Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1956-10-25 / 43. szám

4 FÜGGETLENSÉG 1956. október 25. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A Gv'^U plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7. 8 :P.O, t» :30 és 10:80 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. ' Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegei^ gyóntatása, bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Anírol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: . Tiltott idők es vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a pit1 bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező OKTATÁS Public sehocli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo sok részére- Az oktatások okt 1-től május 31-ig vannak GYŰLÉSEK: Rózsafüzér T ársulat Titok­váltása: a hónap 1-ső vasárnap án. P. T. A. — Anyák Tanitó E vesülete: a hónap 1-ső keddjén Womens Club a hónap 2-iV keddjén. Hung. Gath. Club. a hónap 1 <■ szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba linden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap : ik vasárnapján. ' Roy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- un az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Ke,v. Ifj. Piró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND^ Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédiká­­,:ió.k magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság Jiriki Károly vezetővel. 7 óra­kor. Ifjúsági óra. Kása Lajos el­lök. Változatos program, a ze­nekar is közreműködik. 8 óra­kor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizmger károly vezetővel. Minden szérda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Minden péntek este 8 órakor inekkari gyakorlat, Salamon ózsef vezetővel. Szeretettel hívunk és foga­tunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­­mint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTM1KLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 ovebb felvilágosításért forduljon bizalom­­al lakóhelyéhez legközelebb eső osztá unk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: lüsztaly-ügykezelők nevével és címével:) 13-. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXViLLE, PA. Rev. Dr. ->Csikesz Tibor SO^ Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4*1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károly né 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa-93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Heto Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. £50—WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251—TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBL1NG, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hillcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridfce, N. J, Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N.J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—Paterson, n. j. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225^ 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 A TITOKZATOS VASK0CSI DETEKTIV-REGÉNY , IRTA: SVEN ELVESTAD Hungarian Reformed Federation of America *Ko»»uth Ho«»«’ 1801 “f" Street, N. W. Wellington 6, D. C. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főasperes REV. LESLIE J. CAREY ÜNNEPÉLYES BEIKTATÁSA “ÖTVEN MAGYAR ESZTENDŐ” ISTENTISZTELETI SORREND: Magyarnyelvű istentisztelet: délelőtt 9:30 órakor. Vasárnapi Iskola 10-kor. Angolnyelvü istentisztelet: d. e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ÉVI , NAGY BAZÁRUNKAT most szombaton, október 27-én este fél 8 órai kezdettel fogjuk megtartani. Ismét hangsúlyoz­nunk kell, hogy mennyire fontos ennek a bazárnak a sikere. Amit elérni csak úgy tudunk, ha min­den egyháztagunk kivétel nél­kül jelen lesz. Ne tervezzen hát semmi mást most szombatra, hanem jöjjön fel bazárunkra és töltsük ezt az estét együtt. AZ EGYHÁZ VEZETŐSÉGE minden előkészületet megtett,: hogy mindenki jól érezhesse magát. Értékes nyeremény tárgyak, aprólékok, csirke, kacsa, liba, uőven fog a közönség rendelke­zésére állani. Jó zenéről, amit Didrencz Gusztáv zenekara fog szolgál­tatni, valamint hűsítőkről és ha­rapni valókról szintén gondosko­dás történt. Külön meghívót küldöttünk ki belépő jegyekkel gyülekeze­tünk minden egyes tagjának. Kérjük ezeket a jegyeket szá­molják el az ajtónál. Külön értékes ajándék tár­gyakat adunk ki a belépő je­gyekkel, úgyszintén az álarco­sok között. A nőegyleti asztalhoz kérjük egyházunk nőtagjait készítse­nek süteményeket; tortákat és hozzák fel . A csiga és tésztaké­­szités e héten folyamatban van b a bazáron kapható lesz. Gyülekezetünk tagjait ismé­telten szeretettel hívjuk és vár­juk. BETEGEINK: E héten Ke­­reszteásy Bélánét részesítette a gyülekezet lelkésze urvacsorá­­oan. Betegen fekszik a St. Francis kórházban Papp Már­tonná, Beteg testvéreink fel­­gyógyulásához Isten segedelmét kérjük. HALÁLOZÁS: E héten Özv. Szombathy Józsefné, született ■ áP m IkJ. Jffikü, A magyar történelem legutolsó félévszázadát örökíti meg ez a dokumentáris film Kép a beiktatási bankettről: Nt. Dr. Kosa András áll a mikrofonnál, mint áldomásmester. Balról jobbra: Mrs. Leslie J. Carey, Rev. Varga Emil, Rev. Leslie J. Caréy, Nt. Egri László és Zámbolry Sándor. “Ötven Magyar Esztendő" cimmel elkészült az emigráció­ban a második magyar történel­mi film, amelynek eddigi né­hány előadásán is már óriási volt a sikere. Eddig még soha nem muta­tott magyar történelmi anyagot vetít elénk: Bécsi császárpará­dé, Ferenc József megszemléli a Monarchia haderejét. Első vi­lágháborúba induló magyar ba­kák. Ferenc József temetése. Károlyi Mihály és Kun Béla for­radalma Budapesten. A triano­ni béke aláírása. Az uj magyar Parlament megnyitása. Magyar revíziós tüntetés. Az uj magyar hadsereg. Teleki Pál a bécsi tár­gyalásokon. A bécsi területmó­­dositás aláírása. Az erdélyi be­vonulás. Lehár Ferenc a buda­pesti Operaházban. Magyar cserkész repülők. Ejtőernyős le­venték. Huszárok úsztatják a a Dunát. Liszt Ferenc muzeum megnyitása. Szent Jobb körme­net. Délvidéki búcsú. Csik Fe­mmmm Felvétel Rev. Leslie J. Carey beiktatási istentisztelete alkalmával. Nt. Dr. Kosa András, Nt. Varga Emil, Nt. Leslie J. Carey, Rev. Charles Krähe, Nt. Bertalan Imre, Rév. Dean Henry Hotaling, Rév. Dániel U. Smith, Rev. Robert G. Dickson. Szabó Jolán nőtestvérünk hunyt el hosszas szenvedés után. Te­metése nagy részvét mellett ment végbe szerdán délután templomunkból. Legyen siri ál­ma csendes. HÁZASULANDÓ '. hirdettet­­tek a múlt vasár ip Richard Joseph Levandusky, Levandus­­ky Jessy és Komlóssy Ilona szü­lők nőtlen fia jegyesével: Eve­lyn Lorain Shimko, George Thoma Shimko és Mildred Heath szülők hajadon leányá­val. Az ifjú pár esküvőjét Nov. 24-én ^ fogja tartani templo­munkban. ESKÜVŐ: A múlt szombaton Robert James Walter és Antocs Lujza esküdtek egyfnásnak örök hűséget. Tanuk voltak az esküvőn: Szekeres János és He­len Mirisis. A boldog örömszü­lők Antocs Sándor és neje nagy lakodalmi vacsorát adtak az if­jú, pár tiszteletére, ahol az ifjú párt jókívánságokkal halmoz­ták el. Isten áldását és sok bol­dogságot kívánunk mi is. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se biztosítva legyen. Miután kis ideig minden terv nélkül az irományaim között turkáltam, a hintaszékre vetet­tem magam. Egy kis ideig elgondolkozva hintáztam, mig a szemem egyre a revolveren függött, amely ott csillogott előttem az asztalon. Azon gondolkoztam, meddig bírom mmég ki ezt az életet anélkül, hogy megőrülnék . . . Ekkor ismét fölhangzott a szu percegése. . . Nem, ez egy csöppet spm ijeszt meg, sőt ellenkezően nyu­­godtabb vagyok, mert ismerem e jelenség okát . . . . . . Miért helyezett rá Asb­­jörn Krag olyan különös súlyt, hogy ép ezen az éjszakán vézes­­sen el a vaskocsihoz és a halott idegenhez ? Eszembe jut, milyen különös dolgokat fecsegett útközben, s rá akart venni, hogy végighallgas­sam, hogyan jár el az igazi gyil­kos. Újra és újra ari^a a helyre akart vezetni, ahol csak egyet­len gyönge, váratlan mozdulatot kell tenni, csak egy lökést kell adni, hogy örökre megszabadul­junk egy ránk nézve kellemetlen embertől . . . Miért hagyott ma­gamra, mikor kelet felé fordul­tam és a hang után indultam? Hirtelen megállítottam a hin­taszéket és előre hajolva hallga­tóztam, mert neszt hallottam odakint. MeMgreecsent az ág és valami megzörrent a bokrok kö­zött . . . Nem a szél okozta a zajt, inkább olyan volt, mintha hosszú ujjak szétválasztanák a lombokat . . . ■ Kis idő múlva rövid, heves kopogás hangzott fel az abla­kon . . . Ezt a hangot már az imént is hallottam. — Bizonyosan egy madár volt, — gondoltam — amely iderepült a világosságra és cső­rével megkopogtatta az ablak­táblát . . . De kevéssel ezután ismét ko­pogtattak az abalakon, ezúttal kétszer egymásután és pedig olyan i hevesen, mintha a zaj csontos uj jaktól eredt, volna . . . Gyorsan fölugrottam és meg­ragadtam a revolvert . . . Érez­tem, hogy a fegyver agya jég.­­hideg . . . Tisztában voltam vele, mit kell tennem . . . Gyorsan föl akartam huzni a függönyt. Már előre is éreztem, mi fog történni . . . Amint meg­pillantom a fekete ablakot, félre fogok ugrani . . . Megragadtam a zsinórt, amely a függönyt szabályozza, hevesen megrántottam és ismét elengedtem. A függöny nagy ro­bajjal fölgördült . . . A legalsó ablaktábla mögött ismét ott fehérlett az az arc, ke­gyetlen-világosán. De most nem takartam el az arcomat, az ablakhoz rohantam,, hogy ‘megtámadjam a ször­nyet . . . Vad gyűlölet kavargóit ben­nem . . . Nem láttam semmit, csak azt az árcot; éreztem, hogy vad, elkeseredett düh kábítja el az agyamat. Kiáltani akartam, akármit: egy esküt, egy átkot, de egyetlen értelmes szó sem jött a nyelvemre. Csak tagolat­lan hörgés tört elő a torkom­ból .. . Revolveremet a kísérteties arcra szögeztem, közvetlen az ablak elé léptem és elcsattantot­­tam a ravaszt. . . A fegyver csürtököt mon­dott . . . Az elcsattanó érc halk és tisz­ta hangja belenyilalt az agyam­ba. Ismét elsütöttem a fegyvert. Újra csütörtökét mondott. Ekkor harmadszor is elsütöt­te ma fegyvert. Ismét hiába: a fegyver csü­törtököt mondott és újra keresz­tülfutott rajtam a kellemetlen érzés, mintha ércszögekkel szur­­kálnák az idegeimet De most hirtelen elmosódott az arc, a piros ajkak elszürkül­tek és a fehér homlok mindjob­ban halványodott. Elejtettem a revolvert. Az arc egyre jobban homályo­sodon, végre elnyelte a sötét­ség, amely ismét az ablakra si­mult, mint egy sürü; fekete füg­göny. Most már csak a homályt lát­tam" és a felső ablaktáblákon egy halvány íénysugárt, gyönge visszfényét annak az idegensze­­rü, fehér világosságnak, amely a tenger tükrén csillámlott. (Folytatjuk) renc győzelme az Olympián. Sá­­rossy György és a magyar válo­gatott Olaszországban. Balaton átuszás. Vásár Erdélyben. Me­zőgazdasági kiállítás Budapes­ten. A magyar ipar termékei. Antibolsevista kongresszus Bu­dapesten. Magyar csapatok Uk­rajnában. Harcok a Kárpátok­ban. Budapest védelme. Szovjet fáhadiszállás Budapest előtt. Vörös tüzérség lövi a magyar fővárost. Szovjet gyalogság és tankok támadása Hűvösvölgy­ben. Menekülő magyar lakos­ság. Hadifoglyok útban Szibé­ria felé'. . . Néhány kiragadó jelenet az elmúlt félszázad magyar törté­nelméből. Mindez eredeti hely­színi felvételekben kerül bemu­tatásra az Ötven Magyar Esz­tendő cimü piagyarul beszélő és angol szövekkel is ellátott törté­nelmi magyar filmben. Kisérje figyelemmel lapun­kat, közöljük az előadás helyét és idejét. Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Sc^th Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 A “Savings Bond” amelyik átment a facsarón anélkül hogy összehuzódott volna! A modern mosógép kétségtelenül alapos munkát végez még egy U. S. Takarék-kötvényen is . . . Azonban sem viz, sem szinelváltoztató vegyszerek és mosószerek-tönkre nem tehetik, le nem ronthatják annak értékét! A fenti fénykép egy U.S. Savings Bond-ról készült, amelyet vé­letlenül egy férfi ing zsebében felejtettek és amely átment a nagy­mosáson . . . Úgy nézett ki, hogy valóban “kék hétfője” lesz a család­nak, amíg el nem vitték ezt a kimosott kötvényt a U.S. Treasury hi­vatalba, ahol megtudták, hogy az nem veszített semmit értékéből és ujjal cserélték ki ... A család azontúl még több U.S. Takarék-kötvényt vásárolt. Ez az igaz történet is azt bizonyítja, hogy a bondok biztosabbak még a készpénznél is! Évente sokezed Bondot kicserél a U.S. Treasury, országunk kincstára, amelyek vagy elvesztek, vagy megsérültek. Min­den nagy tornádó, árvíz, robbanás, tűz, vagy hasonló után kérvények özöne érkezik be, hogy a feljegyzett számok alapján uj kötvényeket kapjanak a tulajdonosok s ez meg is történik, minden külön költség nélkül! De nemcsak ezért biztonságosabbak a U.S. Bondok, mint a kész­pénz, hanem azért is, mert hozzá még kamatoznak is. Átlag 3%-os kamatot hoznka, ha lejáratig tartjuk. Valóban a JÖVŐJÉT BIZTO­SÍTJA az, aki U.S. Savings Bondokba fekteti pénzét! Kezdje el ezt a komoly befektetést, akár a “Payroll Savings Plan” szerint munkahelyén, akár a Igeközelebbi bankban! ÉLETE NAGY DOLGAIRA KÉSZÜLJÖN FEL U. S. SAVINGS BOND-OKKAL ! Ez a hirdetés lapunk hazafias adománya. This advertisement is the patriotic donation of our newspaper.

Next

/
Thumbnails
Contents