Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-02-09 / 6. szám
2-ik oldal É fj G O R T L E N Si ft O 1956. február 9. FÜGGETLENSÉG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N, J. — Established in 1913 — Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “FuggeMenseg“ WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country io love it, to support its Constitution, to obey its laws, tö respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . nem tudom miért, de valahogy “szerkesztőségi titok” volt, hogy Szerkesztő uram két hétig az örök nyár honában, a napsugaras Floridában üdült, ott pihenve ki a decemberi túlfeszített munka fáradalmait s ott keresve és találva gyógyulást a kezeiben, lábaiban jelentkező reumás fájdalmakra . . . Dir. Lang József közkedvelt Perth Amboy-i magyar orvosunk, aki Szerkesztő uramnak és családjának immár tizenhetedik éve szeretett háziorvosa, teljes pihenést és klíma-változást ajánlott s Florida és egy ottani kedves baráti meghívás kinálkooit e célra legalkalmasabbnak, iz oda-vissza repülőgépen megejt utazás és a Miami Beach-en öltött két hét részletes leírását kíváncsian várjuk Szrekesztő u'amtól, akit sok barátja és tisztelője szeretettel üdvözölt újra tthon . . . Távolléte alatt a lapok ügyeit s a szerkesztés dolgát a jóbaráok végezték, az ügyes irodakisisszony, Novák Ibolya pedig odaadó igyekezettel intézte a rá bízott feladatokat, nem beszélve arról, hogy a drága jó Szerkesztőnő asszony a négy gyerek mellett most még a négy lap gond jaival is törődött . . . Én magam pedig, szigorú uta sitáshoz híven, tartózkodtam minden cenzurázatlan kommentártól, nem szóltam hozzá semmihez, ami ezen idő alatt idefenn, “északon” történt és szí gemmán a viccek mellett marad turn . ■ . Pedig lett volna monda nívalóm bőven, egy s más történésekkel kapcsolatban . . . A lapokban előforduló kisebb nagyobb hibák (mint például az hogy a South River-i református egyház hírei fölé a katolikus egyház “feje” került két Ízben is) a szerkesztő távollétével magyarázandók és egy kis jóakarattal megérthetők és elnézendők. Két honfitárs találkozik Brunswickon, a postahivatalban. — Mit csinál itt, Brunswickon ? — kérdi az egyik. — Levelet hoztam feladni az TAKARÉK BETÉTEK CHARTERED 1844 A f Trenton Saving Fund 123-125 EAST STATE STREET Society J Member Federal Deposit Insurance Corporation HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig I A mi húsáruink a legjobb minőségű j anyagból készülnek és így csak j természetes, hogy elsőranguak j • l Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- ♦ ♦ árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz $ ♦ velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, i !* frissek és jutányos árúak. ♦ . JOS. SEILER & SONS COMPANY j t 129 Ashmore Ave. Tienton, N. J. ♦ | VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT J I............................a_______ óhazába, a nénemnek ... — No, azt ugyan feladhattta volna odakinn Franklin Toivnshipben is, azért nem- kellett volna bejönni New Brunswiclcra! — Igen ám, — feleli a mi farmer földinlc. — csakhogy az ottani poestamester nem vesz tőlem tojást, hát én se akarok neki biznicet adni . . .! A Magyar Szövetség new yorki vacsoráján ugyancsak kitett magáért a régi-amerikáhokhoz “közeledni” akaró tábor . . .E- gyik emberük a legdurvábban visszaélt azzal a bizalommal, amely ' őt az áldomásmesteri tisztségre juttatta. Az amerikai magyar egyházak, egyletek és a SAJTÓ által létrehívott, fenntartott és évtizedek óta tá mogatott Magyar Szövetségim/, ünnepélyes vacsoráján a központi vezetőségben helyet fog'aló és a régi amerikai magyar sajtót képviselő szerkesztők és 'apkiadók ellen, tehát az ameri kai magyar lapok többsége elen rohant ki lekicsinylőén, sértegető módon . . . Majd félre nem érthetően kihangsúlyozva a ‘keresztény és nemzeti magyar icipilap” szavakat, olyan lapról beszélt, ami nem létezik és olyanokat mutatott be ezzel kapcsosában az estélyen, akik az amerikai magyarságért és az amerikai magyarság körében soha semmit sem tettek, Magyar Szövetségünk érdekében pedig tán i kisujjukat sem mozdították soha. Természetes, hogy a legnagyobb meglepetés ezen az esélyen azokat érte, akik ezt a 1ósztmestert jóhiszemüleg a mikrofon elé engedték és az amerikai díszvendég jelenlétében azután már nem rángathatták el onnan ... Az is természetes ezekután, hogy ennek az embernek sietve el kell Hinni a silly esztőben! Ki vele a mi Szövetségünkből, ahol zavartkeltőknek, magyart magyar ellen úszótoknak helye nincs és nem is lehet! Az amerikai Magyar Szövetség célja, hivatása, eddigi szép munkája, múltja magasan fölötte áll annak, hogy ilyen mindenre elszánt befurakodik, ‘időre beállított bomba”-robantik a maguk zagyva levesének kotyvasztására, bűzös pecsenyéjük sütögetésére használhassák fel egy-egy ilyen vacsoránkat! Szerkesztő uram bizonyára ’em abból a célból hirdette hegeken át ezt a vacsorát, hogy a >égén moslékkal öntse le ott az amerikai magyar sajtót egy mikrofon elé szabadított provokátor . . . Sokan semmiségnek tekintik azt, ami azon a vacsorán történt ott New Yorkban ... a valóság azonban az, hogy egészen komoly, nagyhorderejű dolgok, az 'gesz amerikai magyarságot érintő és a jövőre kiható kérdelek húzódnak meg emögött az ‘apróság” mögött, ami miatt még az se lenne csudáim való, ha íz Amerikai Magyar Szövetség vezetősége egy rendkívül gyűlést, vagy rendkívüli konvenciót hívna egybe! Csirájában kell elfojtani, most kell agyontaposni minden gyökéren rágcsáló férjet, nehogy a terebélyes tölgy elhatlmasodó 'bajok áldozata legyen! Amíg az emberek a gyárban lolgoznak, az asszonyok inkább '■áérnek ide-oda szaladgálni s meg is teszi ezt különösen az ily an, akinek autója van. Ez a kis sztori, amit most itt Imondok, arról a mai gyereknek éppen nem mondható szomszédasszonyomról szól, aki a minap beült az autóba s berobogott vele a belsövárosba . . . Az egyik utcasaroknál azonban olyan élesen vette a kanyart, hogy nagy -eccsenés-roppanás hallatszott, 1 sarki lámpaoszlop kidőlt, akocsi pedig ... De hagyjuk a kosit! Azt úgy vontatnák el a javítóműhelybe ... A “negyvenévkörüli” asszonyt pedig irgalmas kezek eszméletlen állapotban emelték be a mentőautóba... A kórházban, viszgálat közben az orvos diktálta a látleletet, ekként: — Bordatörés ... a halváit ki van ficamodva . . . erős zuzódások és véraaláfutás az arcon . . . karcolások a homlokon . . . Ebben a pillanatban eszméletre tért az asszonyka, kinyitotta a szemeit, amire a vizsgáló orvos megkérdezte tőle: — Hány éves, asszonyság? Mire az asszony halkan rebegte: — Huszonöt. . . A diktálást ekkor változatlan nyugalommal folytatta az orvos ily módon: — És az emlékező tehetség részleges hiánya . . . HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL Egy fiúcska hazamegy a vasárnapi iskolából s elmondja a mamájának, hogy mit tanultak: —Tiszteletes ur azt magyarázta, hogy mi azért jöttünk a világra, hogy felebarátainkon segítsünk . . . — Ez igy is van, fiam! — mondja a mama. A fiúcska gondolkozik egy ideig, aztán igy szól: — Jó, jó, mama, de akkor miért jöttek a felebarátaink a világra ? Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS FLORIDÁBA UTAZÓK FIGYELMÉBE ! Magyarok találkozó helye agyar konyha. Szobák fürdővel érsekeit árak BÖLCSKEY, Miami Beach, Florida INDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE PHONE UN 6-6152 2 percre vagyunk a tengertől. Vendégeinket autóval váriuk ÉTKEZÉSRE BEJÁRÓ VENDÉGEKET IS SZÍVESEN LÁTUNK! ^ | 1544 SECOND AVE. rflíp l^ftvn I NEW YORK CITY, N. Y. (az East 80 és 81 utcák között) A New York-i és környéki magyarság kedvelt találkozó helye, a Bakó Fivérek újonnan átalakított hatalmas vendéglője és mulatója. SÁROSSY SÁNDOR híres szabolcsi cigányprímás és CONTI ERZSÉBET harmonika-művésznő hangversenyeznek és szórakoztatják a közönséget hétvégi estéken. Tánc, jó hangulat, igazi magyaros mulatozás! KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! LEGFINOMABB ITALOK: Társas-vacsorák, lakodalmak, alkalmi összejövetelek számara jobb magyar helyet keresve se találhat New Yorkban! SZALAY SOLUTION Miért szenvedne? megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltávolítja a SZALAY SOLUTION Használati utasitás minden üvegen Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel. vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY RÁKOSI ELFOJTOTTA az írók lázadását Bécsi Reuter-jelentés szerint Rákosi Mátyás elfojtotta az egy hónapig tartó irójázadást, melyben több mint 100 iró vett részt. A lázadás “a magyar irodalomra kényszeritett ideológiai kényszerzubbony ellen” tört ki, ahogy a jelentés fogalmazza. Megfigyelők szerint “az irók — mind tagjai a kommunista elitnek, akik ugyan most .‘vizsgálatnak’ vannak alávetve — bebizonyították, hogy az egész országra kiterjedő elégedetlenség terjedt el magában a pártban is.” “Nagy Imre — folytatja a Reuter-jelentés — aki 1953-ban Rákosi helyére került, jelentős szabadságot biztosított az Íróknak, mielőtt Rákosi áprilisban megbuktatta. A konfliktus szeptember 16-án került nyilvánosságra Benjámin László egyik versének közzétételével, aki Darvas Józsefet támadta, mint ‘a művészetek ex officio atyját.’ Egy másik költemény tiszteletlenül emlegette Rákosit. Rákosi akkor személyesen közölte a Kommunista írók Szövetségével, hogy ‘elmulasztotta a helyes szocialista vonal követését.’ A lázadás akkor omoltt össze, amikor a párttagok az írószövetségben valamivel később egy határozatot fogadtak el, mely teljes engedelmességet fogadott a pártnak. Rákosi elfojtotta a lázadást, ezzel egy újabb lépést téve a kommunista fegyelem helyreállítására, mely teljeser felbomlott a Nagy-rezsim alatt.” A REMÉNY ÉL . . . Nemrég szabad földre menekült, 35 éves budapesti gyári szakmunkás igy fejezte ki meggyőződését az otthoni helyzettel és hangulattal kapcsolatban: , “Akármilyen erős az elnyomás és akármilyen sok is az elmúlt tiz esztendő, odahaza a reményt nem vesztette el senki Magyarországon mindenki csak a háborúban reménykedik, meri az eddigi tapasztalatok szerinl békés utón és konferenciázások által éppúgy nem l§sz változás, mint eddig. Változás csak akkor történhet és csak akkor szűnhet meg az elnomás, ha a két nagyhatalom összekap. Ha kitörne a háború, akkor a nép vagy átállna vagy tettlegesen ellenállna A háborútól senki sem fél, sőt örülne neki, mert vagy megdöglik az ember, vagy jobb élete lesz. A mostani helyzet lassú pusztulást jelent, ami rosszabt a halálnál.” TITÓ-DICSÉRET — HÁTULRÓL A kommunista propaganda bármilyen rovasz módszerekkel is dolgozik, gyakran követ el olyan feltűnő hibákat, amelyeket alig lehet nevetés nélkül kisérni. Az elmúlt években minden, ami Titóval vagy Jugoszlá csak rossz és csapni való volt. Most minden az ellenkezője. Minden, ami Tito körül mozog, ■sak j ó és . szép lehet. így törént a budapesti fiatal zeneszerzők kamaraestjén is, amelynek íz egész -műsorát a kritikus •endkiviil erősen birálta és ni/ótlannak minősítette. Csupán így szereplővel tett kivételt, aki ‘jugoszláv népdalokat énekelt.” A bíráló itt tehetséget, elmélyüést fedezett fel. Szerencséje volt ;Z előadónak, hogy a műsorát íem 1949-ben adta elő. Vájjon ikkor milyen kritikát kapott /olna ? "NAGY UR AZ ÉHES HAS, AZ A LEGNAGYOBB PARANCSOLÓ” íme egy részlet egy 70 éves magyar parasztnak a szabadföllön élő fiához irt leveléből, ereleti Írásmódjában: “Má itt hidegek is vannak, de üzelővel sehogyse vagyunk. Heek óta nincsen zsir, se lisztet íem lehet kapni. Meg a kenyér is •ossz, csirás búzából való. Most e zsir, se olaj, hogy a vajrul íem is álmodik a szegény nép. 'Tagam se tudnám megmondani, nikor láttam. Ha valaki megíallja, hogy valamit lehet kapni, szalad a népboltba. Szalad a nép, őri magát, mertha nem szalad íem eszik. Má aki tud szaladni. De én vénember vagyok má a haladásra és nem tudok szaladli. Se sortállni nem tudok félnapokat mer nem bírom ki se ülve •se állva. De még ase biztos, hogy /ane valami csak kitanájja, oszt íz éhes nép szalad mercsak nagy ír az éhes has, az a legnagyobb parancsoló.” ■ 1 w-iv . <Ai ■!„ IHS Mindenkit Sújthat adjon hogy legyűri* a Multiple Sclerosis! a fiatal felnőttek betegséget ^JuJoinángoi Izutataó a ^J\afcó Adakozásával segít kinyitni a titok zárját hirdetés a PUBLIC SERVICE adomány* BEfcfcM flSI w VAllilCIITEC KÁVÉ. KAKAOJEA,NYLON HARISNYA Pl “ VMlYBlTaE fü ü 1 SZÖVET VÁSZON,CIPŐRÁDIO KERÉKPÁR, r ® CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZALLI TÁ' pl VIRA FELVESZÜNK ES 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. O SßmZl J TM // GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT IS y AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERUÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK W KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ ^ POSTACSOMAGOK B/ÁfMAT SFáT’WiTia/ VA/HMUHTESITESERE SZOLGA LÓ Iái S'] ^ CÉGÜNKNÉL KAPL1ATÓK. W ** ^ -T7TMEGYZEKET r-TL/D/S/fV/ZLÓK/JT /í/IÁ/VATfí/J KÜLDÜNK RH l u. s RELIEF PARCEB. SERVICE mc 0 m Pnom-. Lemen 5 5535 3/5 cast 70si. níw \m/:2/ h y ¥\ :a aau 4 * h 1 ^ =< -lYmrdHl 0 Ewa Twac-PöBirg Ei Ingatlant akar vásárolni/ n PREGG! 1- Közjegyzőre Tan szüksége? || ( (t PREGG! ■ Q Utazni akar? » PREGG! I ß I ■ I George M. Pregg fi ' I IRODÁJA I (Kovács K. István) jjg utóda.. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. £ 907 So. Broad St. i ü Trenton, N. J. $ M Telefon: 3-4469 53iwwiWH»'«!ii|nL' *•»«»., ■liütsü'iwm'UR».