Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-10-20 / 42. szám

2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1955. október 20. FÜ6GETLENSEG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 —■ Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Pomtacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED DY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “/ Relieve in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies." de megtörtént (hogy hol, azt mondanom sem kell, mert a mü­­%ortervezet benne volt a lapok­ban) és én csak azért említem fel, hogy az ilyen ötleteket, ha le­het, máskor ne erre az oly szo­morú magyar gyász-napra te­gyék műsorba, hiszen van ilyen­re elég alkalom az évnek három­száz-valamennyi más napján ... A jószándéku rendezők vala­melyike egy kicsit “melléfogott’ ezzel a táncszámmal . . . megfe ledkezett a gyásznap ugra-bug válásra nem alkalmas voltáré. és igazi jelentőségéről . . . eny­­nyi az egész ... És ne legyen c nevem Mrs. Kotkodács, ha a vé gén még én leszek az “ünneprov tó,” mert meg mertem ezt mos említeni . . . (Már megszoktam hogy szókimondásomért tiles köt-békát rámmondanak, de ér csak ilyen szókimondó maradok %mig élek . . .) Kedves Szerkesztő Uram: . . . százhat esztendővel ez­előtt Araflon, tizenhárom ma­­gasrangu magyar katonatiszt, az elvesztett szabadságharc ve­­■ zérkara vértanúvá magasztosidt . . . Mártirhalált-halt hőseink emlékét azóta minden évben e napon gyászünnepéllyel, kegye­­letes emlékezéssel ünnepli a ma­gyarság . . . Hogy azonban egy ilyen gyászünnepélyen iskolás­gyermekekkel magyar táncot lej tessenek, szerintem ez kissé túl­megy a bitófán kivégzett, vérta­­nuhalált-halt nagyfáinkról való kegyeletes emlékezés méltó ke­retein és formaságain s inkább kinai, vagy mit tudom én milyen szekta ritusos szokásának tet­szik, mint magyarnak . . . Na, ^■ilS!lílH!i!HlllH!!«líiail!!nilllI3!!llH!!!IBílllHlllir ■ Ingatlant akar vásárolni t . PREGGI! Közjegyzőre van szüksége? I ' PREGGI j ■ Utazni akar? • i PREGGI1 I | George M. Pregg; I IRODÁJA P (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll I rendelkezésére. | 907 So. Broad St. I jj Trenton, N. J. j I Telefon: 3-4469 A Nerv Brunswick-i Szent Jó zsef görögkatolikus egyház nép< szép ezüstjubileumi ünnepély1 és bucsuvacsorát rendezett sze­retett lelkipásztora, Főt. Dunát Ernő tiszteletére, akit püspök< Pittsburghba helyezett át. Ezer a vacsorán ismertem meg Fa­ther Gajdos Albert amboyi plé­bános ur remek áldomásmester tehetségét ... Olyan jóizü be­széddel és gördülékenyen végez­te tósztmesteri feladatát, hogr élvezet volt hallgatni . . . Ezt o sztorit, amit most elmondok nem ott mondotta el Father Gaj­­ios, de aki nekem továbbadta, az tőle hallotta: Három földi, — mondjuk, hogy., magyarok . és ..mondjuk rsak úgy, hogy éppen a pitts­­burghi nagy konvenció idején SZALAY SOLUTION Miért szenvedne? megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltá­volítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel, vagy csekkel, a készitőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY 1 < A mi húsáruink a legjobb minőségű j anyagból készülnek és igy csak j természetes, hogy elsőranguak < • 1 Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- % árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz ♦ velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, t frissek és jutányos árúak. ♦ JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT — egy modern, hatvanemeletes szállodában vettek ki szobát és ■ppen a hatvanadik emeleten ... Ticsomagoltak, t ijztálkodtak, szépen felöltöztek és este elmen- Lek egy kicsit körülnézni a vá­mosban . . . Éjfél elmidt, mire hazaértek a szállodába s hogy ■ ó vidám hangulatban voltak, xnnak okát, illetve okozóját meg •e kell neveznem . . . A portás-fülkében álmosan bóbiskoló alkalmazott bocsánat­­'térő hangon igy szólt hozzájuk; — Nagy baj van, uraim. El­­■omlott az egész felvonó-késiü­­ék s csak reggel kapunk embert iki megcsinálja. Nincs más hát­ra, mint vagy idelenn alusznak xz előcsarnok díványain., vágj teáig gyalog mennek fel a lép­csőn . . . — A hatvanadik emeletre ? ügy kicsit sok lesz ugyan, de mi 'elmegyünk! — jelentették ki nerészen és még mindig vidá­man az atyafiak. Aztán, mielőtt lekiindultak volna a nagy lép­­•sőutnak, megegyeztek egymás­­közt abban, hogy vicceket, sztó­­ikát, miket fognak egymásnak nesélni, hogy unalmas ne le­nyen a fárasztó felfelé mászás... 4z első húsz emeletnyi utón az rgyik vicceket fog modnani, a násodik húsz emelet megmászá­­a közben a másik földi mond gaz-történeteket, az utolsó húsz emeletnél pedig a harmadik szo­morú történeteket mesél el .. . rgy is történt, legalább is a legyvenedik emeletig . . . Ment minden szépen, fogytak az eme­­etek és dűltek a jó viccek az egyikből, mondogatta a sok igaz­­örténetet, pletykát, miegymást í másik . . . Amikor azonban fel­­rtek a negyvenedik emeletig s nár kilógott a nyelve mindegyi­küknek s lihegtek kegyetlenül, zomorura változott arccal szó­lít meg a harmadik földi: — AI őst rajtam a sor ... és n egy nagyon szomorú dolgot ogok most nektek mondani, fi­­’ k!. . . A másik kettő megállt s fe­zült figyelemmel várta a na­­nyon szomorú történetet, ami azonban egészen röviden csak nnyiböl állott: — Odalent felejtettük a szo­­akülcsot! lány, amint őgyelgett a nagy olongásban, egyszer csak látja, hogy egy gazdaember megy lőtte, egy vadonatúj nadrággal, [.melyei ott vett a vásárban s a. állára vetve vitt . . . A cigány közvetlenül a gazda után ment t a nadrág lelógó szárát egy ép­­)en nála levő tűvel, cérnával, né­hány gyors és észrevétlen öltés­ül a saját kabátjához varrta . . . iztán hirtelen átvetette a nad­­ágot a saját vállára. y — Ellopták a nadrágomat, mit most vettem! — orditott a lazda. — Bizsony, megtörténik ezs, á ázs ember nem vigyázs — nondta a cigány — lássá, én ázs nyimet idevarrtam, hogy válá­­ni tolvaj el ne lopja . . . — Miért sirsz, kicsi felesé­jem? — kérdi az újdonsült férj íz asszonykától. — A boldogságtól . . . most, >.ogy a mama szavaira gondo­lok .. . — Hát mit mondott az édes­­myád? — Mig lány voltam, mindig ízt hajtogatta, hogy nem fog '..kadni olyan tökkelütött bolond, iki engem feleségül vesz . . . s nőst itt vagy te, aki elvettél . . . Régesrégen, az óhazában tör­n'vrt nmi dhQnvhnw nnn ni. Beszélget két szomszédasz­­izony: — Amire magának szüksége mn, hogy meggyógyuljon az az, hogy hagyja magát megvilla­­lyozni . . . — Köszönöm a tanácsát, de tem kérek belőle! . . . Egyik.ro­­'conomat megvillanyozták a 3ing Singben . . . bele is halt . :. — Nevelőnéni! Odanézzen! — Mit nézzek? — Látja ott az utca másik ol­dalán azt a bácsit? — Látom. Ali van vele? — Az a bácsi még tavaly az n papám volt . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Történt valami saládiában? aminek hírét liyj'vanoRsakr szeretné hozni? Ha igen, kó /.ölje velünk a nirt éj, mi szi vesen közreadóik lanonkhati «WSSBMÍ»i®8tMS*fi®fS H ' s ® Costs so Little to be with » m ............... ' a 5 your family 2 ‘ BY I phonei Trenton to Pittsburgh, 70c ® Freehold to Albany, 55c ■ ' y I \ . HÜ Í min. station call after 6 PM and all lay Sunday,' 10% Fed. tax not included. m NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY ® 11 A « as* I 1544 SECOND AVE. GT JP*tA (az East 80 és 81 utcák között) NEW YORK CITY, N. Y. A New Yőrk-i és környéki magyarság kedvelt találkozó helye, a Bakó Fivérek újonnan átalakitott hatalmas vendéglője és mulatója. SÁROSSY SÁNDOR hires szabolcsi cigányprimás és CONTI ERZSÉBET hapmonika-müvésznő hangversenyeznek és szórakoztatják* a közönséget hétvégi estéken. Tánc, jó hangulat, igazi magyaros mulatozás! KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! LEGFINOMABB ITALOK Társas-vacsorák, lakodalmak, alkalmi összejövetelek számara jobb magyar helyet keresve se találhat New Yorkban! TAKARÉKBETÉTEK JAVULT AZ OLVASÓKÖ­ZÖNSÉG ÍZLÉSE Nemrég statisztikát készítet­tek a fővárosi könyvtár nőolva­sóinak legkedvesebb íróiról. Ugyanezt a kérdést 1937-ben is feltette a könyvtár 221 nőolva­sójának. Most 869-et kérdeztek meg. Alább közöljük az első ti­zenegy kedvenc Írót mindkét év­ből. Érdekes, hogy Gorkijon kí­vül még csak “kommunista elő­futár” sem szerepel a mostani válaszokban sem. 1957 Harsányi Zsolt 23 Nyíró József 20 Zsigray Julianna 1,2 Földi Mihály 10 Gulácsy Irén 9 Herczeg Ferenc 7 Stefan Zweig 5 'M. Mitchel 4 Szántó György 3 Dumas 3 Rachmanova 3 1955 Jókai Mór 346 Móricz Zsigmond 175 Mikszáth Kálmán 107 Dickens 82 Tolsztoj Leó 55 Dumas 53 Balzac 51 Gorkij 46 Móra Ferenc 37 Thomas Mann 35 S. Maugham 35 NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGI AVAL A LAPOl! Az Amerikai Magyar Szövet­ség az egyetemes magyar érde­kek érvényre juttatásán fárado­­íik. Uj cime: 614 Mills Building, Washington 6, D. C. Ha a United Community Campaign javára adakozik azokon az öregeken és betegeken segít, akik arra tényleg rászorulnak. Segítsége talán sok fiatalnak ad uj reményt a jövőt illetőleg . . . s kórházi ápolást és menedéket biztosit a kétségbeseltek­­nek. Hozzájárulása végtelenül fontos rengeteg szűkölködő számára. Segítsen, hogy lakhelye jobb hely legyen azok részére, akik ott élnek, dolgoznak és szórakozni akarnak. Támogassa a United Community Campaignt, United COMMUNITY E hirdetés a Public Service adománya CAMPAIGN A-424-55 IÜTEREST ÉVI 2% KAMATOT FIZETÜNK az összes betétekre! Member Federal Deposit Insurance Corporation if renton Trust 'J Company • // 28 WEST STATE 8HOAD 8 MARKET MOAD 8 HUDSON Mary G. Roebling, Presidsnt-Chairman GIVE ^EUniiedWcuj CHARTERED 1844 A f The 'frenton Saving Fund 123-125 EAST STATE STREET Sotißty ^ / > Member Federal Deposit Insurance Corporation HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig

Next

/
Thumbnails
Contents