Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)

1954-02-18 / 7. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1954. FEBRUÁR 18. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A;. Gryla plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. vGYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely id öben. SZENT 0RA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó Ikatholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi* oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzár Társulat Titok­váltása: a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is­tentisztelet. 11:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. A Trentoni Függ. Reí. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerézni Ame­rikának? AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztositás. Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá lyunk ügykezelőjéhez. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 —, 34th Street FA1RLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA I A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 10—MT. CARMEL, PA. Peter Horvath 602 Pine St. Tel. 3-7363 Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON) N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. Nemecek Ernő 251 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. W. 8-2826-M. 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 136 Jersey St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 38 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Szabó 217 Suydam St. Tel. Kilmer 5-3298 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P" Street, N. W. Washington 6, D. C. Istentiszteleti sorrend: Magyar: d.e. 9 óra 30 perckor. Vasárnapi iskola: d. e. 10-kor. Angolnyelvü: d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. EGYHÁZI ÉVI JELENTŐ­KET e héten kiküldöttük gyüle­kezetünk tagjainak, óriási mun­ka volt vele másfél hónapja. Ilyen nagy anyagot feldolgozni kis, sokszor centes tételekből, nem lehet tévedés nélkül. Éppen azért, ha valakinek az adománya tévedésből kimaradt volna, vagy nem pontosan van nyugtázva, ne vegye rossz néven, hanem szóljon a lelkészi irodában és szivesen helyre igazítjuk. ELSŐ NŐI CSOPORTUNK e héten megkezdi munkálkodását. A múlt vasárnap a csoport tag­jait kihirdettük a templomban. E héten az újságban közöljük. Kérjük a csoport tagjait legye­nek segítségünkre a nagy mun­kában. A jövő héten kedden, szerdán és csütörtökön készíte­nek csigát az iskolában a Csoport tagjai. Hozzon mindenki magá­val tojást és lisztet. MOST SZOMBATON FÁN KOT késztienek a csoport tagjai az iskolában. Aki vásárolni akar már déltől jöhet. I. NŐI CSOPORT tagjai: Nt. Béky Zoltánná, Lénárth Fereno né, Özv. Tóth Józsefné, Csente­­ry Miklósné, Ifj. Tóth Józsefné, Kedves Józsefné, Tisza Jánosné, Vassy Jánosné, Jakab Jenőné, Szekér Jánosné Rillik Jánosné Vágott Miklósné, Sipos György­­né, Süveg Jánosné, Király Já­nosné, Szenczi Jánosné, Szorn­­baty Andrásné, Engi Sándorné Tury Józsefné, Tóth Pálné, Bara Miklósné, Csutor Ferencné, Ve­res Jánosné, ifj. Papp Jánosné Rácz Istvánná, Janovszky La­josné, Vágó Antalné, Kardos Gergelyné, Breitenbach József­né, Nagy Pálné; Pásztor Istvánné Meterle An­talné, Radványi Ferencné, Kish Jánosné, Ifj. Beke Antalné, Tury Istvánné, Os'csenda Já­nosné, Daray Jánosné, Hengeli Jánosné, Komlósy Istvánné, Tóth Gyuláné, Molnár Józsefné, Sarkady Lajosné, Czapp József­né, Pokróczos Istvánné, Styles Theodorné, Kish Gyuláné, Smidt Lajosné, Molnár Árpádné, Pén­tek Miklósné, Batár Andrásné, Vadon Bertalanná, Duch J. And­rásné, Sebők Mártonná, Bartha Gézáné, Bartha Pálné, Ács Vin­­céné, Ács Sándorné, Zsarnóczky Jánosné, Béres Istvánné, Szabó Istvánné, Twarbuszky Av.-né, Császi Károlyné, Nagy István­né, Helen Doleve, Steinecz Ist­vánné, Kish Lajosné; Rehó Andrásnéy# Rehó Rózsi­­ka, Kiszely Kálmánná, Samu­­dovszky Mihályné, Id. Batár Andrásné, Ifj. Batár Andrásné, Levendovszky Jessiné, Teker­­man Józsefné, Biacskó Jánosné, Bállá Mihályné Tuggya János­né, Ifj. Nagy Istvánné, Soltész Károlyné, Ifj. Radványi Ferenc­né, Radványi Jánosné, Pregg Lajosné, Ifj. Majsiczky János­né, Konyhás Lászlóné, Szikszay Andrásné, Vadon Péterné, Eli­zabeth Phillips, Kiszti Jánosné, Mrs. Carol Szombathy Elza, Kuhn Gyuláné, Varga Józsefné, M. Nagy Istvánné, Szepessi Ist­vánné, Fodor Lajosné, Papp. Miklósné, Id. Papp Jánosné, Özv. Molnár Sándorné, Miller Sándorné, Katócs Lászlóné, Pulimpsky Lászlóné. Roehlingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ Vasárnapi iskola: 8:30-kor. Angol istentisztelet 9:30-kor. Magyar istentisztelet 10:30- Kor. PRESBITERI vacsoránkat most szombaton este 7 órakor tartjuk. Az uj presbiterek és a megválasztott tisztviselők tisz­teletére rendezendő disznótoros vacsorára mindenkit szeretettel meghív az egyház vezetősége. Jegy ára csak $1.50, gyermekek­nek 50c 6 évestől 12-ig. MAGYAR MOZI filmünket “A Gazdátlan Asszony”-t feb­ruár 27-én, szombaton este mu­tatjuk be. Minden magyar ügy iránt érdeklődő figyelmét felhív­juk erre az alkalomra. CSIGACSINÁLÁSÁT folytat­ja Nőegyletünk szerdán estén­ként. Akik nem jöhetnek el ado­mánnyal járuljanak a szép vál­lalkozáshoz. AGGYISTEN BIRI REGÉNY Irta: GÁRDONYI GÉZA A bridgeporti Bódy család nagy öröme ■ A Bridgeporton és környékén általánosan ismert Bódy-csalá­­dot a múlt napokban nagy öröm érte, melyről az amerikai sajtó is megérkezett. Mi is büszkeség­gel regisztráljuk a hirt: Bódy S. Sándort, Menlo Park, Palo tainak nagytehetségü fiát, a “The Palo Alto Times” felelős szerkesztőjévé nevezte ki. Ez a Bódy Sándort ért nagy kitünte­tés azt bizonyítja, hogy egy ki­vételesen nagyszerű újságírót állítottak egy, az egész ország­ban nagy tekintélynek örvendő amerikai lap élére. A magyar­­származású amerikai újságíró és felelős szerkesztő eddigi sike­res munkáját a California ujsá gok is ismertetik. A második vi­lágháborúban az Egyesült Álla­mok hadseregében teljesített szolgálatot Kínában. Két fivére van: Róbert, aki mérnök Huntville, Alabamában s Ft. Bódy Kapisztrán János, O.F.M., a new brunswicki Szent László róm. kath. egyházközség kiváló plébánosa. A magunk ré­széről szívből gratulálunk a Bó­­dy-családnak, Sándor fiuk'e va­lóban nagy sikeréhez. “Amerikai Magyarság” Bridegport, Conn. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett hireket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. GYÓGY-TEA Nem díszes csomagolásban, egy­szerű ruhában jön a beteghez a hírneves Osterhuber-féle gyógy­­tea. Ez a gyógytea meghódította rövid időn belül úgyszólván az egész világot, csak azért, mert a hatása mindenhol meglepő volt. Ha Ön még nem ismeri, próbálja meg. írja meg őszintén a beteg­ségét. Kész gyógyteáink a következők: 1. Köhögés, vagy mell-tea 2. Gyomortea 3. Vese és hólyagtea 4. Máj és epetea 5. Rheuma, gicht és podagra elleni tea 6. Szív és idegtea 7. Vértisztitó tea Ára csomagonként $1. (Minden csomag után még 10 centet szíves­kedjék küldeni a postaköltségre.) 5 csomag rendelésénél (tetszés szerint) én fizetem a postaportót, tehát $5.50 helyet csak $5-ba ke­rül. Megrendelhető egyedül csak nálam: Ernest Osterhuber Illiopolis, Illinois Tetszett neki, hogy körülötte forog az érdeklődés. Tetszett neki, hogy ő annyi mindent tud és hogy minden szaván csodál­koznak. — Bizony akkora viz az, ör­­zse néném, hogy tizennyolc na­pig az égi nap se lát egyebet, se mikor kel, se mikor nyugszik. Vizbül kel ott, vízbe nyugszik le. S a leányokra pillantott. Az asszonyok hitetlenül néz­tek reá: — Már hogyan merülne a víz­be a nap, te? Hiszen a nap csu­pa tűz, még olyan messzi-magos­­rul is ver bennünket a lángja. Nem lehet a Pali! Pali vállat von. — Ap pedig úgy van. Láttam. Lehet, hogy el is alszik, reggel megin meggyulad. Csakhogy va­lahogy van. Láttam. S a lányokra pillantott. (Hogy kacga a cudar!) S az édes-vig leánykacagásra valami különös kellemes érzés viszolgott végig a testén. — Bizony örzse néném, sok csudát látni ottan. Most már sárkányon is járnak, gépsárká­nyon. Olyan fent szállnak, hogy . . . Még a felhők felett is. Láttám. No ezt igen kételkedve hitték. — Mán hogy láttál vóna a fel­hők fölé? Hisz akkor mán a Bol­­dogságos Szűz Máriát is láttad vóna. Csak a biróné bizonyított Pali mellett: — Hát a gőzkerekü kocsi, vagy ahogy az urak mondják: zajtómobi, amilyen a szomszéd­faluba van a gerófnak: ugy-e senkise hitte a faluba, hogy ló nélkül is lehet? — Hát még ott, — pökintett Pali, — még az utcát is olyan­­bul öntözik. Úgy fordult, hogy ne lássa azt a leányt. — Hát az igaz-e, — kérdezte egy asszony, — hogy ott olyan igen magosak a házak? Balog Andris azt mondta, hogy tiz­­szerte magosabbak a tornyunk­nál. — Igaz, — bólintott Pali. Fel­hő bontóknak híják azokat a há­zakat. Igaz. Sokat láttam olyat. — Dehát akkor hogy jár fel ott a padlásra, aki legalul lakik? Ruhát csak köll szárogatni vala­hol? Hát a kukoricát, babot hogy hordják föl olyan magos­ra? Macskának is dolog, hogy olyan padlásra járjon az egere­­kér. A kérdés elintézetlen maradt, mert Biri egy leányt űzött a cso­móra kötött zsebkendőjével. Az űzött leány feléj ök menekült. Biri ott érte utói, alig három lé­pésnyire Palitól, s boldog lihe­­géssel csapkodott reá. Az arca piros volt, a szem fénylő, a foga hószin. Az a két egymásnak á­­gaskodó finom szemöldöke . . . És az az édes nevetése ... Pali káprázó szemmel bámul­ta. Ám valami örömkiáltozás hal­latszik a falu felől. Két cigány­­gyereket fogott valamelyik le­gény. Csakhamar hangzik a he­­gedü-zengés is. A játékok abbamaradnak, s legények, leányok egybeelegyed­nek. Csakhamar nézők gyülekeztek oda a faluból, gyűrű képződött a táncolok körül. Az öregasszo­nyokból alig kettő maradt hall­gatónak. Akkor aztán odaballagott Pali is a táncosokhoz. Ahogy megyen, a fűben vala­mi piroslik. Megismeri, hogy a muskátlinak egy leszakadt da­rabja. Eltaposta. * Azon éjjel a leánnyal álmo­dott. Azt álmodta, hogy Oroszlán Jutka a táncosok közé vonja. Nem akart táncolni, de , erős a leánykéz: nem lehet szabadul­ni tőle. S alig kezd táncba: elrő­­könyödve látja, hogy Jutka he­lyett Mács Birivel táncol. És Mács Biri odanevet az ő szeme közé. Olyan boldog lihegéssel, o­lyan pirosán, olyan csillogó tisz­ta tündérszmemel, miközben elő­­fehérlik a foga piros ajkai közül, mintha gyöngyvirág volna az ajkai között, s a szemöldöke e­­melkedik. Pali megrázkódott : Nem, vele nem táncol! (Folytatjuk) Dr. Földy Károly fordítási irodája Hitele* fordítások minden nyelvből minden nyelvre. GLOBUS TRADING CO. képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból magyarországi rokonainak vagy barátainak. SERVICE FOR ISRAEL, Inc. Vámmentes szeretetcsomagok és Ajándék-utalványok Israelba. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. A kártyavetéshez NEM KELL CIGÁNYASSZONY, ha magunk is értünk hozzá ... Vető-Kártya $j.00 5 NYELVŰ EREDETI (Magyarul is van rajta felírás) CSOMAGJA (Postai rendelésnél külön 6 cent bélyeg) Megvehető, vagy megrendelhető a Magyar Hírnök Könyvesboltjában 134 French St. New Brunswick, N. J. A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES 44 VÉDJEGYŰ BARTONE” Magyar Hanglemezek MOST MEGJELENT LEGÚJABB SZÁMAI MÁR KAPHATÓK NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számok szeript) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Ámott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) » H-439—Sej, baj, gyöngyvirág ... , y ■ , (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kísérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-433—Kislány, mi v.an a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesá Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói Hires utca ... (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.)---Kerek utca szeglet , . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám . . . (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kísérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. ope­rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kísérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) —Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.) DARABJA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00) Magyar Hirnök Könyvesboljta (Foreign Book Shop) 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta) Volk Motors Dodge teherautók, — Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet « megbízható használt jj kocsikból £ 451 CALHOUN ST. * Phones 9804 - 8259 « Ingatlant akar vásárolni? PREGG! Közjegyzőre van szüksége? PREGG! Utazni akar? PREGG! George M. Pregg IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Tolofnn > JfiQ ( ROGERS EMIL ! magyar temetkezési vállalkozó. : Temetési kápolna és orgona ! használata díjmentes. 923 SO. CLINTON AVE. Tel. 3-6385 Trenton, N. J. New Jersey-ben és Pennsylva­niaban is engedélyezett temetkező. A legfinomabb BOR, SÖR, PÁLINKA nálunk nagy választékban kapható SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tél. Trenton 3-4040 Ingyen habhoz szállítás! Barátságos kiszolgálás!

Next

/
Thumbnails
Contents