Y. (az East 80 és 81 utcák között) A New York-i és környéki magyarság kedvelt találkozó helye, a Bakó Fivérek újonnan átalakított hatalmas vendéglője és mulatója. SÁROSSY SÁNDOR híres szabolcsi cigányprímás és CONTI ERZSÉBET harmonika-művésznő hangversenyeznek és szórakoztatják a közönséget hétvégi estéken. Tánc, jó hangulat, igazi magyaros mulatozás! KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! LEGFINOMABB ITALOK: Társas-vacsorák, lakodalmak, alkalmi összejövetelek számara jobb magyar helyet keresve se találhat New Yorkban! SZALAY SOLUTION Miért szenvedne? megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltá­volítja a SZALAY SOLUTION Használati utasitás minden üvegen Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel. vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY RÁKOSI ELFOJTOTTA az írók lázadását Bécsi Reuter-jelentés szerint Rákosi Mátyás elfojtotta az egy hónapig tartó irójázadást, mely­ben több mint 100 iró vett részt. A lázadás “a magyar irodalomra kényszeritett ideológiai kény­szerzubbony ellen” tört ki, ahogy a jelentés fogalmazza. Megfigyelők szerint “az irók — mind tagjai a kommunista elit­nek, akik ugyan most .‘vizsgálat­nak’ vannak alávetve — bebizo­nyították, hogy az egész ország­ra kiterjedő elégedetlenség ter­jedt el magában a pártban is.” “Nagy Imre — folytatja a Reuter-jelentés — aki 1953-ban Rákosi helyére került, jelentős szabadságot biztosított az Írók­nak, mielőtt Rákosi áprilisban megbuktatta. A konfliktus szep­tember 16-án került nyilvános­ságra Benjámin László egyik versének közzétételével, aki Dar­vas Józsefet támadta, mint ‘a művészetek ex officio atyját.’ Egy másik költemény tisztelet­­lenül emlegette Rákosit. Rákosi akkor személyesen közölte a Kommunista írók Szövetségé­vel, hogy ‘elmulasztotta a helyes szocialista vonal követését.’ A lázadás akkor omoltt össze, amikor a párttagok az írószö­vetségben valamivel később egy határozatot fogadtak el, mely teljes engedelmességet fogadott a pártnak. Rákosi elfojtotta a lázadást, ezzel egy újabb lépést téve a kommunista fegyelem helyreállítására, mely teljeser felbomlott a Nagy-rezsim alatt.” A REMÉNY ÉL . . . Nemrég szabad földre mene­kült, 35 éves budapesti gyári szakmunkás igy fejezte ki meg­győződését az otthoni helyzettel és hangulattal kapcsolatban: , “Akármilyen erős az elnyo­más és akármilyen sok is az el­múlt tiz esztendő, odahaza a re­ményt nem vesztette el senki Magyarországon mindenki csak a háborúban reménykedik, meri az eddigi tapasztalatok szerinl békés utón és konferenciázások által éppúgy nem l§sz változás, mint eddig. Változás csak akkor történhet és csak akkor szűnhet meg az elnomás, ha a két nagy­hatalom összekap. Ha kitörne a háború, akkor a nép vagy átáll­na vagy tettlegesen ellenállna A háborútól senki sem fél, sőt örülne neki, mert vagy megdög­lik az ember, vagy jobb élete lesz. A mostani helyzet lassú pusztulást jelent, ami rosszabt a halálnál.” TITÓ-DICSÉRET — HÁTULRÓL A kommunista propaganda bármilyen rovasz módszerekkel is dolgozik, gyakran követ el olyan feltűnő hibákat, amelye­ket alig lehet nevetés nélkül ki­sérni. Az elmúlt években min­den, ami Titóval vagy Jugoszlá csak rossz és csapni való volt. Most minden az ellenkezője. Minden, ami Tito körül mozog, ■sak j ó és . szép lehet. így tör­­ént a budapesti fiatal zeneszer­zők kamaraestjén is, amelynek íz egész -műsorát a kritikus •endkiviil erősen birálta és ni­­/ótlannak minősítette. Csupán így szereplővel tett kivételt, aki ‘jugoszláv népdalokat énekelt.” A bíráló itt tehetséget, elmélyü­­ést fedezett fel. Szerencséje volt ;Z előadónak, hogy a műsorát íem 1949-ben adta elő. Vájjon ikkor milyen kritikát kapott /olna ? "NAGY UR AZ ÉHES HAS, AZ A LEGNAGYOBB PARANCSOLÓ” íme egy részlet egy 70 éves magyar parasztnak a szabadföl­­lön élő fiához irt leveléből, ere­­leti Írásmódjában: “Má itt hidegek is vannak, de üzelővel sehogyse vagyunk. He­ek óta nincsen zsir, se lisztet íem lehet kapni. Meg a kenyér is •ossz, csirás búzából való. Most e zsir, se olaj, hogy a vajrul íem is álmodik a szegény nép. 'Tagam se tudnám megmondani, nikor láttam. Ha valaki meg­­íallja, hogy valamit lehet kapni, szalad a népboltba. Szalad a nép, őri magát, mertha nem szalad íem eszik. Má aki tud szaladni. De én vénember vagyok má a haladásra és nem tudok szalad­­li. Se sortállni nem tudok félna­pokat mer nem bírom ki se ülve •se állva. De még ase biztos, hogy /ane valami csak kitanájja, oszt íz éhes nép szalad mercsak nagy ír az éhes has, az a legnagyobb parancsoló.” ■ 1 w-iv . <Ai ■!„ IHS Mindenkit Sújthat adjon hogy legyűri* a Multiple Sclerosis! a fiatal felnőttek betegséget ^JuJoinángoi Izutataó a ^J\afcó Adakozásával segít kinyitni a titok zárját hirdetés a PUBLIC SERVICE adomány* BEfcfcM flSI w VAllilCIITEC KÁVÉ. KAKAOJEA,NYLON HARISNYA Pl “ VMlYBlTaE fü ü 1 SZÖVET VÁSZON,CIPŐRÁDIO KERÉKPÁR, r ® CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZALLI TÁ' pl VIRA FELVESZÜNK ES 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. O SßmZl J TM // GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT IS y AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERUÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK W KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ ^ POSTACSOMAGOK B/ÁfMAT SFáT’WiTia/ VA/HMUHTESITESERE SZOLGA LÓ Iái S'] ^ CÉGÜNKNÉL KAPL1ATÓK. W ** ^ -T7TMEGYZEKET r-TL/D/S/fV/ZLÓK/JT /í/IÁ/VATfí/J KÜLDÜNK RH l u. s RELIEF PARCEB. SERVICE mc 0 m Pnom-. Lemen 5 5535 3/5 cast 70si. níw \m/:2/ h y ¥\ :a aau 4 * h 1 ^ =< -lYmrdHl 0 Ewa Twac-PöBirg Ei Ingatlant akar vásárolni/ n PREGG! 1- Közjegyzőre Tan szüksége? || ( (t PREGG! ■ Q Utazni akar? » PREGG! I ß I ■ I George M. Pregg fi ' I IRODÁJA I (Kovács K. István) jjg utóda.. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. £ 907 So. Broad St. i ü Trenton, N. J. $ M Telefon: 3-4469 53iwwiWH»'«!ii|nL' *•»«»., ■liütsü'iwm'UR».

Next

/
Thumbnails
Contents