Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)
1953-09-17 / 38. szám
Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kist A. plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-i? vannak. GYŰLÉSEK: Rózsai üzér Társulat Titokváltása: a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. 4-ik oldal A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor is* tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar működnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Összejövetelinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett hireket és közleményeket mar csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon ■ Ingatlant akar vásárolni? j§ PREGG! "- Közjegyzőre van szüksége? 1 PREGG1 g g Utazni akar? g PREGG! | | George M. Pregg j IRODÁJA ji (Kovács K. István) | utóda. Mindenben készséggel ál) rendelkezésére. g 907 So. Broad St. S Trenton, N. J. Q í Telefon: 3-4469 | A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes MAGYAR: fél 10-kor. VASÁRNAPI iskola: 10 órakor. ANGOL nyelvű istentisztelet: 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ' A LINDENI Függ. Ref. Egyház uj templomára lesz gyűjtés most vasárnap egyházunkban. A lindeni egyház presbitériuma testületileg jelenik meg egyházunkban lelkészük Nt. Hunyady László vezetésével és fognak gyűjteni most vásárolt templomukra. Ma már templomot vásárolt. A lelkész és a presbiterek végig járják a független-egyházakat és gyűjtenek uj templomukra. Egyházuk presbitériuma jóvá hagyta a gyűjtést és igy szeretettel kérjük egyházunk minden egyes tagját hozzák fel adományukat és segitsék a lindeni testvér egyházat nagy vállalkozásuk kezdetén. Pár héttel ezelőtt a roeblingi egyházban gyűjtöttek szép eredménnyel. I S TENTISZTELETÜNKET vasárnap a lindeni független egyház lelkésze Nt. Hunyady László fogja végezni. FÁNK SÜTÉS most szombaton. Nőegyletünk tagjai az őszi munkálkodást fánk sütéssel kezdik meg. Most szombaton fánkot készítenek és déltől friss fánkot lehet lesz vásárolni iskolánkban. NŐEGYLETÜNK kávé estélyét 26-ról okt. 2-ra egy héttel későbbre halasztottuk el lakodalom miatt. AKI EGY LINDENI testvérünket vasárnap ebédre szívesen látna jelentkezzék az irodában. KERESZTELÉS. Az elmúlt vasárnap istentisztelet keretében kereszteltetett meg templomunkban: Ifj. Vágott István és neje Margaret Sereni szülők kis lánya: Margaret és April nevekre. Keresztszülők lettek: Vágott A. János és Flóra Sereni. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap a következő elhunyt testvéreinkről: Id. Pletenyik József és Elek István. Legyegn siri álmuk csendes. VASÁRNAPI iskolai tanítókra szükségünk van. Akik hivatottságot éreznek erre a szép munkára jelentkezzenek az irodában és legyenek segítségünkre. BAZÁRUNK október utolsó szombatján lesz, mint minden évben. Gyülekezetünk tagjainak a figyelmét előre is felhívjuk rá. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:30- Kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTELET 10:30-kor. NŐEGYLETI GYŰLÉS szombaton este 7 órakor. VASÁRNAPI ISKOLÁSOK ünnepélyes .műsora vasárnap d. u. 2 órakor. NEGYVEN ÉVES JUBILEUM október 18-án, vasárnap. Fényképfelvétel a presbitérium, Nőegylet és Ifjú Nők Köre csoportjairól a most következő vasárnapon. Mindenki legyen ott. Jubileumi albumunkba szégyen lenne olyan képeket tenni, amelyeken sokan hiányoznának. A legfinomabb BOR, SÖR, PÁLINKA nálunk nagy választékban kapható SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen habhoz szállítás! Barátságos kiszolgálás! FÜGGETLENSÉG A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) zathozatal dacára is kitűzött céljaikat a szabad világ ellenállása miatt megvalósítani nem tudják. Ki lesz a Supreme Court uj elnök-birája? A múlt héten két magas hivatali állás üresedett meg az Egyesült Államokban. Szept. 8-án az U. S. Supreme Courtnak elnöke, Fred M. Winson, 63 éves korában hirtelen elhunyt Washingtonban, s pár nappal később Martin P. Durkin munkaügyi miniszter köszönt le váratlanul hivataláról. Helyük betöltése Eisenhower elnöknek meglehetős gondot fog okozni, mert az élethossziglan tartó legfőbb bírói állás nemcsak köz jogilag bir nagy fontossággal, de pártszempontból is igen nagy jelentősége van annak, hogy a Supreme Court elnöke a két nagy párt közül melyikhez tartozik? Winsdn a demokrata párthoz tartozott, bár őt a republikánus politikusok -egyaránt tisztelték és becsülték. De azért ahogy mondani szokták, hogy business is business, ép úgy a politika is politika. Az adminisztrációnak mindig kellemesebb, ha saját pártjának embere ül a legfőbb bíróság elnöki székében, mintha az ellenpárté, bármilyen kellemes és kooperativ legyen is egyénileg az illető. Egyelőre nagyon kevés támpont van annak megállapítására, hogy kit fog Eisenhower kinevezni erre a legmagasabb állásra, Természetesen jó néhány név van forgalomban, de egyelőre hiábavalónak látszik minden találgatás, mert a jól informált körök véleménye szerint még maga,az elnök sem tudja, kire fog esni a választása. Legtöbbet azonban Earl Warren, California és Thomas A. Dewey, New York állam kormányzójának nevét emlegetik, azonkívül még a New Jersey Supreme Court elnöke, Arthur T. Vanderbilt és Judge John J. Parker, U. S. Circuit Court of Appeals tarájának neve van forgalomban. Néhány nappal Winson halála előtt Warrenről azt Írták az újságok, hogy negyedszer már nem fog pályázni a californiai kormányzói állásra és valószínűleg egy majd megüresedő magas szövetségi bírói tisztségre lesz kinevezve. Ha ennek a hírnek komoly alapja volt, akkor ő látszik a legvalószínűbb kandidátusnak, viszont ha az elnök a politikai szempontokat tartja fontosnak a személy megválasztásánál, akkor Dewey-ra esne a választása, mert ő a legfiatalabb a számításba jövő jelöltek között és igy az ő személyén keresztül normális körülmények között a legtovább maradna a republikánus párthoz tartozó egyén kezében a Supreme Court elnöki tisztsége. Durkin munkaügyi miniszter lemondásának oka A másik megüresedett állásnak nem annyira a betöltése, mint annak megüresedése okozhat némi gondot az adminisztrációnak. Ugyanis Durkin, az, állásáról leköszönt munkaügyi miniszter volt Eisenhower kabinetjének egyetlen demokrata tagja, ki kinevezése előtt egyik nagy munkás uniónak, a több mint 800 ezer taggal rendelkező szerelők (plumbers) uniójának volt az elnöke. Eisenhower azzal, hogy a munkaügyi miniszteri állást egy demokrata munkás vezérnek adta, úgy a demokraták, mint a munkás szervezetek felé irányuló barátságos magatartásról tett bizonyságot. Ez az ügyes; kettős politikai sakkhuzás Durkin lemondásával most visszafelé sült el. Ugyanis lemondásának oka állítólag az volt, hogy az adminisztráció nem akarta megvalósítani azon ígéretét, Hogy a munkásságnak * ellenszenves Taft- Hartley törvény 19 pontját módosítani fogja. Durkin lemondása valószínűleg pontot tesz arra az ideiglenes jó viszonyra, mely a \ szervezett munkásság és Eisenhower adminisztrációja között fennállt. v. AZ “ESQUIRE” magazin szeptemberi számában, a 93-100 oldalakon a hires Gábor-lányokról (Zsazsa, Magda, Éva és a mama: Jolié) jelent meg érdekes cikk John Mariot Graham tollából amelyAez a fényképek egy részét Andre De Dienes (szerkesztőnk Californiában élő testvéröccse, a női képeiről hires fotográfus) készítette . . . KISS FERENC, a nagy ínagyar színész, a Színművészeti Akadémia egykori igazgatója, — akit 1945-ben az úgynevezett “népbiróság” nyolc évi börtönre ítélt, — most töltötte ki büntetését és a győri vaggongyárban dolgozik, azonban tilos Budapestre utaznia és nem léphet fel színpadon . . . DR. SZIKLA^ ANDOR (Andrew C. Klay) a State Department középeurópai osztályvezetőjének és jeles magyar újságírónak “Quarterdeck Diplomacy” cimü nagyszerű Írását, — amely Koszta Márton, illetve Inghram kapitány száz év előtti esetét mondja el és a Foreign Service Journal júliusi számában jelent meg, — Hon. John E. Blanick kongresszusi képviselő a kongressional Record-ban örökítette meg s arról egy külön lenyomatat küldetett szét a lapoknak. 1953. szeptember 17. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény A bénító feszültség hirtelen < elragadtatott kiáltásokban oldó- i dott fel. Éva és Orlay felugráltak és álmélkodva, hitetlenked- , ve bámultak egymásra, mint akik kölcsönösen szeretnének meggyőződni róla, vájjon ébren vannak-e? Az apa kikapta Berenice kezéből a karkötőt és tapogatva, forgatva emelte a szeméhez, aztán Éva vette el türelmetlenül és kétkedőn az apjától, majd halk sikollyal a mögötte ágaskodó Jimmynek nyújtotta át. Semmi kétség: antik arany karperec, két tizennégykarátos gyémánttal I — Kristi karkötője ! — mondta egyszerre apa és lánya. Mint boldog híradást, kacagva és tapsikolva kiáltozta a mámoros Berenice: — A halban találtam! Ahogy kinyitottam, rögtön a kezembe akadt! Orlay fekete szakálla hegyén a gyanú vigyorgó ördögei lovagoltak, vagy csak a felesége képzelődött? De alig tátotta ki a száját, Berenice nyomban a szavába vágott, egyszerűen elnémítva és megsemmisítve: — Hallgas Ádám, itt nem szabad kérdezni és magyarázni, hogyan és miért! Kegyes égi ajándékul kell elfogadni ezt a csodát, hogy százmillió hal közül éppen ez a harcsa került a mi asztalunkra, amelyik elnyelte Kristi karkötőjét! Mint Jónást a cet! Mint Polykrates gyűrűjét a legendabeli hal! — Csoda — suttogta a szobalány, még mindig féllábon billegve, mintha, fogadalom kötné. — Csoda — suttogta Éva és Jimmy re nézett. — Csoda —* ismételte Jimmy és Évára nézett. — Csodálatos — bujt elő dús szakálla mögül Orlay, de ravaszul csillogó szeme ingerelte Berenicét, aki felfokozott idegállapotában hatodik érzékkel reagált minden hátsó gondolatra és szokatlan eréllyel csapott le az urára. Látszott rajta, hogy ebben a percben ölni tudna a meggyőződéséért, szakítani, kivándorolni, uj élete't kezdeni, vezekelni, kerékbetöretni vagy száműzetésbe vonulni: — Igenis, c^oda! — Hangja úgy csengett, mint a ministránsgyerekek csengetyüje. — Jeladás volt ez, útmutatás a sorstól, és döntő figyelmeztetés Kristitől, akinek mindezt köszönhetjük. Valamennyieüket lefegyverezte ez az elragadtatott, szent ártatlanság, amely fanatikus átszellemültséggel hirdette a csodát. Orlay megdöbbent elérzékenyüléssel látta, hogy a kis tréfa túlnőtt rajta, mint( a palackból kiszabadult szellem. Azt hitte, hogy majd neki kell erősködnie és bizonyítania, ehelyett a felesége próbálta meggyőzni őt és tüzzel-vassal letörni a kételyeit, hogy meghódolásra bírja a csoda előtt. —• Te mindig csufolódtál és ugrattál és babonaságnak nevezted a spiritiszta szeánszainkat! Orlay lehajtotta a fejét, mint tévelygő bűnös és töredelmesen belátta tévedéseit: — Meggygőztél Berenice! Orlayné áldástosztó kézzel simogatta végig a férje fejét, a komikum áhítatba csapott át, ez már nem nevetséges, ez szentséges és Jimmy, aki Éva mellett ült, a szeme láttára született legenda fenségétől lenyűgözve borzongó izgalommal figyelte a lányt, akinek finombőrü halántékán kék erek lüktettek és aranybarna szemében könnycsepp csillogott. “Különös emberek — gondolta a fiú -— képesek végigjátszani egy ilyen színjátékot, hogy megmenthessék egy beteg lelkű asszony illúzióit...”. Orlay tudta már, hogy Berenice akkor sem hinné el az igazat, ha bebizonyítanák neki, mint gyömöszölték le a karkötőt a harcsa torkán a taxiban, eléggé fáradtságos munkával. A legenda túlnőtt a földi méreteken, gyökeret vert és kihajtott, mint a mandragóra. A bamba szoba-A Függetlenség szerkesztője és képviselője Kovács B. Mihály CÍME: 200 Genesee St. Trenton, N. J. Telefon 6-0159 Hivatalos órák hétfőtől péntekig 5 órától 6-ig. Előfizetések, hirdetések és helyi ügyek intézése itt. Irta: Tamás István lány és a szakácsnő a meghatottság galamszárnyain repültek szétvinni a hirt a szomszédoknak, a konyhában összeszaladtak az első emeleti cselédek, vicéné és házmester né és izgalomtól elcsukló hangon, a csoda mámorában tárgyalták a rendkívüli eseményt. (Folytatjuk) HAJMÁSSY ILONA (Hona Massey) édesanyja Los Angeles, Californiában a “Mézeskalács” c. dalos mesejátékban fellép egy édesanya szerepében. (A darabot Nagyajtay György színművész adja ott elő válogatott gárdával.) KÖNYV-OLVASÓK FIGYELMÉBE ajánljuk azt a rendkívül fontos könyv-füzetet, amely most jelent meg. Roger N. Baldwin irta. Cime: “A new slavery, forced labor; the communist betrayal of human rights.” (Ára papír kötésben $1.25). Kiadó: “Oceana Publication,” 43 W. 16th St., New York 11, N. Y. A könyv adatokkal igazolt bizonysága azoknak a rabszolga és kényszermunka táboroknak, amelyek Szovjet-Oroszországban, Csehországban, Magyarországon, Bulgáriában, > Romániában, Albániában, Kelet-Németországban, Kínában és Jugoszláviában (Tito alatt) az ember-milliók életét pusztítja. Eredeti, importált MAGYAR BOROK ÉS LIKŐRÖK legnagyobb választéka —DEBRŐI Hárslevelű —TOKAJI Szamorodni (édes) —TOKAJI Aszú —TOKAJI Furmintos —EGRI Bikavér —NEMES KADAR (Budafok) —SZÜRKE BARÁT —ZWACK-féle Császárkörte és más likőrök MAYFAIR Liquor Store Promt, ingyenes háhozszállitás 1335 S. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 4-8529 pfljSEPT^ thruOCT. 4ifi] P^í^^cScM^^ÍY\^TE^RANGE‘^nr \ Spot. 29-MERCER COUNTY DAY \ Agnclturi - Indui no! / you &A&/ ft# you# to/ov£f Right in this paper, perhaps, you saw just what you’ve been I looking for—and at a bargain price! I Easy to get it fast with your É telephone handy. And speaking of bargains, did you ever stop to think I what a bargain your telephone is? I, Every call you make, important I or ordinary, saves you time, effort, and money—a real bargain when you compare so much convenience with so little cost. mk.' x