Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)
1953-12-10 / 50. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis» A. G^ls plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. P.iró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor is* tentisztélét. 11:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az énekkar, ifj usági órán a zenekar működnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. összejövetelinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Eredeti, importált MAGYAR BOROK ÉS LIKŐRÖK legnagyobb választéka —DEBRŐI Hárslevelű —TOKAJI Szamorodni (édes) —TOKAJI Aszú —TOKAJI Furmintos —EGRI Bikavér —NEMES KADAR (Budafok) —SZÜRKE BARÁT —ZWACK-féle Császárkörte és más likőrök MAYFAIR Liquor Store Trenton, N. J. Promt, ingyenes háhozszállitás 1335 S. Broad St. Telefon: 4-8529 A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes ISTENTISZTELETI sorrend: Magyar: d. e. 9:30-kor. Vasárnapi iskola d. e. 10-kor. Angolnyelvü d. e. ll:00-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. JUBILEUMI ISTENTISZTELET fél 11-kor. A LELKÉSZ 25 éves jubileuma alkalmából most vasárnap egy közös angol-magyar istentisztelet lesz fél 11 órakor. Az istentiszteletet végzik Ft. Dr. Vince Károly főesperes, Dr. Ujlaky Ferenc Ref. Egyesületi elnök Washingtonból, Nt. Bertatalan Imre és Tiszt. Adorján Kálmán. A LELKÉSZ KÜLÖN KÉRI a gyülekezet tagjait, hogy erre a 25 éves hálaadó istentiszteletre kivétel nélkül jöjjenek el. JUBILEUMI BANETT 1 órakor. Istentisztelet végeztével kezdetét veszi a bankett az iskola distermében. Itt sem szeretnénk szégyent vallani. Jegyünk még bőven van. Kérjük hát gyülekezetünk tagjait, hogy 25 évben egyszer együtt ünnepelhessünk. Nem tudjuk, hányán érjük meg, hogy egy ilyen ünnepélyen még egyszer együtt legyünk. Én a magam részéről is mindenkit szeretettel hívok és várok. S remélem, hogy csalatkozni senkiben sem fogok. A RENDEZŐ BIZOTTSÁG tagjait szombaton az asztalok elrendezéséhez, díszítéséhez kérjük, a főző és terítő asszonyokat szintén szombaton kérjük legyenek itt. KÉRJÜK a beosztott rendezőket, hogy úgy a bankett megrendezésénél, főzésnél, felszolgálásnál, vendégek fogadásánál mindenki pontosan legyen a helyén, hogy idegen és helybeli vendégeink előtt szégyent ne val Íjunk. A JÖVŐ HÉTEN csütörtökön és szombaton este fél 8-kor karácsonyi előkészítő istentiszteleteket tartunk. Kérjük a gyülekezet tagjainak a megjelenését. SZENCZY JÁNOSNÉ nőtestvérünk ment keresztül súlyos operáción a St. Francis Kórházban, felgyógyulásához' Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádsákban emlékeztünk meg a múlt vasárnap Rehó András, egyházunk egyik elhunyt alapitó tagjáról. Legyen siri álma csendes. SZABÓ FERENCNÉ idős nőtestvérünket szólította haza az Ur 90 éves korában. Temetése nagy részvét mellett ment végbe hétfőn délután. Az igazak emlékezete áldott. MÉSZÁROS JÓZSEF hősi halált halt katona testvérünk emlékére küldöttek egy csokor virágot szülei, a koreai fronton eleste évfordulóján. TÓTH JÁNOS egyik fiatal tehetséges egyháztagunkat nevezte ki a múlt héten Duch J. András városi tanácsos tűzoltó kapitánynak. A szép kitüntetéshez gratulálunk. RoebEngi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:30- Kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTE. LET 10:30-kor. NŐEGYLET FÁNK és töltöttkáposzta vására most szombaton lesz dec. 12-én. Az elmúlt hónap sikerei arra késztetnek minden érdeklődőt, hogy megrendelését előre adja be a tisztviselőknél: Bojtos Dezsőné telefon: 428 M., Boldizsár Sándorné 37 Amboy Ave., Bernáth Sándorné, Telefon: 425 J., valamint a többi nőegyleti munkásoknál. ADOMÁNYOK: Egyházjárulékban fizettek a következők: Gyászban vigasztalás, ha drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! 99 A gyönyörű hangú, törhetetlen “BARTONE védjegyű MAGYAR HANGLEMEZEK minden eddig megjelent száma kapható és megrendelhető könyvosztályunkon ÁRA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00) Magyar Hírnök Könyvesboltja 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta) PÁLYÁZAT Az Amerikai Magyar Szövetség Igazgatósága nyilvános PÁLYÁZATOT hirdet a Szövetség ügyvezető titkári állására évi $6,000.00 kezdő fizetéssel. A pályázat feltételei: 1) A megválasztott teljes idejű titkár 1954 január 15-én foglalja el tisztségét a Szövetség központi irodájában. 2) Csak amerikai polgár jelentkezése vehető tekintetbe s a jelentkezőnek angolul és magyarul folyékonyan kell tudnia. 3) A pályázathoz csatolandó részletes “Curriculum Vitae” (Életrajz; iskolai végzettség; vallás, stb.) 4) A pályázat határideje: 1953 dec. 15. 5) A jelentkezési kérvény a következő címre küldendő: Dr. Francis Ujlaky ( Chairman, Board of Directors American Hungarian Federation 1801 “P” Street, N. W. \ Washington, D. C. ' A pályázat hiteléül: Szántay Dezső Dr. Ujlaky Ferencz Balogh E. István az AMSz Országos Az Igazgatóság Központi Titkár Elnöke Elnöke . Washington, D. C., 1953 október 30. Nagy József 5-ik utca; Koppányi Károly és cs.; Mullaney Vincent és n.; Csik Ferencné utóbbi fűtésre is adakozott; Kegyes adományt adtak: Kun András és cs.; Csengeri József né és-ifjú Szarka Károly. Helyreigazítás: a bazár természetbeni adomány listájáról kimaradt Ivák János és Szarka.Károly és cs. adománya, amit ezúton pótolunk. BÉKY ZOLTÁN ESPERES, trentoni és volt roeblingi lelkipásztor 25 éves lelkészi jubileumának ezüst j ubileuma most vasárnap délben lesz megtartva, melyre egyházunk és szervezeteink és tagjaink külön és együttesen is meghivattak. Gondnokunk és algodnokunk képviselik az egyházat, legyen ott, aki csak teheti ezen az ünnepélyes alkalmon. RÖVID HÍREK A “CARE” néven ismert amerikai jótékonysági csomagküldő vállalat (nem haszonra dolgozó cég) karácsonyi ajándék-csomagok beengedését kérte a magyar kormánytól (valamint a lengyel, román és más vasfüggönyön túli ország kormányától), illetve az ilyen csomagoknak a behozatali vámtól mentesítését, mivel ezeket a vámokat és más magas kezelési dijakat a címzettek nem tudják megfizetni. A U.S. Külügyminisztériuma utján tett kérésre a budapesti és varsói kormányoktól nemrég megjött a válasz, amely — elutasító volt. A vöröseknél nincs karácsony és ismeretlen a “Karácsonyi szellem” is... (A jó gyermekeknek Sztálin atyuska szokta hozni a “fenyő ünnepén” az ajándékokat de azt, hogy a főhóhér halála után most ki lesz a Mikulás, ezideig még nem jelentették be...) LONDONBAN, a Wambley Stadionban százezernyi nézőközönség jelenlétében folyt le az a szenzációs labdarugó mérkőzés, amelynek eredményeképen a magyar válogatott csapat 6:3 arányban verte meg a világhírnek örvendő angol “nemzeti 11-et.” A magyar válogatott, — amely több gólt adott ezen a mérkőzésen az angoloknak saját hazai pályájukon, mint az utóbbi 72 évben bármelyik vendégcsapat — óriási fölénnyel, remek játéktudással mutatkozott be s már a mérkőzés elején kitűnt fölényes technikájával, nagyszerű összjátékával. Az olimpiai győzelmek után újabb hatalmas lépése ez most a magyar válogatottnak a Svájcban megtartandó világbajnokság felé ... És bár kommunista színeket kénytelenek viselni, a mi magyar szivünk mégis értük dobog; . .. a magyar őstehetségre, magyar testvéreinkre vagyunk ez esetben büszkék . . . ANGLIÁBAN egy farmer na ponta egy félgallon sört itatott meg egyik tehenével, amelyik ennek fplytán egy év leforgása alatt mintegy 40,000 liter tejet adott ... (1 hir hitelességéért nem állunk jót! — Szérk.) Lelkiismeretes ember: előfizet Okos ember újságot olvas GYÓGY-TEA Nem díszes csomagolásban, egyszerű ruhában jön a beteghez a hírneves Osterhuber-féle gyógytea. Ez a gyógytea meghódította rövid időn belül úgyszólván az egész világot, csak azért, mert a hatása mindenhol meglepő volt. Ha Ön még nem ismeri, próbálja meg. írja meg őszintén a betegségét. Kész gyógyteáink a következők: 1. Köhögés, vagy mell-tea 2. Gyomortea 3. Vese és hólyagtea 4. Máj és epetea 5. Rheuma, gicht és podagra elleni tea 6. Szív és idegtea 7. Vértisztitó tea Ára csomagonként $1. (Minden csomag után még 10 centet szíveskedjék küldeni a postaköltségre.) 5 csomag rendelésénél (tetszés szerint) én fizetem a postaportót, tehát $5.50 helyet csak $5-ba kerül. Megrendelhető egyedül csak nálam: Ernest Osterhuber Illiopolis, Illinois 1953. december 10. AGGYISTEN BIRI REGÉNY Irta: GÁRDONYI GÉZA Az évek haladtával lassankint úrrá vedlett: kockás úri ruhában, járt, ezüst órája volt és tajtékszipókája. Angolul Úgy értett, hogy az odavalók se különben. De azért sohse vetette meg a szűrös-gatyás falubelijeit. A keresztapjának mindig hozott egy-két szivart, és érdeklődött az otthonvaló hírek iránt is. Hát a& a Duló-fiu ötlött az eszébe Palinak. Most már annak is jócskán lehet pénze, és talán az is csak alkalmat vár, hogy hazajuthasson. De hogyan lehessen vele találkoznia? Idegen városban lakik ő, Rozmeri kárpitosnál. A vonaton csak oda tudna menni, de hogy találja meg azt a kárpitost? És hát talán hiábavaló is a költség, merthiszen vasárnap bizonyára nem találja otthon. Vagy hogy mig otthon keresi, az meg tán éppen akkor átjő. Reggeli hat óra volt. Az ég felhős és esőre komorgó. A városból oda hallatszott a telep reggeli csendjében a harangszó. Pali megberetválkozott és felöltözködött. Bement a városba és csak ődöngött az utcákon. Minden bolt zárva volt és mindenki esernyővel sétált az utcán. A villamos kocsikon csupa tavaszi uj-kalapos nők, cilinderes urak. A cilinder általában igen kedvelt kalap Amerikában. Még a mezítlábas szerecsen is cilinderkalaposan söpri az utcát. Egy templom ajtaján sokan betérnek. Pali szórakozottan nézte őket. Abban a templomban magyar pap is miséz. Bement. A pap éppen prédikált odabent. Magyarul. Szikár fiatalember volt, alacsony homloku, és göndör fekete-haj u. Aranyoskeretű pápaszemével valami igen tudós és méltóságos volt a tekintete. Csak jobb kézzel terjegett. Némely mondása végén rá,csapott a prédikálószéknek a szélére. Az a templom kicsi volt és hideg. Aznap többen hallgatták, mint szokták. Asszonyok akiknek karjukon volt a piaci kosár, és iparosféle emberek. Szűrösek is. Szent János evangéliumából magyarázott valamit a pap, de a papok szokása szerint németszabású mondatokban. A szavak magyarok, a mondatok németek. (A német mondat abban különbözik a magyartól, hogy olyan mint a hosszú sötét folyosó, amelynek hátul a lámpása, az ige. Odáig csak tapogatódzva botorkálsz. A magyar mondatban mingyárt az elején ott a lámpás: a kezedbe veheted s nincs előtted homály. Mert a magyar mondat rövid is. Dehát a hivatalnokok ezt soha meg nem értik, — sem az irodabeliek, sem templomiak.) Aznap többen hallgatták, mint szokták. Mert husvét után való vasárnap is sokan gyóntak, éshát erkölcsi kötelességnek érezték, hogy akkor a,z egyszer meghallgassák a prédikációt, ha értik, ha nem. A szeretet szót mégis csak megértették. Máskor is hallották már, hogy ez a szó az Isten szava. Szent János evangélista, aki legjobban megértette Krisztusnak a tanítását, aggságában már nem is prédikált egyebet: — Szeretet . . . szeretet . . . gyermekeim csak szeressétek egymást . . . Egy csecsemő megsiramlott valamelyik asszonynak a karján. A pap intett, hogy vigyék ki a kisdedet. Aztán arról beszélt, hogy aki gyónik, mindig a szeretet ellen való vétségeit gyónja meg először. Pali csak bámult a papra. Eszébe jutott, hogy husvét előtt nem gyónt. Mióta Amerikában van, nem gyónt. Mert templomba se igen járt. Arról a telepről senki se járt, mert vasárnap nyolcig is elheverésztek a faházban. Templomban mégiscsak megérinti a lelkeket az örökkévalóság fuvalma. Sejtelmek bontakoznak elő a szivekből, hogy ez a földi poros világ valami másik tisztább világgal kapcsolatos. Mint Amerika Európával. A tenger nagy ugyan köztük, de mégis által lehet kelni. Az Ég is tenger, kék tenger. És a túlsó partja látszik is éjszakánkint, hogy ki van világítva. Nagy és láthatatlan szemek irányulnak onnan reánk, és láthatatlan kezek markolnak bele olykor a sorsunkba. (Folytatjuk) KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mély hálával mondunk köszönetét mindazoknak, akik a felejthetetlen hitvestárs, drága jó édesanya, nagyanya, rokon és szerető szivü igaz barát BERNÁTH JÓZSEFNÉ elhunyta alkalmából részvétüket fejezték ki irántunk, akik virágot küldtek, akik autójukkal kisegítettek és bármiben is segítségül jöttek a gyász nehéz óráiban. Külön köszönetét mondunk a lelkész uraknak, temetés rendezőnek, halottvivőknek, kedves rokonoknak, jó barátoknak és ismerősöknek, akik a temetésen megjelentek s drága halottunkat földi utolsó útjára elkísérték. “Az igazak emlékezete áldott.” 1953. december hó. BERNÁTH JÓZSEF ÉS GYERMEKEI a Hungária A VILÁGON SZÉTSZÓRÓDOTT MAGYARSÁG KÖZPONTI LAPJA Amerikába repülőgéppel érkezik. Megrendelhető a képviselőnél: Mr. Andrew Udvardy, 1581 First Ave. New York 28, N. Y. — vagy a központi kiadóhivatalnál: Hírszolgálata TELJES Állásfoglalása TÁRGYILAGOS, Politikájában FÜGGETLEN, Szellemében KARESZTÉNY, Harcában MEG NEM ALKUVÓAN MAGYAR! “HUNGÁRIA” — München 27, Fr. Herschel Str. 22, Germany A külföldi magyarság erős összetartó orgánuma a HUNGÁRIA AMIT MINDEN MAGYAR KATOLIKUS VÁRT MEGJELENT! — ITT VAN! Karácsonyi énekek gramafon albuma JUNIPER TESTVÉR az énekművész gyönyörű hangjával és a szerzetes imádságos áhítatával énekel 15 szépséges magyar karácsonyi éneket Krisztus Jézus született----Ne féljetek pásztorok — Leszállt az Ég dicső Királya — Vigasságos, hangos — Fel, nagy örömre! — Mennyből az angyal •— Kedves álmot hogy szerezzen — Dicsőség mennyben az Istennek! — Isten-gyermek, kit irgalmad közénk lehozott — Oh, gynyörü szép — Üdvözlégy Bethlehemen szült — Jöjjetek áldani a Kisdedet — Imádni jöttünk — Pásztorok, keljünk fel —— Pásztorok, pásztorok A legkedvesebb ajándék magyar katolikusok karácsonyára Ára: $4.50 ; MEGRENDELHETŐ: Holy Assumption Friary Knickerbocker Ave. Roebling, N. J. St. Ladislaus Parish 215 Somerset St. New Brunswick, N. J. I ROGERS EMIL : H magyar temetkezési vállalkozó, p j Temetési kápolna és orgona 1 Ü használata díjmentes. | 923 SO. CLINTON AVE. | | Tel. 3-6385 Trenton, N. J. | g New Jersey-ben és Pennsylva- H niaban is engedélyezett temetkező. MEGJELENT A Szív KATOLIKUS HITBUZGALMI FOLYÓIRAT gyönyörű 1954 ÉVI KÉPESNAPTÁRA Ára $1.00 (postán $1.10) Beszerezhető nálunk Magyar Hírnök Könyvesboltja 134 French St. New Brunswick, N. J. 1 Volk Motors! Dodge teherautók, — ffl Plymouth Sí-----------------—“u—~ m Eladás és Service Tökéletes készlet !|J megbízható használt kocsikból bjj W 451 CALHOUN ST. ij j| Phones 9804 - 8259 W