Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1956-10-25 / 43. szám

1956. október 25. FÜGGETLENSÉG 3 —A TESTVÉRISÉG JEGYÉBEN— ÜNNEPI ISTENTISZTELEK NEW YORKBAN: October 28-án, Vasárnap délelőtt A 6S-IK UTCAI REFORMÁTUS TEMPLOMBAN PRÉDIKÁL: Nt. Borshy-Kerekes György WASHINGTON, D. C. A BRONXI REFORMÁTUS TEMPLOMBAN PRÉDIKÁL: Nt. Kecskeméthy József LIGONIER, PA. A többi szolgálatot a környék lelkipásztorai végzik és a résztvevő gyülekezetek egyesített énekkara énekel REFORMÁCIÓI EMLEK-ISTENTISZTELET New York, Connecticut, New Jersey és Kelet-Pennsylvania református egyházainak rendezésében és részvételével Délután 4 órai kezdettel a BRICK PRESBYTERIAN CHURCH-ben - a 92-ik utca és Park Ave. sarkán Magyarul Prédikál: Angolul prédikál: Nt. Bertalan Imre Nt. Hartó András PASSAIC, N. J. SO. NORWALK, CONN. Az Istentisztelet végeztével ugyanott, az egyház dísztermében AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET LIGONIERI BETHLEN OTTHONÁNAK GYERMEKCSOPORTJA Nt. Kecskeméthy József igazgató és nejének vezetésével, magyar ruhákba öltözötten, értékes zenei műsort ad • BELÉPTI DÍJ NINCS! • Remélhető, hogy az érdeklődő magyarság meg fogja tölteni mind a templomot, mind az előadó termet A műsor után a new yorki református gyülekezetek nőegyletei kívánatra vacsorát szolgálnak fel. A Bethlen Otthon gyermekkarának ez az első new yorki szereplése RIZS, AMELY VAN, DE NINCS.. . Gárdos Miklós cikket ir erről a titokzatos terményről a buda­pesti Magyar Nemzet augusztus 26-i számában. “Büszkén olvas­suk, <— írja Gárdos — hogy rizstermelésünk háromszorosa az 1948-asnak s ma már 75,000 holdon termelnek rizst. Élelmi­szerszakemberek jobban tudját nálam, hogy a magyar rizs sok más fajtát túlszárnyal, minden háziasszony dicséri, mert nem fő úgy szét, mint a külföldi, de­­hát nem is főhet szét, mert alig kapható belőle.” Gárdos megem­líti, hogy amikor hire megy, hogy az egyik Közért-boltban félkilót is lehet kapni, hosszú wrácsorog az üzlet előtt. Még bosszatnóbbak Gárdos szerint azok a hírek, hogy a rohamosan növekvő hazai termelésen felül, Burmából is importál Magyar­­ország nagyobb mennyiségű •izst. Gárdos leleplezi, hogy a •izs eltűnésének a főoka a zárt '.rudak rendszere, amelyekben :sak kiváltságosak juthatnak a ritkább és keresettebb hazai és külföldi árucikkekhez, közöttük rizshez. Most érkezett KÖNYVEK Rendeléseket azonnal szállítunk. Általában minden műből több példányunk is van, de aki előbb vásárol, vagy rendel, nagyobb választékqt talál! MUNKÁCSI MIHÁLY művészete. Irta: Végváry Lajos. Gyö­nyörű album-könyv, 24 teljes oldal nagyságú színes mű­nyomat reprodukcióval Munkácsi képeiről.—Kötve ........... $10.00 HUNGÁRIA képesfüzet, 77 gyönyörű fénykép-reprodukcióval Budapestről és más magyar városokról és tájakról ................. 3.00 GÁRDONYI GÉZA: Két katicabogár (kötve) .................................... 2.50 (Göré Gábor) A pesti ur (kötve) ................. 2.00 ” (Göre Gábor) A Kátsa (kötve) ......................... 2.00 ” (Göre Gábor) Tapasztalatok (kötve) ........... 2.50 GRIMM legszebb meséi, képekkel (gyermekeknek—kötve) ......... 2.75 HETEDHÉTORSZÁG népmesék (kötve) .............................................. 2.00« HÁROM ARANYALMA, népmesék (kötve) ................................... 1.75 BENEDEK ELEK: Többsincs királyfi, meséskönyv (kötve) ... 3.00 ” Világszép nádszál kisasszony (kötve) ........... 3.00 SÉTA BETÜORSZÁGBAN, magyar írás és olvasás tankönyve, 1 és II. osztályos gyermekek számára, képekkel, versekkel 2.00 SZÉP MAGYAR VILÁG, III.-IV. osztályos gyermekek számára 2.50 MÓRICZ ZSIGMOND: Sáraranv, Az Isten hátamögött (egybeköt.) 2.75 NÉMETH LÁSZLÓ: Isszony (k) 2.50 DÜMAS: Gróf Monte Christo (2 kötetben, kötve) ......................... 4.S0 ZILAHY LAJOS: Valamit visz a viz .............................................................. 2 00 GÁRDONYI GÉZA: Hosszuhaju veszedelem (2 kötetben, k.) 5.00 MIKSZÁTH KÁLMÁN: Kisértet Lublón és más elbeszélések (k.) 4.25 MÓRA FERENC: Négy apának egy leánya (k) ................................. 2.50 HERCZEG FERENC: Magdaléna két élete (k.) 2 Ő9 BIBÓ LAJOS: A halott szerető ............. 2.25 MAKKAI SÁNDOR: Az élet Fejedelme (Érd. Szépm. Céh; k.) 3.00 Holttenger (kötve) ............................................... 3.50 ” I Táltoskirály (kötve) .............................................. 3.50 NYIRŐ JÓZSEF: Jézusfaragó ember (halina-köt. $4.25) k. 2.50 Kopjafák (halina kötésű) .......................................... 4.50 Uz Bence (halina kötésű) 5.00 SZABÓ DEZSŐ: Segitsésr '3 kötetben) 8j00 Az elsodor* falu (3 kötetben, fűzve $5) kötve 7.D0 Nincs me* ^kvés 2.50 ** *' Csodálaloq élet 3.50 Az egész látóhatár (3 kötetben) 10.00 WASS ALBERT: Tizenhárom almafa (kötve) 3.00 KOÓS KÁROLY: Erdély (Érd. Szépm. Céh kiad. kJ) 3.00 ORTURAY GYULA: Székely népballadák, fametszetekkel (f.) 6.50 DOMOKOS JÁNOS: Virágoskert (kertészet) képekkel, f.) ....... 1.50 OROSI PÁL ZOLTÁN: Méhek között (Szakkönyv, képekkel) .... 6.00 KISZELY MÁRIA: Cosima (Wagner felesége, Liszt leánya életéről) kötve 3.50 ‘‘MAGYAR KABARÉ” — Dalok, balladák, kupiék, monológok, egyfelvonásosok, stb. (1911-ből, k.) .................................................. 4.50 SHAKESPEARE összes drámái, 4 kötetben bibliapapiron, k....... 20.00 ALFÖLDY L.: Hogyan sakkozzunk (népszerű sakk-iskola) ......... 1.25 ASZTALOS-BÁN: A sakkjáték elemei (2 kötet, fűzve) ............... 2.00 ORSZÁGH L.: Magyar-Angol, Angol-Magyar zsebszótár (2 kötet vászonkötésben) ................................. 6.00 A RÉGI PEST-BUDA — Egykorú képek és leáirások (k.) ......... 1.25 PEST-BUDAI MÚZSA versekkel, képekkel (kötve) 1.25 HALÁSZ: Magyar-Német, Német-Magyar zsebszótár, vászonl^öt. 6.00 TÓTH ÁRPÁD válogatott versei (kötve) ........ ....................................... 4.00 WOODHOUSE, P. G.: Az eszményi vő (kötve) .................................... 2.50 (10 dolláron aluli postai rendelésnél kü'bn néhány cetn postaköltség) FOREIGN BOOK SHOP (A MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. DÉLI HARANGSZÓ THE NOON-BELL’S VOICE Urunk, ki apró férgek életének a porba elsírt jajját is tudod, Halld meg hát végre: sóhaj lett az ének s nem zugnak délben zengő himnuszok. Félezredév hozsannás kondulása halott harangok ércében pihen. Urunk, segíts hát, porbahullva kérünk, hisz ujharangu latrok árva népünk a Tisza táján most csendítik el. Thou, Lord, who see’st the smallest creatures die And all their sorroivs ivept into the dust, Listen at last: our song is now a sigh And, hymns at noon no longer voice our trust. Hosannas that five centuries pealed out Sleep in the metal of our dead church-bells. Help us, 0, Lord, noiv smitten to the earth, For knavery ivith new chimes assails our death And silence by the Tisza’s banks compels. Félezred évig zenghetett felettünk, mint vérünkért mért csendülő kamat, bölcsőnkhöz küldted, hangjával temettíRk s hirdettük véle szent hatalmadat. Urunk, zokogva kérünk most a porból, könnyünk hullatva szent orcád elé, hogy ércek nyelvén hirdesd szerte zúgva: Nagyboldogasszony mártír népe újra elindul még uj ezredév felé. ZSITVAY TIBOR Five hundred years above us it could ring The clanging meed of outpour’d Magyar blood, It soothed our cradle,,graced our burying, With it we praised Thy mighty sanctitude. Lord, from the dust ice call upon Thee noiv, Falling in tears before Thy holy face,— Proclaim ivith the siveet bells’ [far-sounding stroke That note upon Our Lady’s martyred folk There dawns a neiv millenium of grace. Translation by WATSON KIRKCONNELL A POLITIKAI HADJÁRAT A két országos nagy párt kon­venciójának lezajlása után, megkezdődött az elnökválasz­tási csatározás'és ahogy a vá­lasztás napja közeledik, (no­vember 6) a hadjárat egyre élénkebb lesz. Sokan úgy találják, hogy az elnökválasztási hadjárat hóna­pokra terjedő izgalma és fizikai erőpróbája tulnagy terhet ró azkora az egyéniségekre, akik­nek teljes és kizárólagos mun­kaerejére a nemzetnek elenged­hetetlen szüksége van. Ha a je­löltek a korteskedést már a kon­venció előtt kezdték meg — ahogy rendszerint ez meg is tör­ténik — a választási kampáity majdnem egy évig is eltart. Az ellenvéleményen lévők meggyő­zése — mert hiszen ez a célja a politikai csatározásnak — ál­landó utazgatást, a közönség előtti sokszáz megjeelnést, emelvényekről, rádió- és televi­­zió-studiókból kiinduló sok tu­cat szónoklatot követel. Az 1952.-i elnökválasztás ide­jén Eisenhower elnök 228 szó­noklatot tartott, 50,000 mér­­! földnyi utat téve meg. Steven­son kormányzó ugyanakkor 203 beszédet tartott, 32,500 mér­földre rugó utazások közepette. Ezek a számok nem foglalják magukba a korlátolt számú hall­gatóság előtt tartott rövidebb beszédeket, amelyeket olyan vá­roskákban tartottak a jelöltek, a hol a gyorsvonat meg sem áll, csak f ü t y ü 1.” (“Whistle- Stops.”) Valószínű, hogy Eisenhower elnök, aki nemrégen épült fel két súlyos betegségéből, nem fog olyan élénk működést kifej­teni az idén, mint négy évvel ezelőtt, de Adlai Stevenson úgy tervezi, hogy az ország minden részében személyesen fog szere­pelni. Miután pedig a választá­sokon a szenátus tagjai egyhar­­madának, az összes képviselők­nek és sokezer helyi tisztviselő­nek a sorsa is döntésre kerül, valósággal százezer számra me­nő politikai szónoklat fog az idén az országban elhangzani. Az amerikai politikai hadjá­rat igénybe veszi a jelöltek ide­jét és, idegeit. De a demokrácia megköveteli eza az áldozatot. Ez az egyegtlen módja annak, hogy a választópolgár megismerje a jelöltek személyét; képességeit és programját. A jelöltnek nyi­latkoznia kell a bel- és külpoliti­kai kérdésekről, vagy pedig nyíltan be kell vallania, hogy nem alkotott még véleményt a helyzetről. Tekintetbe kell ugyan vennie pártjának elveit, de ha ezeket lelkiismeretével összeegyeztetni nem tudja, nyíl­tan szint vallania. Emellett ter­mészetesen hallgatóságának az álláspontját is tiszteletben kell tartania, nemcsak azért, hogy türelmesen végighallgassák, ha­nem az amerikai hagyományos “laissez faire” elvei alapján is. Közeledést kell keresnie a helyi politikai vezérekkel is, hogy a helyi sérelmekre, kívánságokra kiterjeszkedhessen. A politikai jelöltek sokféle módon nyilváníthatják vélemé­nyüket. A 19-ik század elején gyakran megtörtént, hogy nyil­vános vitaestét tartottak ellen­jelöltjükkel együtt. Általánosan ismert az a vita program, amit Lincoln elnökünk a század köze­pén Douglas ellen folytatott le sikerrel. A hangszórók korsza­kában, a rádió és televízió óriá­si közönsége előtt, a politikai szónoklatoknak még nagyobb jelentőségük van a választás ki­menetelére. A választásokat közvetlenül megelőző heves iramban meg­történik, hogy egy-egy jelölt húsz beszédet is tart egyetlen­egy napon, ahogy a vonat vagy azautomobil városból városba röpíti. A politikai forgószél vi­harában a rádió és televízió minden óráját lekötik, de nem feledkeznek meg arról sem, hogy a fontosabb helyi szemé­lyiségeket otthonukban is meg­látogassák. Nem csoda, ha a választások lezajlása után a jelöltek fizi­kailag is kimerültek és közis­mert az a statisztika, mely sze­rint a közéleti férfiak és nők élettartalma sokkal rövidebb az országos átlagnál. NAGY-MAGYARORSZÁG pirop-fehér-zöld színnyomású nagy, fali TÉRKÉPE a visszacsatolt felvidéki és erdélyi részek 1940 évi határvonalaival Szép emlék . . . disze lehet minden magyar otthonnak ez a tér­kép, amelynek ára $1.00 (postán, összehajtva küldve $1.05 — csöves csomagolásban $1.15 —- külföldre $1.25). Kapható a Magyar Hírnök Könyvesboltjában FOREIGN BOOK SHOP 240 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Használja bank-pénztár ablakunkat a “DRIVE-IN” Colonial Branch SO. BROAD & HUDSON STS. fiókunknál GYORS! BIZTONSÁGOS! KÖNNYŰ! Most egyenesen odahajthat kocsijával a bankpénz­táros ablakához a COLONIAL BRANCH fió­kunknál is, — a már meglevő MERCER BRANCH hasonló kényelme mellett — és csekk-számlájára betételését, vagy pénzkivevé­­sét elintézheti igy. Megfelelő tetőzet óvja önt a rossz időjárástól is. Csak felhajt az ablakhoz, elintézi bankügyeit és tovább hajthat^ sokkal hamarább, mint amennyi időbe az autó lepar­­kolása szokott kerülni. Fiókosztályaink: BROAD & MARKET STS. BROAD & HUDSON ST§. Mercer County’s Oldest Trust Organization TRENTON TRUST COMPANY 28 WEST STATE BROAD A MARKIT •ROAD A HUDSON MAGYAR RÁDIÓ . PÁRTFOGÓ HIRDETŐI A WTNJ (1300 kc) trentoni rádió-állomás minden vasárnap délután 1-től 2-ig hallható ma­gyar műsorának hirdetői a hall­gatóság és általában az itteni magyarság elismerését és párt­fogását érdemlik ki azért, meri egy ilyen kulturális és szórakoz­tató magyar rádió-órát támo­gatnak. Alább közölj ük a ma­gyar rádió-óra jelenlegi hirde­tőinek listáját és kérjük olvasó­inkat és mindazokat, akik hall­gatják, megszerették és kedve lik ezt a magyar rádió-műsort hogy amikor arra alkalom adó dik, vegyék igénybe ezeknek i hirdetőknek szolgálatait, vásá roljanak azokban az üzletekben akik e rádió-órán hirdetnek. SALAMANDRA Liquor Store italáruüzlet, 900 Chestnu Ave., Trenton. “BIZONF1” magyar-ango) kötet egybekötve $4.75. Megren 1 JAILCjCt Lr I UÍíu I lllgd lidillUI -galmi, utazási és közjegyzői irodája, 907 So. Broad St., Trenton.. INGLESBY JÁNOS temetés­rendező, 432 Hamilton Ave., Trenton. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET, biztositó egy­let, 1801 “P” St., Washington, D. C. (Osztály - ügykezelők minden magyarlakta város­ban.) MAYFAIR Liquor Store. 1335 So. Broad St. (Tel. Ex. 4- 8529) Trenton. LOUIS’ HOME Movies, mozi és fényképező cikkek, 1350 Chambers St. (Tel. Ex. 3- 3388) Trénton. angol-magyar szótár, — a két lelhető lapunk utján.

Next

/
Thumbnails
Contents