Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-08-23 / 34. szám
FÜGGETLENSÉG 1956. augusztus 23. Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Father Kiss A. GtvU plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzár Társulat Titokváltása: a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hirei Rév. lfj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizálö istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztositási kötvényeink vannak, valamintbalesetésbetegsegély^ljiztositás^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Kerületi Szérvezö: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORABA 1 ivebb felvilágosításért forduljon bizalom>1 lakóhelyéhez legközelebb eső osztá< unk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTALYOKt (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSÍAIC, N. J. 209—PALMERTON, PA. Joseph Molnár James Horvath 49 Summit Ave. R. D. 2 Tel. Gregory 3-4439 Walnutport, Pa. Garfield, N. J. 215—MANVILLE, N. J. 20-TRENTON, N. J. Ave. l^°MoTrU°Á*vef. 250—WOODBRIDGE, N. J. Tel. EX 4-9784 Gyenes József 27-PHOENIXV1LLE PA. T^WOodbr! 8-1549-R Rév. Dr. Caikeuz Tibor ___ ____. 505 Main Street 251 TRENTON, N. J. Vecsei Endre 32— NEW BRUNSWICK, N. J. 364 Russling St. Daruka István 266—ROEBL1NG, N. J. 75 Plum Street Rév. Béky Zoltán 33— NEWARK, N. J. *8? J?°me Andrew Dobowiczky TeL EXPort 6'9751 337 Ellery Ave. 269—PERTH AMBOY, N. J. Tel. Essex 4-1392 Ifi- Docs Albert 44— ALPHA, N. J. 86? Xf*ne -\r 1 1 * Tel. Hlllcrest 2-0905 William Veleki 284—SOUTH riVER, N. J. • Lee Avenue .. .. . «, Mrs. Margaret Varga 45— ELIZABETH, N. J. <8 Ziegert St. Mike Jakab 290—STOVE, PA. 227 Gordon St. Várady Béla Tel. Chestnut 5-9173 416 W. Race Street RoseHe, N. J. 302—NEW BRUNSWICK. N.J. 79— KEASBEY, N. J. Kosa Andrásné Dr. Vincze Károlyné 179 Somerset St. 205 Main Street 308—NEW BRÜNSW1CK, N.J. Woodbridge, N. J. Rev. Bálint Lajos 80— PERTH AMBOY, N. J. 22 Schuyler St. Id. Marosi Károly 313—LINDEN, N. J. 74 Gordon Ave. Rev. Hunyady László Fords, N. J. 74 Caroline St. Tel. VAlley 6-2633 Woodbridge, N. J. 82—ALBANY, LA. Tel. 8-0436-M Rev. Alexander Bartu. 320—FLEMINGTON, N. J. R. F. D. Haga Antal Hammond, La. 57 Brown Street 90—BETHLEHEM, PA. 327—COATSVILLE, PA. Rev. Nagy Imre Sinka György 1051 Delaware Ave. 308 Valley Road Tel. UNiversity 6-3807 330—PATERSON, N. J. PHILADELPHIA, PA. Kj Daroczy András, F • L N 1 1016 Fourth Ave. Lester. Pa. FaWawn 6 225f 93—WHARTON, N. J. 366—NEW BRUNSWICK, N.J Garanyi János Michael Huszár 31 Church Street 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 113—FRANKLIN, N. J. 367—NEW BRUNSWICK, N.J. Heto Ferenc Steve Riczko Box 39, Hamburg, N. J, 90 Central Ave. Tel. Frankin Boro. 7-3491 368—PASSAIC, N. J. 144—CARTERET, N. J. Steven Szeman Megyesi Géza 412 Grace St. 16 Cypress St. Garfield, N. J. Tel. Cart. 1-7640 Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America "Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND A NYÁRI HÓNAPOKBAN: Angolnyelvü istentisztelet d. e. 9 órakor. Magyar istentisztelet d. e. 10 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. IFJÚSÁGI KONFERENCIÁNKRA nagyban folynak az előkészületek. A Bethlen Youth Federation Egyház Kerületünk országos ifj usági szervezete tartja évi országos konferenciáját egyházunkban szeptember 1-2-3-án. Eddig legalább 80 jelentkező van az ország minden részéből, akiket el kell szállásolnunk. Eddig 10 szobát ajánlottak fel gyülekezetünk tagjai, még legalább 40 szobára van szükségünk. Szállodába nein tehetjük a kiküldötteket. Kérjük gyülekezetünk tagjait, akik szombatra 1-re és vasárnap 2-ra tudnak egy szbbát nélkülözni, jelentkezzenek az irodában. A múlt héten két jelentkezés történt csak. SZATHMÁRY Mártonná és Gönczy Lajos testvéreink fekszenek súlyos betegen otthonaikban. Felgyógyulásukhoz Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről : Polenszky György, Onda András és Kopcsik Istvánná. Legyen emlékük áldott. KÖZALAPRA és misszióra újabban adakoztak: Pokróczos István $2.00, Didrencz Gusztáv $1.00. Akik nem szolgáltatták be járulékaikat hozzák fel az irodába. A leghoszabb turnpike A világ leghosszabb autóutja a Kansas-i Turnpike lesz, amely Oklahoma államban fog folytatódni. A Kansas-i rész már csaknem teljesen készen van. «0 / 1/ W 1//1 bzenalaz elöl a Casimir’s Lodge-ba menekülhet! Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban A Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N.. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között egyike a legjobbaknak. Egyik nagy előnye az itt vakációzásnak az is, hogy akik egyébként “szénalázban” (Hay Fever) szenvednek, itt fent megszabadulnak bántalmaiktól! Ha jó magyar konyha, jó társaság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, rezerváljon helyet magának és családjának a Casimir’s Lodge-ban, ; Minden csütörtökön, pénteken, szombaton és vasárnap Semsey László zongoraművész és Iván Dezső nótakirály cigányprímás muzsikál. A Casimir’s Lodge hires kaszinójában hétvégi estéken nagyszerű magyar mulatságok vannak. Az árak a Casimir’s Lodgeban, — más hasonló nyaralóhelyekhez viszonyítva — rendkívül jutányosak. Az idei nyári szezonra is jó zenekarról gondoskodnak Kázmérék s a tágas szép Social Hallban van jó hangulat, tánc, kellemes szórakozási alkalom bőven! . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casimir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kellemesen érzi magát és ahol a kitűnő Nt. Bálint Lajos leköszönt Már hónapok óta “tartotta magát a hir” — (ahogy helytelen magyarsággal mondani szokták) — hogy Nt. Bálint Lajos, a New Brunswick-i Első Magyar Református Egyház (Bayard St. Presbyterian) lelkésze elmegy New Brunswickról. Az elmúlt vasárnap megtartott rendkívüli közgyűlésen Rév. Bálint benyújtotta lemondását, illetve közölte a hívőkkel, hogy 14 év óta betöltött lelkipásztori állásáról leköszönt, mivel felesége egészségi állapota szárazabb éghajlatú vidékre költözést teszi szükségessé. y Úgy az egyháztanács, mint a közgyűlésen megjelent hívek sajnálattal vették tudomásul Rév. Bálint elhatározását és a közgyűlés egyhangúlag kimondotta, hogy bucsuvacsorát rendez szeptemberben a távozó lelkész és felesége tiszteletére. (A rendező bizottság elnökének Tóth Bélán ét jelölték ki, a bizottság tagjai pedig az egyházközség kebelében működő szervezetek tisztviselői.) Rév. Bálint október 30-án fogja elhagyni itteni szószékét, de már megelőzőleg, október 1- én kiveszi szokásos szabadságát. Híveihez intézett búcsúlevelében Rév. Bálint köszönetét mondott híveinek mindazért a támogatásért, amellyel az egyházközség fejlődését, építkezéseket, stb. lehetővé tették. “Szivünk egy darabját hagyjuk itt, ebben az egyházközségben és életünk végéig legszebb emlékeink közé fog tartozni az itt eltöltött örömteli és boldog tizennégy esztendő ...” — mondotta búcsúlevelében Rév. Bálint. magyar koszt még a legkényesebb ízlésű vendégeknek is Ízlik .. . Bővebb felvilágosításért írjon, vagy telefonáljon közvetlenül a nyaralóba: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Telefon: Pine Hill 3296. A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY IRTA: SVEN ELVESTAD Egész testemben összerázkódtam. — A holttestig ? ... — dadogtam. — Ön a holttestről ir? . . . — Természetesen. Meg kell írnom a jelentésemet. Milyen is volt az a hulla? Gondolkozzék csak egy kicsit. — Sötét barna haj ... — kezdtem önkéntelenül. Asbjörn Krag gyengén megveregette a vállamat. — Nem is kérdi, kedves barátom, melyik holttestet gondolom ? — mondotta. — De igaza van: a halott erdőmester hullájáról írok . . . Lesz olyan kedves, meghallgatja, nem tévedtem-e valamiben? •— és leírta, milyen volt Blinde erdőmester holtteste. ! — Amennyire emlékszem, — válaszoltam — rendkívül pontos és találó a leírása. — Köszönöm, csak ezt akartam tudni, — mondotta Asbjörn Krag és különös tekintettel bámult maga elé. Gyorsan eltávoztam a szalonból. ... A füle elálló, kissé nagy... homloka magas és sápadt... az ajka élénk piros és nem takarja el a bajusz . . . Ahová csak néztem, a halott arcvonásait véltem látni ... a gallérja törött volt. . . zöld nyakkendője a jobb fülére csúszott . . . Mikor elmentem Asbjörn Krag ablaka előtt, láttam, hogy a szobában világosság van. A függöny le volt eresztve, de nem vettem észre, hogy Krag sétált volna a szobában, Bizonyára ynugodtan ült az íróasztalánál és tovább irta jelentését a halottról . . 0 Felhős és nyomasztó volt az este. A szél teljesen elült, de a zivatar, amely az elmúlt éjjel tombolt, hideget hozott magával. Az éjszaka őszies hangulata elvette a kedvemet. Különös ellenszenvet éreztem a fürdőhely iránt. Egyetlen óhajtásom volt: elutazni innen, messze, egy városba, ahol szükek az utcák és nyüzsögnek az emberek . . . Eközben egyre közeledtem magányos kunyhómhoz. Mikor a tengerpartra értem, megnéztem az órámat. Már elmúlt éjfél. Megálltam a hid közelében. Innen már meg lehetett látni a földnyelv szélén fekvő kunyhót. Olyan volt a sötétben, mint egy fehér sírkő. Hirtelen kedvem kerekedett egy kis sétára. Nem akartam még haza menni. Nem féltem ugyan semmitől, de úgy éreztem, hogy kellemetlenségem lesz otthon, mikor lámpát gyújtok . . . Sokáig álldogáltam a hídon a messzeségbe bámulva és a medúzákat számlálgattam, amelyek mint piros vérnyomok úszkáltak a vízben. Vártam, hogy mikor fogok már emberi hangot hallani. De mintha csak az egész lakosság meghalt volna. Egyetlen evezőcsapást, egy árva hangot sem hallottam. Elhagytam a hidat és gyorsan hazafelé mentem. Amint így a kunyhóhoz közeledtem, ép szemben találtam magam az ajtóval. Az ablakok ugyanis a túlsó oldalon voltak és a tengerre néztek. Hirtelen különös gondolat villant föl az agyamban. Bizonyára- előérzete volt annak, am irám várt. Azt gondoltam ugyanis: “Mi lenne, ha valaki várakozna most reád a kunyhóban?” Volt egy rozzant hintaszék a szobámban és nem tudtam megszabadulni attól a gondolattól, hogy talán ép ül most valaki ebben a székben . . . Emellett azt is elképzeltem, milyen lehet az az ember . . . Hófehér a homloka . . . amikor belépek, nyugodtan fekszik majd a hintaszékben, homloka kifehérlik a homályból, de nem szól egy szót sem ... * ’ Egyre sebesebben mentem. Valósággal rohantam, hogy minél előbb hazaérjek, hogy ne győzzön le az egyre növekvő különös aggodalom . . . Szinte észre se vettem és már a szoba közepén álltam ... A hintaszék üres volt . . . Becsuktam magam után az ajtót. Mialatt gyufa után tapogatóztam, egész világosan hallottam egy óra ketyegését, de nem az én órámét. (Folytatjuk) MAGYAR RÁDIÓ PÁRTFOGÓ HIRDETŐI HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN «ITTTXTr1 A ni A AT ‘HUNGARIAN MELODIES” W.T.E.L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban A WTNJ (1300 ke) trentoni rádió-állomás minden vasárnap délután 1-től 2-ig hallható magyar műsorának hirdetői a hallgatóság és általában az itteni magyarság elismerését és pártfogását érdemlik ki azért, mert egy ilyen kulturális és szórakoztató magyar rádió-órát támogatnak. Alább közöljük a magyar rádió-óra jelenlegi hirdetőinek listáját és kérjük olvasóinkat és mindazokat, akik hallgatják, megszerették és kedvelik ezt a magyar rádió-műsort, hogy amikor arra alkalom adódik, vegyék igénybe ezeknek a hirdetőknek szolgálatait, vásároljanak azokban az üzletekben, akik e rádió-órán hirdetnek. SALAMANDRA Liquor Store, italáruüzlet, 900 Chestnut Ave., Tren.ton. PREGG GYÖRGY ingatlanforgalmi, utazási és közjegyzői irodája, 907 So. Broad St., Trenton. INGLESBY JÁNOS temetésrendező, 432 Hamilton Ave., Trenton. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET, biztosító egylet, 1801 “P” St., Washington, D. C. (Osztály - ügykezelők minden magyarlakta városban.) MAYFAIR Liquor Store, 1335 So. Broad St. (Tel. Ex. 4- 8529) Trenton. LOUIS’ HOME Movies, mozi és fényképező cikkek, 1350 Chambers St. (Tel. Ex. 3- 3388) Trenton. Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Ylook Shop, 240 Somerset St., New Brunswick,1 N. J. GÁRDONYI GÉZA örökbecsű történelmi müve: EGRI CSILLAGOK ízléses, szép piros, barna,, sötétkék, vagy $3.75 zöld kémény kötésben ....................................... Bibliofil számozott diszkiadásban, gyönyörű $10 bőrkötésben (becses ajándéknak való!) Kapható a Magyar Hirnök Könyvesboltjában FOREIGN BOOK SHOP 240 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. U Dr. Sulyok Dezső: A MAGYAR TRAGÉDIA” cimü, 624 oldalas könyve I. Rész: “A TRIANONI BÉKE ÉS KÖVETKEZMÉNYEI” . Ára (kötve) $5.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (FOREIGN BOOK SHOP) 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF-p ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN • 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 A HIRES kk RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ...............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós ... Népdal 1913—Valamikor néked vittem ... László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915 Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula ...............Hallgató 1917—Himnusz .......................................................................Palestrina Vegyeskar Szózat .................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .........................Hallgató Fráter Lóránd dalai........................................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát ... Ott ahol a Maros vize Masrvari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején .........................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ....................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico .......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái ................... .................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I.......................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II..................................... Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem .................. Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..............................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló .......................................................Honvéd zenekar Éljen a haza ---- induló ..................................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt ............................................................................ Kiss Ferenc Száz szál gyertyát .....................................................................Kiss ^e.rel!c 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ................................................Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ....................................... Szedő Miklós 1939—Hunyady induló ..................................................................Honvéd zenekar Kossuth induló ............... ......................................Honvéd zenekar 1941—Ahogy én szeretlek ......................................... László Imre—-Hallgató Tele van a város akácfavirággal ...............László Imre—Hallgató 1943- ,ehér akác ...........................Cselényi József—Hallgató un dnu, . ívjlaros vize ............Cselenyi József—Ccardas 1945- -Gyere velem az erdőbe .........................................................Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ................................................. Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni .....................Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon .............................................. Balázs Árpád 1949- -öregszel, Józsi Kazal László Egy Jóska van a faluban........................................................ László Imre 1951- Gendes az éj .............................................. Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből a.' angyal ............................. Kresz Lily es Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset at. New Brunswick, N. J