Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)

1953-03-26 / 13. szám

4-ik oldal FÜGGETLEN S ÉG 1953. március 2G. Szent István'R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis* Gyula plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. _ Ili GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. • SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden • hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. k P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán, «peres kát készítenek a csoport tagjai most szombaton az iskolában. Akik vásárolni óhajtanak, már déltől jöhetnek. TötgTAKARIT I pénzt MEG! j SALAMÄNDRAI LIQUOR ÜZLETBEN ♦ szerzi be szükségletét é 900 CHESTNUT AVE. ♦ MINDEN ÁRUT HÁZHOZ I SZÁLLÍTUNK Z Tel. Trenton 3-4040 ♦ VIRÁGVASÁRNAP lesz most vasárnap, márc. 29-én, amikor Megváltónknak, az Ur Jézus Krisztusnak jeruzsálemi utolsó útja emlékéül szentelünk ünne­pet. Kérjük gyülekezetünk tag­jait a teljes számmal való meg­jelenésre. ISTEN TISZTELETEINK sorrendje ugyanaz: MAGYAR istentisztelet dél­ilőtt 9:30-kor. VASÁRNAPI ISKOLA d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­­et d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. A BÖJTI IDŐSZAKBAN minden szombaton este fél 8 ó­­rai kezdettel hétvégi böjti isten­tiszteletet tartunk. Kérjük gyü­lekezetünk tagjait, látogassák ezeket a böjti istentiszteleteket. VIRÁGOKKAL, szoktuk éke­síteni templomunkat Virágva­sárnapra és a húsvéti szent ün­nepekre. Kérjük gyülekezetünk tagjait, hogy akik virágokat ad­nak, legkésőbb szQmbaton estig hozzák fel a templomba, akik vi­rágmegváltás címén adományo­kat adnak, azok is hozzák fel e héten, hogy tudjuk a virágot megvásárolni az ünnepekre. HÚSVÉTI szent jegyekre megajánlásokat kérünk. Husvét első napján hirdetjük. ÜNNEPI levelünket e héten postázzuk. Ha a posta rendes időben közvetíti, úgy még. e hé­ten megkapják gyülekezetünk tagjai, ha nem, akkor legkésőbb a jövő hét elején. A LORÁNTFFY Zsuzsanna Nőegylet rendes havi gyűlését csütörtökön este fogja tartani 8 órakor. Kérjük a presbiterek pontos megjelenését. NOVELTY partik e héten. — Pénteken: nőegyleti, szomba­ton; egyházi. Kérjük a közönség megj elenését. TUDGYA ANDRÁS testvé­rünk távozott el a héten az élők ( sorából. Tudgya András évek óta az állami intézetben volt, a­­hoi eltemetéséről az állam gon­doskodott. Egyházunk a lelkész által adott végtisátességet elköl­tözött testvérünknek, akinek hozzátartozója nem volt. Legyen siri álma csendes. A LORÁNTFFY Zsuzsánna Nőegylet második csoportja most vasárnap este fejezi be munkálkodását egy kávé és no­velty est keretében. Az est fél 8 órakor kezdődik az iskolában. A csoport tagjai értékes ajándék tárgyakról gondoskodtak és ká­vét és süteményt fognak felszol­gálni. Kérjük a közönség megje­lenését. SÜTEMÉNYT, fánkot és hur-URVACSORA OSZTÁS HUSVÉTRA Értesitj ük Flemington, Frenchtown, Baptistown, Lam­­bertville környékén lakó hívein­ket, hogy a húsvéti szent ünne­pek alkalmából most vasárnap, Virágvasárnap március 29-én reggel fél 8 órai kezdettel hús­véti ünnepi istentiszteletet tar­tunk, melyen az úrvacsorát is ki fogjuk szolgáltatni híveinknek. Kérjük a fent nevezett helyeken lakó híveinket, hogy most vasár­nap pontos időben legyenek a First Presbiterian templomban, a Main Street-en, Flemington­­ban..,Lelkipásztori kiszolgálásról az egyházmegye gondoskodik. BÉKY ZOLTÁN, esperes ALMABAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István Dr. Földy Károly fordítási irodája Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. American Fuel Trade Coi képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból magyarországi rokonainak vagy barátainak. SERVICE FOR ISRAEL, Inc. Vámmentes «zeretetc.omagok és Ajándék-utalványok Israelba. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W.T.E.L. magyar rádip-müsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:30- Kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTE­LET 10:30-kor. VIRÁGVASÁRNAP követ­kezik. Kérjük azokat, akik távo­labb laknak, jöjjenek el az Isten házába. REFORMÁTUS EGYESÜ­LET pénzszedése most vasár­nap lesz kivételesen, mert a hó első vasárnapja husvétra esik. Rendezzék a tagok járandóságu­kat. ADOMÁNYOK: Isten dicső­ségére adtak: Varga Menyhért Varga József és cs. és Varga István és cs. Természetben hoz­zájárultak a márciusi vacsora sikeréhez: Bernáth Sándorné, Botiinger Jánosné, Együd Lász­­lóné, Csik Ferencné, Csögi Mik­­lósné, Genasky Jánosné, Nagy Imréné, Nagy József né 4th Ave., Stefán Sándorné, Sunyavecz Lászlóné, Tamás Jánosné, Var­ga Mihályné, Gilányi ímréné és Ábrahám Dezsőné. Úgy megyünk el egymás mellett . . . Úgy megyünk el egymás mellett, mint két ismeretlen, Mintha meg sem látnánk egy­[mást, Büszkeségtől szenvedünk, de szemünk meg sem rebben, A te szived úgy dobog, hogy szinte idehallik, Mégis kemény, mint a gyémánt, törik, de nem hajlik ... Megyünk szótlan, egyik balra, a másik meg jobbra, egyikünk se mondja . . . Letagadjuk, hogy szivünkben mind a ketten vérzünk, De az utca két sarkáról mégis visszanézünk . . . |TeGUJABB!| * Zilahy Lajos: " “ARARÁT” A hírneves magyar iró néhány évvel ezelőtt Amerikában meg­jelent “The Dukays” c. nagy feltűnést keltett müvének magyar eredetije. (Az iró előszavával és utó-jegyzeteivél.) Megjelent Újvidéken, 1952-ben. 443 old. fűzve, diszes fedőlappal Ára: *3 00 Kapható (vagy postán megrendelhető) a Magyar Hirnök Könyvesboltjában (Magyar Herald’s Foreign Book Shop) Egyesülve a Debreczeni Hungarian Book Service-el 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-3791 Klára egy hosszúkás dobozt ; nyomott a fiú kezébe. Az autó- , busz már az országúton robo­gott, amikor Jimmy kinyitotta: : finom datolyával volt .tele. Ud­variasan megkínálta vele Évát, aki azonban eltolta a skatulyát, — Köszönöm, de én nem sze­retem a datolyát. Jimmy belekóstolt és biztatón ajánlotta: — Édes! — Akkor sem kell! — és kibá­mult az ablakon a tovasuhanó tájra ... A kocsi kétoldalára e­­rősitett padokon környékbeli parasztasszonyok szorongtak, kezükben fonott kosarat, vagy bugyrot tartva, amelyekből pi­­pegés, hápogás, sipogás hallat­szott: csirkét, kacsát, libát szál­lítottak a fővárosba. Egy kacsa kiszabadult a ko­sárból és felfedező sétára indult a kocsiban, a padok alatt botla­dozva és kacsázva. Éva íelsikol­­ttot: — Egér! Jimmy lehajolt és elfogta a merénylőt, a lány bokáját csip­kedő kacsacsőrt. Hangos derült­ség támadt a rozoga határban. A fiú visszanyerte fölényét és be­cézni kezdte a kacsát: — Li-li-li... És hogy kedvében járjon, da­tolyát dugott a csőrébe. —A kacsa szereti a datolyát — jegyezte1 meg k lányra moso­lyogva, 'aki gőgösen, felhúzott orral és összeszoritótt szájjal hallgatott. — Tényleg nem kós­tolja meg? — Adja csak a kacsának! — Hét órára az Erzsébet-hid­­nál leszünk — jegyezte meg va­laki. Jimmy némán eszegette a datolyát, az éjszakai vállalkozás eshetőségeit latolgatva magá­ban, aztán felriadt és megfeled­kezve utitársairól, hangosan igy szólt a lányhoz: — Szent Isién, nincsen gumi­kesztyűm ! XIII. A Gellért-hegy déli lankáján, egy hatalmas bérvilla előtt a sö­tétben két alak ácsorgott. Felfe­lé meresztett nyakkal bámultak az első emeleti ablaksorra, a­­mely mögött fények hunytak és gyultak, kiragyogva és hirtelen vaksötétbe hallva, mint valami csodálatos fény-orgona. Olyanok ezek a fekete éjszakában szipor­kázó abláfcszemek, ahogy a lát­hatatlan h^yelclalon hirtelen felszikrázik ^a villany egy ablak mögött, mint égi testvéreik, a hulló csillagok Az ápolt kert ró­zsafái pazar szívélyességgel on­tották illataikat, akár egy par­­főmkiállitáson, ahol mindenkire ingyen permeteznek néhány szippantásra valót . . . Egy fel­­. lobbanó gyufaszál messzire be­világította a kavicsos utat, aztán ismét elnyelte a tündérkertet a lomha sötétség. — Első emelet, innen jobbra a hetedik ablak... — suttogta egy náihang — közvetlenül a villám­hárító mellett... — Igen, látom — felelte egy férfihang. — Menjünk fel most mindjárt. Jobb gyorsan túlesni az ilyésmin. — Megőrült? Most? Amikor a szüleim még ébren vannak! — Dehát honnan tudjam, hogy mikor feküdtek le! — zsör­tölődött a férfihang. — Én most szépen hazame­­gyeó, mintha ebben a percben érkeztem volna Esztergomból, megvacsorázok és azzal a kifo­gással, hogy álmos vagyok, visz­­szavonulok a szobámba. Ha az­tán apa és anya is lefeküdtek, meggyujtom a villanyt a szalon­ban. Ez lesz a jel. — Értem... — Hát akkor... — nyújtott ke­zet a lány -— emlékezzék a cser­készjelszóra. Légy résen!-l—Várjon csak! — kapta el a karját a férfi. — Első emelet hány szám a lakásuk! Nehogy máshová csengessek be. A nőnek a sötétben tátva ma­radt aszája: — Becsengetni? Miről beszél? Csak ne mképzeli, hogy beenge­dem a lakásunkba éjjel? Jimmy ingerlékenyen és kissé nyersen felelte: — Már miért ne képzeltem volna? A lány megfeledkezett a leg­elemibb óvatosságról iá és heve­sen kifakadt: (Folytatjuk) A WOODBRIDGEI HANGVERSENYRŐL legutolsó nagy ünnepélyek jutot­tak az eszünkbe . . . Igen, igy voltunk együtt akkor is . . . ak­kor még csak mind a régiek . . . de mennyi odaadással, igyeke­zettel és főleg: mennyi jóindu­lattal és segítő készséggel volt együtt akkor is a sok szereplő és a sok néző ... És gyűjtöttük a dollárokat, magyar testvér a magyar testvért segítő őszinte igyekezetével . . . Jó érezni, jó tudni olykor, hogy azért van bennünk magya­rokban valami, ami összehoz minket s erősíteni tudja együvé­­tartozandóságunk érzetét és ez a valami a magyar zene, magyar dal, magyar művészet, megany­­nyi ősi magyar talentum-meg­nyilatkozás . . . Köszönjük, kedves uj-ameri­­kás woodbridgei és környéki ma­gyar testvérek, köszönjük nek­tek ezt a szép estét! Enüvek: Márai S.: “Béke Ithakában” diszkötésben litnyay Z. :“Tébolyult világ,” fűzve $1.80, ---- Ar- Kj Vanda” $1.40, Wass A.: “Aljátók vissza a kegyei-Kérje részletes árjegyzékünket ! Volk Motors Dodge teherautók, — Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet megbízható használt kocsikból 451 CALHOUN ST. Phones S804 - 8259 Mint már megírtuk, a wood­bridgei Amerikai Magyar Kul­­turegyesület március 7-én este, az ottani high school dísztermé­ben szépen sikerült, nívós hang­versenyt rendezett. Nem mehe­­hetünk el ez esemény mellett a­­nélkül, hogy rendezőit, résztve­vőit, szereplőit ne méltatnánk, hiszen valóban nem mindennapi esemény volt ez; a magyar zené­nek, táncnak, dalnak, művészet­nek igazi szép ünnepélye! Rég nem látott, rég nem hallott e vi­dék magyarsága ilyen tökéletes­séggel megrendezett, mesterien összeválogatott szereplőkkel elő­adott é3 “bemutatott” műsort! A Kulturegyesület énekkara, Dr. Vajtay József vezényletével először az amerikai himnuszt, a gyönyörüszép, de meglehetősen nehéz melódiáju “Star Spangled Banner”-t énekelte el, majd né­hány más dalszámot. Óriási si­kert arattak. A kitűnő vegyes­kar tagjai a következők: Vigh Tiborné, Dr. Vajtay Jó­zsef né, Jeziersky Lászlóné, Sza­­lontay Jánosné, Schmidt Antal­­né, Horváth Lajosné, Horváth Lajosné, Horváth Zsuzsi, Csaba Ila, Záhonyi Anikó, Bereczky Marion, Zachariás Lászlóné, Be­­nátzi Károlyné, Tatár Jenőné, Dr. Záhonyi Pálné, Mindéi Her­­bertné, Szép Hilda, Vajtay Mar­git, Dr. Záhonyi Pál, Lovass István, Herczeg János, Vig Zsolt, Vajtay László, Vajtay István, Schmidt László, Schmidt Aurél, Landgráf Rudolf és Za­chariás László. Littkey András gordonkamű­vész mesteri játékát Dr. Záho­nyi Pál kisérte zongorán. Sze­­pessy Irén énekesnő gyönyörű dalszámait is hálás tapssal jutal­mazta a közönség, amely ekkor már érezte, tudta, hogy ezen az estén egészen rendkívülit, egé­szen művészi programot fog kapni . . . Gödry Julia zongora­művésznő szinte félve ütötte le Liszt II. rapszódiájának első ak­kordjait, annyira extázisbán volt ekkorra már mindenki . . . Mi magunk is, — amint a hivat­­lan kritikus szemével néztük s fülével figyeltük a műsort — úgy éreztük, hogy a művésznő nagy feladatra vállalkozott, a­­mikor magyar klasszikusaink közül éppen ezt, az itt Ameriká­ban annyira — hogy úgy mond­juk — elcsépelt, agyon-gram­­mofonozott Liszt-rapszódiát vá­lasztotta s valóban ntiester kell legyen, aki ezt sikerrel megusz­­sza ... És lám, mi történt: a rapszódia második felénél már “a művész magával ragadta a hallgatóságát . . .” S az utolsó akkordok elhangzása után olyan dörgedelmes tapsvihar támadt a hallgatóság soraiban, hogy Göd­ry Julia művésznőnek ráadást kellett adnia, ami azután már néhány könnyebb fajsúlyú ma­gyar nóta és csárdás volt, de e­­zekkel is sok tapsot szerzett . . : A keringő-fantázia táncjele­net szép, kedves élmény volt. . . Ebben resztvettek: Lovass E- dith, Kun Ágota, Horváth Haj­nal és Lovass Kati, valmint a nagyobb lányok: Záhonyi Ani­kó, Horváth Zsuzsi és Bereczky Marion. Mindéi András és Vigh Szabolcs voltak a törpék. Dr. Záhonyi Pál kellemes, szép tenor-hangján, önmagát ki­­| sérve zongorán, jónéhány ked­ves magyar nótát énekelt el. Sok tapsot kapott. Pongrácz József zongoraművész, aki európai si­kerei után a kelet-amerikai ma­gyarságot már meghódította (és akinek mesteri játékában tavaly nyáron a Catskill-hegyekben, a Casimir-nyaralóban gyönyör­ködhettünk nap-nap után) most megcsillogtatta New Jersey ma­gyarjai előtt is tudását ... A “csárdajelenet” pedig, amelyben az énekkar tagjai vettek részt, tulajdonképen Petőfi Sándor “Falu végén kurta kocsma” ci­­mü költeményének a megeleve­­nitése volt. Jól, ügyesen, szépen volt előadva. A gyöngyösbokrétában részt­vettek: Bitó Márta, Szalontay Marion, Varga Éva, Jezienszky Éva, Horváth Éva, Czepczauer Irén, Záhonyi Anikó, Horváth Zsuzsi, Horváth Judith, Vajtay László, Schmidt László és Vigh Zsolt. A színpadi ruhákat Lovass Istvánná készítette. A táncokat Tatár Jenőné tanította be. Az est főrendezője Jeziersky László volt. Uj-amerikás magyarok szép vállalkozása; művészetük tudá­suk legjavának nagy igyekezet­tel, őszinte odaadással történt bemutatása volt ez az estély. A nézőtéren öt-hatszáz főnyi kö­zönség mosolygott, örült, tap­solt s “a siker szemmellátható volt.” Régiek és újak, környékbeliek és messzebbről jöttek ültek e­­gyütt ezen az estén a woodbrid­gei high school nagy nézőterén s miközben uj művészeink mesteri előadásában gyönyörködtünk, nekünk akaratlanul is azok a Magyar Segélyakció céljára Perth Amboyban, New bruns­­wickon és Trentonban rendezett A Magyar Baptista Egyház Hirei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész * . ÖSSZEJÖVETELEINK min-: |den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is> ; tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható.— Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hi vünk és fogadunk mindenkit. A HÉT (Folyt, az 5-ik oldalról) vallás szabad gyakorlásának terén lesz. Minden felekezet állami befolyástól mentesen gyakorolhatja vallási tevé­kenységét és vallásáért senki nem lesz üldöztetésnek kitéve. Londonból érkező hirek sze­rint Tito ígéreteit Churchill­­nek és Edennek a legcseké­lyebb kényszer nélkül önként tette meg, hogy úgy őt, mint diktátori uralmát a nyugati demokráciák szövetségesük gyanánt elfogadhassák. Való­színűnek látszik, hogy Titot nem is kellett e reformok Ígé­retére kényszeritenni, mert mégis csak jobb dolog, ha va­laki a szabad világnak lehet a szövetségese, mintha Ma­­lenkovnak lenne a szolgája. PAPRIKA- MÁK- LEKVÁR Mák szitálva és darálva Magyar libamáj, sáfrány, rudas vanília, importált kilogramos mérlegek, mák- hús- és diódaráié, tök- és káposztagyalu, gömbölyű fakanalak, nagy 28x31 inch oldalas gyurótáblák, hímzett blúzok, delin fejkendök. Magyar gramafonlemezek nagy választékban. Magyar babák. Valódi Hertz szalámi. Tegyen egy próbavásárlást üzletünkben • • Magyar Importáru Üzlet SO. BROAD IMPORT STORE 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. J. BAJZÁTH, Prop. tffa SONKÁT rendelje meg idejében ! Legfinomabb, saját készítésű, magyaros izü füstölt KOLBÁSZ és CSÁ SZÁRHUS Kitűnő HURKA és FÜSTÖLT-HUS ÁRUK Friss Jersey-i húsok t\ " ^ A magyar honfitársakat előzékeny kiszolgálással V A mérsékelt árakkal várja ^ \ f/ F VARGA W ÓHAZAI HENTES és MÉSZÁROS 983 S. Broad St. Tel. Trenton 4-3768 Trenton, N. J. **

Next

/
Thumbnails
Contents