Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)
1954-02-25 / 8. szám
2-i1< oldal FÜGGETLENSÉG 1954. FEBRUÁR 25. Published every Friday Subscription Rate $2.00 per» year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor a'hd Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 MICHAEL B. de KOVÁCS Managing Editor 200 Genesee Street KOVÁCS B. MIHÁLY Szerkesztő Tel. Trenton 6-C159 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the net of-March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” A menekültek bevándorlását illető uj törvény ismertetése (Folyt, az 1-sö oldalról) kült készére megfelelő s azt is igazolásával köteles biztosi-! igazolj a, hogy az illető menekült EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES “1 believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it; * to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . mindig, mindenütt vannak kákán-csomót-keresők s ezt látjuk a mi amerikai magyar életünkben is. Hol ebben, hol abban az újságban találkozunk ilyesmivel s jól esik az én humorérzékemnek, amikor olyasmit olvasok, amiből kiérzem. hogy élcelődés, tréfa a főcél, ami az Írót vezette . . . Ilyen az a kis sztori, amit Dr. Hoványi ujamerikás chicagói magyar szerkesztő és lapkiadó lapjában láttam a minap és aminek továbbadásánál azért jelölöm meg ilyen hangsídyozottan a forrást, nehogy valaki azt találja rámsütni, hogy szidom az újabban jött magyarokat . . . Nos hát, üt van a sztori, szóról-szóra: “Egy ujamerikás barátunk kegyetlen mód büszke arra, hqgy úgy tudja.az angolnyelvet mint aki már legalább a születése előtt is itt élt. A szakértők ugyan azt állítják, hogy mindössze angol akcenttel beszéli a szép magyar nyelvet, de ő csak büszke... Vele történt a következő hiteles eset. [ -á t ‘H ff j A Magyar Házban Baloghéklál szórakozott barátaival. Haai:id,ulva a Cottage Grove-n lelllit egy taxit, beülnek és nyelvanárunk igy szól: —Friend take minket here the :egyedik street left, I fogom say hol, third ház from comer. A so ff őr elindul és pontosan megáll a kért ház előtt. Barátunk büszkén magyarul megjegyzi: — Azért jó az az angol tudás. Mi? A soffőr hátrafordul és szól szerényen: — Nem az ur tud angolul, hanem én tudok magyarul.” Szerkesztő uram múlt szombati passaici látogatása, — amit gy finom, vendégszerető házban elfogyasztott vacsora és egy dalos magyar házi-estély tetézett be, — azt hittőm, egy-lcét jó idomát jelent majd számomra, illetve e rovat számára ... De igy látom, Markos szerkesztő ur 'ogja megírni az ő külön riportát, hát én hallgatok . . . A mi népszerű brunswicki borbélymesterünkhöz, Urbán bácsihoz hajnyÍrásba tért be a minap egy földink. — Olyan félrövidre vágja — mondja a hazánkfia, s Urbán mester már ereszti is az ollót neki a bozontos üstöknek . . . Elkészül a mesteri munka s izután, szokás szerint, tükröt id a székből már kiszállt atyafi kezébe és megkérdi: — Na, jó lesz igy a hajvágás? Nézi-nézi a földi a koponyája hátsó felét, majd visszaül a székbe s -azt mondja: tani. A védnök munkaadója külön levélben igazolja a kérvényt aláíró jövedelmét. Ha a védnök nincs alkalmazásban, akkor banki betétjét s múlt évi jövedelmi adóját kell igazolnia. AZ ELŐIRT IGAZOLÁSOK UTÁN a külügyminisztérium a meghívott menekült otthonához legközelebb lévő amerikai konzul hivatalába küldi a kivizsgált és leigazolt kérvényt. A menekültet, a kérvény alapján, a konzul kikérdezi s ha meggyőződött arról, hogy a felkínált munkáalkalom s lakás lehetőség a mene-TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig i: A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle shusárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, j; frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 5! 129 Ashmore Ave. VÁSÁROLJON S E1L F R Trenton, N. J. HÚSÁRUKAT —- Nem jó! Egy kicsit hoszszabbra vágja! Józsi bácsi látogatóban van egy családnál. Sötétedik már, amikor elköszön. Odaszól a ház egyik nagyreményű legény kéjéhez, hogy: ^ — Te Pistike, kisérj ki a zsitni-megállóig, nem tudom errefelé a járást . . . Amire az őszinte fiúcska igy felelt : — Nem mehetek, mert a mama éppen az előbb mondta a konyhában, hogy készüljünk, mert mihelyt a Józsi. bácsi elmegy, azonnal leülünk vacsorázni . . . Beteglátogatóban van egy orvos. Vizsgálat után igy szól: — Felírok magának egy orvosságot . . . De hol a töltőtollam . . .? — Az előbb dugta a hónom alá, Doktor ur! Egy atyafi, kilencvenkét éves korában, hatvanhétévi zavartalan házasélet után jobblétre szenderült. Felesége a Jemetés után igy siránkozott: — Jaj nekem, jaj nekem...! Mindig mondták, hogy ne menjek hozzá, mert egy beteges ember... » Két furcsakinézésü asszony összetlaálkozott az utcán s igy kezdték a veszekedést: — Milyen dolog az, te Anna, hogy te mindenféle hazugságokat hiresztelsz rólam...? —- Nézd, Mariska, nem akartalak rr^egbántani azzal, hogy az igazat beszéljem el rólad...! Két földi élcelödik a báré lett: — Ugyan, Pista, adj már' egy hajszálat a fejedbubjárói! — Hát azt meg minek ? — Gyűjtöm a vízinövényeket! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS politikailag, erkölcsileg és egészségileg Amerikába engedhető, akkor a vízumot azonnal engedélyezheti. A vizűm nemzetiségi számarányban kerül szétosztásra 1956 december 31-ig, amikor a törvény hatályát veszti. Szükséges esetekben a hajójegy árát a konzul a menekült részére, vissza fizetés ellenében, engedélyezheti. A FENTIEKBŐL NYILVÁNVALÓ, hogy az 1953-ik évi Menekültügyi Törvény rendelkezései szigorúak. Sok menekült bevándorlási lehetőségét kziárja, ha az őket meghívó és bevándorlásukat egydül biztosítható kérvényt nem az utasítások szerint állítja ki az amerikai polgár védnök. Rosszul, vagy megfelelő igazolások nélkül káilltott kérvényeket a Vizűm Osztály minden esetben el fog utasítani. Mire azonban a téves adatokat a vizsgálat kiderítheti, addig esetnként 2-3 havi idő veszteséget szenved a bevándorlásra váró menekült. Tapasztalat és a jelek szerint Írhatjuk, hogy az azonnal benyújtott kérvények zöme 6-8 hónapnál előbb aligha kerülhet elintézésre a különféle amerikai és európai (konzuli) vizsgálatok miatt. Az amerikai polgár védnököknek azt is tudomásul kell venni, hogy a hatóság félrevezetésére történő, szándékosan beirt, hamis adatok miatt pénz és börtön biralatt aláíró. A MÁR AMERIKÁBAN élő \t\4M de még törvényes itt tartózkodásra nem engedélyezett “voltmenekültek” az 1953-i Menekültügyi Törvény 6-ik paragrafusának a rendelkezése alá tartoznak. Azok a “volt-menekültek,” akik 1953 augusztus 7-eíőtt már Amerikában éltek s ide törvényes utón kerültek (pl. látogatók) s a bevándorlási feltételeknek minden tekintetben megfelelnek, azok azonnal kérhetik stauts-rendezésüket. Ezt a kérelmet azonban nem a külügyminisztériumhoz, hanem az Igazságügyminisztérium Bevándorlási Ügyosztályához kell benyújtani (Immigration and Naturalization Service.) Ilyen iroda minden nagyobb amerikai városban van. Washingtonba tehát csakis az küldheti a kérvényt, aki itt lakik, mások a saját kerületükben tartoznak benyújtani, a szükséges igazolások és vizsgálatok mitat, az itttartózkodásukat továbbra engedélyező kérelmet. A kérvény űrlap pontos száma: Form 1-233 s a neve “Application to adjust Immigration» Status under Section 6 of the Refugee Relief Act of 1953.” Szövetségünk wash ingtoni irodája nem tart raktáron kérvényűrlapokat. Kérjük tehát, hogy az európai menekültek, mint az Amerikában élő “voltmenekültek” részére helyileg szerzzék be a védnökök és a kérelmezők a megfelelő űrlapokat a jelentésükben jelzett állami hivatalokból. MÁS ORSZÁGOKBAN ÉLŐ menekültek amerikai bevándorlását más bevándorlási törvények rendelkezései korlátozzák. Olyan magyar menekültek, akik Németország, Ausztria, Trieszt, Olaszország, stb., szövetségesek által megszállott zónáin kívül, más európai országokban, vagy más világrészeken élnek csakis a rendes nemzetiségi vagy a foglalkozási előnyt igénylő kvótán belül vándorolhatnak be Amerikába. Azok tehát, akik volt francia legionárusok; jugoszláviai és magyarszági rokonok; délamerikai vagy ausztráliai polgárokká lett “volt menekültek”; canadai magyar lakosok; angliai hozzátartozók, stb. ügyében folytonosan Írnak az AMSz központi irodájába, hogy őket az Uj Menekültügyi Törvény keretén belül (Public Law 203, 83rd Congress) segítsük amerikai bevándorláshoz, azok szíveskedjenek tudomásul venni ebből a jelentésből, hogy ilyenekre ez a törvény nem vonatkozik. Ezeket a hozzátartozókat a rendes magyar kvóta terhére engedheti be Amerika. A magyar évi kvóta (863) felét kb. 1997-ig előre felhasználták az 1947-52 között már bevándorolt és Amerikában élő “volt menekültek.” A megmaradt második fél-kvótát terheli minden vérrokon foglalkozási előny stb. alapon ide bevándorló s a fentmaradt kvóta számokat adják a külföldi amerikai konzulok a rendes bevándorlóknak. — A KÉRELMEZŐK ÉRDEKE hogy ezt az összefoglaló jelentést megőrizzék s akik ezt pontosan elolvassák, azok sok fölösleges levelezéstől mentik meg önmagukat s az AMSz. irodáját. Sőt alkalmuk lesz ismerőseik és barátaik figyelmét is felhívni arra, hogy költséges “affidavitek és “assurance”-k folytonos és céltalan kiállittgatása helyett a Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők- KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. \ Magyarul beszélünk. Scvth Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 GYÖNYÖRŰ MAGYAR MESÉSKÖNYV Túl az Operencián’ Nagyalakú, 9V2X7 inch nagyságú, 320 oldalas könyv, 54 különböző szép gyermekmesével. Ára: $3.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 134 French Street New Brunswick, N. J. ROGERS EMIL magyar temetkezési vállalkozó. Temetési kápolna és orgona használata díjmentes. I 923 SO. CLINTON AVE. | Ü Tel. 3-6385 Trenton, N. J. M jj New Jersey-ben és Pennsylva- f§ niaban is engedélyezett temetkező. ^ii'^iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!^ A gyönyörű hangú, törhetetlen “BARTONE” védjegyű MAGYAR HANGLEMEZEK minden eddig megjelent száma kapható és megrendelhető könyvosztályunkon ÁRA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00)^ Magyar Hírnök Könyvesboltja 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta) Legfinomabb ZOMÁNCOZOTT EDÉNYEK 9 különböző nagyságban (4% Qt.-os a legnagyobb) A lábasok alól és felül egyforma szélességüek Importált, világhírű D0ZZI SZALÁMI • Himzett matyó blúzok (nagy méretűek Is) • Delin kendők PAPRIKA, DIÓ, MÁK, LEKVÁR Konyhai fűszerek, állandóan friss juh-túró, szárított gomba, stb. — Magyar hanglemezek! VIDÉKRE BÁRHOVÁ SZÁLLÍTUNK! TEGYEN EGY PRÓBARENDELÉST NÁLUNK AZONNAL! ARTHURS 148 MARKET ST. PASSAIC, N. J. Mindenféle óliazai import-cikkek áruháza Import Store This space donated by Public Service A-93-54 HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Volk Motors Dodge teherautók, — Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet megbízható használt kocsikból 451 CALHOUN ST. Phones 9804 - 8259 megfelelő állami hivatal segitségvel, az arra illetékes törvény keretén belül, kérjék idő veszteség nélkül hozzátartozójuk bevándorlását. Nyugtával dicsérd a napot., Előfizetési nyugtával — a lapot! Jelenleg ezen a kvótán azok a magyar honos bevándorlók jöhetnek, akik 1947 április 1. elott már jeelntkeztek valamelyik | külföldön lévő amerikai konzul-1 nál. A rendes kvóta alapján | nyert bevándorlási vizűm alapja a Konzuli hivatalnál történt regisztrálás időpontja. — Ez alól nincs kivétel.