Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)
1955-08-11 / 32. szám
2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1955. augusztus 11. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the -people, by the people, for the people, ivhose just poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitutidn, to obey its laws, to respect its flag, g,nd to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: ■. . . engemet is elfogott a vakácíózási láz és a mult héten elmentem a tengerpartra, hogy bemártsam magamat a hullámzó sósvizbe . . . Addig-addig mártogattam, amig még a heti levelem megírásához sem maradt időm . . . Közben Szerkesztő uram családostól hazaérkezett ezerhatszáz mérföldes útról ... a Niagara-Falls-i nászutról, ahová tizenötévvel megkésve jutottak el... és a kanadai körutazásról, amely a gyerekek számára jelentett nagy élményt, hiszen ők első ízben tették lábukat “külföldre” . . . . . . Most azután kezdődik megint a nehéz munka . . . vége a vakációnak . . . négy-gyermekes magyar lapszerkesztőnek erősen meg kell dolgozni a mindennapi kenyérért . . . különösen akkor, ha négy lapot szerkeszt egyszerre ... ! Azt kérdezte a minap az egyik kisváros bírája az előtte álló vádlottól: • — Miért ütlegelte tovább a panaszost, amikor az folyton azt kiabálta, hogy “elég!”? Amire a mi emberünk igy felelt : — Biró ur, ez az/mber olyan hazug fráter, hogy nála soha sem lehet tudni, mikor mond igazat! A cirkuszban ,előadás előtt beszélget két bohóc. Az egyik bohóc egészen uj a társulatnál, most lép fel itt először. Azt kérdi tőle a másik: — Neked mi a neved ? — Komoly. — Komoly ? Hát azt a nevet te hogy kaptad? — Csak úgy, hogy az apám szobainas volt, a mamám pedig szobalány s ők ketten addig-addig enyelegtek, amig az ügy komoly lett és az a KOMOLY én vagyok . . . Nagy vita kerekedett a minap az egyik magyar csárdában. Arról panaszkodott néhány földi, hogy néhány centtel esett ugyan a hús ára, de nincs köszönet benne, mert sok a zsir és a csont a húsban ... Az egyik bucseros földi erre azt mondja: — Na hát, jó, adok én magának olyan húst, ahol az állatnak SZALAY SOLUTION Miért szenvedne? megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS <*a más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltávolítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 Wess Broadway INWOOD, Long Island, NY A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárakat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárai Ízletesek, frissek és jutányos árúak. ^ JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT egy csontja van és az is a húson kívül van . .. ! — Szeretném én azt látni! — mondja az egyik csendesen ülő vendég. — Szívesen kiviszem a farmra, hazámfia, de a rájd tíz tallérba kerül! Felültek mind a büdös-kocsira és nagy nekif ohászkodás után elindultak a farmra, ahol a gazda éppen azzal szórakozott, hogy egy fene nagy teknősbékán ült, illetve lovagolt, akarom mondani békázott . . . — Itt az az egycsontu állat, amely a csontját a húsán kívül hordja — mondja a bucseros. — Hát a fészkes fülemiléjit, nem bánom, itt a tizes . . . megérte a tréfa .'.-.! {Mondanom sem kell, hogy a farmon folytatták az iddogálást % társaság jókedvű tagjai.) Jóakartulag-e, vágy másképen, nem tudom, de valaki névtelenül egy újságcikket küldött el hozzám, amit a kommunista nyomdának vagy a neiv yorki, fagy á nbxvarki lapjából vágtak ki {melyikből a kettő közül, nemtudom megállapítani, mert azonos szedésü cikkek egyremásra jelennek meg ebben a két diszkiadványban . . .). Elég az hozzá, hogy a kivágott és hozzám küldött cikk a kommunisták New Jersey-i úgynevezett “népünnepélyéről” szól, illetve egy Vidám Pista nevű dijbirkózóról, aki amerikai stilü birkózásban gáncsolta, csavarta kezétjábát, ütötte, dögönyözte ellenfelét . . . A lenyűgözően érdekes beszámoló végén pedig a bound-brooki Mptudósitó-géniusz megjegyzi zsufondárosan, hogy “a legilletékesebb véleményt” ezzel kapcsolatban az az atyafi mondotta, aki úgy nyilatkozott, hogy szeretné látni a new brunswicki Magyar Hírnök szerkesztőjét birkózni Vidám Pistával . . . Vagyis ez a ivishful stinker burkoltan Szerkesztő uramat fenyegeti a kommunisták lapjában Vidám dijbirkózóval. . . . . . Egy ilyen jelképes birkózásban a vöröseket szórakoztató Vidám, — aki hol birkózik nekik, hol áldomásmesteri tisztet tölt be egy-egy népünnepélyen a Bound Brook-i “Munkás Otthonnak” csúfolt kommunista-fészekben — Vidám dijbirkózó a kommunistákat k é p v i s e Iné, Szerkesztő uram pedig a kommunista-ellenes Amerikát . . . Ezt körülbelől igy gondolta a gunyoros tudósító. Azonban, mint ahogy a fizikai nyers erőt nem lehet a szellemi erővel öszszehasonlitani, vagy szembeállítani, ugyanúgy nem lehet a materialista testi értékeket lelki értékekkel szemben mérlegre tenni. Ez az óriási különbség a szovjet ereje és Amerika és a müveit, istenfélő civilizált Nyugat nagysága között! Ennyit üzenek erről a helyről annak az állatnak, aki ilyen bárgyú cikkekkel és hülye megjegyzésekkel igyekszik szórakoztatni a vörös-sajtó félkegyelmű olvasóit. Tudom, hogy Szerkesztő uram személyén alulúiak tartja szóbaállni, vagy vitába szállni velük és ha olvasta volna is a cikket, úgysem válaszolt volna rá. Én válaszoltam hát, a magam módja szerint. Ami pedig a Bound Brook-i fullajtárokat illeti, reájuk is sor kerül egy napon . . . Amerikaellenes, hazaáruló tevékenységükért meg fognak lakolni és akiket beszéditettek, akik könnyelműen elmentek abba a vörös-KI A KÖRNYÉKRE! Mostanában háromféle tömegköltözködést é s zlelhetünk Amerikában. 1. A keleti és déli államokból a nyugatra, 2. a falvakból a nagyvárosok környékére, 3. a városi lakásokból a környéki villákba. A három mozgalom között a legutolsó az, amely az amerikai életmódot erősen megváltoztatja. A környékek kiépülése nemcsak a nagyvárosokból való menekülésre mutat, hanem arra is, hogy az emberek nagyrésze intenzivebb és meghitt családi életre vágyik. Vidékeken a gyermekek a kertben felügyelet nélkül játszhatnak és nem kényszerültek az utcán tölteni szabad idjeüket, ahol száguldó autók és “tilos a labdajáték” táblák korlátozzák szabad és szükséges mozgásukat. Vidéken szülők és gyermekek együtt ápolhatják a kerteket, vagy fejletszhetik kézügyességüket a mindinkább térthóditó alagsori műhelyekben. A városokból való menekülés irányzata nemcsak az ifjabb szülőkre hat ki, akiknek fiatalabb gyermekei vannak. A társadalombiztosítás és nagyvállalatok felemelt nyugdíjalapjai is hozzájárulnak ahoz, hogy idősebb házaspárok saját otthont tarthassanak fenn a környéken, A közgazdasági viszonyok javulása is elősegítette a környékbeli villák építését. A fogyasztó közönség részére már évek óta több pénz áll rendelkezésére és a kormány ingatlan garanciái, amelyen különösen a hadviseltekre előnyösek, nagy lökést adtak a házépítő mozgalomnak. Az építőipar statisztikái viszszatükrözik ezt a tényt. Annak a hétmillió lakóháznak, amelyet az utolsó hat év folyamán felépítettek, a fele a nagyvárosok környékére esik. 1954-ben az egycsaládos házak 70 százalékát a metropolisok környékén állították fel és közgazdászok szerint, a közel jövőben nem lehet viszszaesésre számítani. Azok közül, akik néhány évvel ezelőtt kisebb villákba költözködtek, ma már sokan, — többnyire családi szaporulat következtében — nagyobb házakat igényelnek s a kisebb villákat fiatalabb házaspároknak adják át. Az uj bérlők felemelték igényeiket. 1950-ben, amikor még kevesebb épület állt rendelkezésre, az olcsóbb villákban rendszerint csak két hálószoba és egy fürdőszoba volt, meg nappali szoba, ebédlő-alkóv és konyha. Az 1954-_ben épített házak legalább három hálószobásak, 2 fürdőszobával és legalább 10 százalékkal terjedelmesebb ebarlangba, későn, de nagyon meg fogják bánni közönséges butaságukat! Ennyit ezeknek a gézengúzoknak.-Azoknak pedig, akiket még nem sikerült elbolonditaniok, akiket még nem vezetett félre a new yorki és newarki kommunista nyomdatermék a mézesmázos-hangu invitációkkal, azoknak én mondom, az öreg Mrs. Kotkodács, hogy tartsák magukat távol a Bound Brook-i “külturotthonnak” még a tájékától is, nehogy valahogy a korpa közé keveredjenek, ahol megeszik a disznók . . .! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS H. Roth & Son IMPORTERS 1577 1st Ave., New York 28, N. Y. Imp. kézzel vert ACÉL KASZÁK KASZAKŐ ........90c, $1.25, $1.50 26”—30”—32”. Darabja 4.00, Imp. acél KAPÁK, nagyság szerint ZGYENES KASZANYÉL , 3.90 í1-4«. *> =0. «L60. S1.70 .190 Importált Kaszakarika 75c és 90c Imp. ACÉL VILLAS KAPA ..$1,40 Importált Kalapács és Üllő $4.00 Importált SARLÓK ................$1.40 FRISS, PUHA, FINOM “HERZ” VÉDJEGYŰ MAGYAR SZALÁMI MAGYAR GRAMOFON-LEMEZEK LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKA! Betüsoros jegyzékünkből a nóták nevei szerint is rendelhet, vagy pedig árjegyzékünkből. KÉRJE 400 KÉPES, NAGY INGYEN ÁRJEGYZÉKÜNKET $3-on aluli rendeléseket nem szállítunk. Minden rendelés C.O.D. megy gyéb helységekkel-, több kényelmi berendezéssel, az alagsorban játékszobával és garázzsal. A kültelki egycsaládos házak ára emelkedett is, az átlagos $10,- 400-ról $12,300-ra. Az emberek újabban jövedelmüknek nagyobb hányadát hajlandók lakásra elkölteni. A gyárvállalatoknak a kültelkekről a környékre való kivándorlása is megindult. Az üzleti vállalkozások követik az előbbieket. Az uj irányzat nem fog véget vetni a nagyvárosokba való tömörülésnek, de az amerikai életmód egy uj fázisát nyitja meg. Common Council. Magyar fényképészek a legelsők között Washingtonban történt bemutatója után országos kiállító körútra indul “Az emberiség családja” címen összeállított fényképgyüjtemény, amit a nagyvilág legsikerültebb fotograriáiból választott ki Edward Steichen. Az ember életét a bölcsőtől a koporsóig megrázó hűséggel mutatja be a pompás képsorozat. Az Egyesült Államokban, valamint Európa nyugati országaiban évtizedek óta vezető helyet elfoglaló magyar fényképészek munkái közül is kiállításra került több. Mindjárt a bejáratnál Bordy Mária hatalmas képe terül a látogató elé az E- gyesíilt Nemzetek üléséről. Egy másik magyar hölgyfotografus, Besnyő Éva varrógéppel dolgozó nénikét örökített meg, Szász Zsuzsanna pedig gyerekképeivel érdemelt újból első helyet. A férfiak közül Brassai, Capa Róbert, Haász Ernő és Halmi Róbert szerepelnek mesteri munkájukkal. A több mint 500 fényképből álló kiállítást külföldön is bemutatják, sőt egy 192 oldalas albumban is hozzáférhetővé teszik azok részére, akiknek nincs módjukban azt megtekinteni. Gyászban vigasztaló r la drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! , TAKARÉKBETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket a nyári szezonban 3 CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N. Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba es élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csőr* gedezö hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát. Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent elhogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezer▼ációját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 Junius hónapban leszállított szezoneleji árak? ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! A nyárra ZORI PÉTER és zenekarát szerződtettük le. Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás! MÉNTŐL többet TUD EGY HÁZRÓL ANNÁL jobb! Ez fontos, ha házat akar venni. Erre önmaga Is rájön % házvásárlás közben. Mivel ml tudjuk, hogy mennyire fontos és mily nagy dolog amig elhatározza, hogy melyik házat fogja megvenni, a múlt évben, egy könyvet irtunk erről. Ebből megtudhatja, hogy miként ismerheti ki a szomszédságot és mindazt, ami fontos egy házvételnél, a ház finanszírozásánál, stb. Ez a könyv ingyenes. Ha még nem lenne meg ez a könyve, töltse ki a szelvényt és küldje be. Public Service Electric and Gas Company Room 8311, 80 Park Place, Newark, N. J. Please send me a copy of your book “What to Look for When You Buy a House" Name................................................................................. Address............................................:................................. A-ÁS7-55 32 oldal több szinben nyomva képekkel a villany és vízvezetékre vonatkozó praktikus tanácsokkal. CHARTERED 1844 f The Trent<m Saving Fund ) 123-125 EAST STAU STBEET Sotißty / Member Federal Deposit Insurance Corporation I Speciális ár hétvégekre — 3 NAP — Pénteken, bármely időponttól _ ^ Hétfőig — $00.001 Személyenként, összesen ............................... h mi kim i tdi i Q H ia ir iä „ íl H Ingatlant akar vásárolni? || I PREGG! B L_ Közjegyzőre van szüksége? ® PREGG! ^ y 1 Utazni akar? g ju • PREGG! g i cf I George M. Pregg H ■ IRODÁJA ü ü (Kovács K. István) jgj utóda. Mindenben készséggel áll H rendelkezésére. || 907 So. Broad St. Trc*nton, N. J. B Telefon: 3-4469 PVBLICCjaSEKVICE