Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)

1953-08-13 / 33. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Ki*» A. G»c»l* plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6 -ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejeleij­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. RoeblingiFügg.Ref. Ref. Egyház hírei Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ A Magyar Baptista Egyház Hírei Rcv. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den 'vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is­tentisztelet. ll:30-kor magyar Istentiszteleti sorrend: Angol reggel 9 órakor. Magyar reggel 10 órakor. Gyülekezetünk tag­jainak megjelenését kérjük. Uj kenyéri uriszent vacsora volt templomunkban a múlt va­sárnap. Gyülekezetünk tagjai rendkívül szép számmal éltek az Úrvacsorával. Ekkor részesültek az Úrvacsorában első alkalom­mal a két héttel ezelőtt konfir­mált növendékeink is. Szent jegyeket az Urvacsorá­­hzo a következő testvéreink ad­ták: $10.00 dollárt: Beke Antal és cs., özv. Beke Antalné, Varga József és cs. $5.00 dollárt: Simon Róbert, 3.50-et Vereb Helen, 2.50-et Ta­más Margit, 2 dollárt Papp Pa­­mella és Bárczay Éva. Kegyeletes imádságban em­lékeztünk meg a múlt vasárnap a következő testvéreinkről: Lt. Frank Fazekas, aki a múlt vi­lágháborúban halt hősi halált, Fazekas János, Páll Péter és Bé­res Zsuzsánna. Legyen emlékük áldott. Közalapra, Misszióra, Ma­gyar egyházra a gyűjtés folya­matban van. A jövő héten meg­kezdjük az adományok nyugtá­zását. Gondos Sándor uj regénye Az amerikai magyarság öreg mesemondója, Gondos Sándor, akinek négy évtizednél hosszabb idő óta jelennek meg a különbö­ző magyar lapokban saját és ál­nevek alatt irt elbeszélései, re­gényt irt. A regény meséje a magyar életből merítve, mind­végig érdekes, izgalmas és elejé­től a végéig tele van azzal a mély humorral, ami az öreg mese­mondónak ismert jellemzője. A regény címe: “Az Átkozott Katinski Hagyaték.” Gondos Sándor e regényét azért adta ki, mert pénzre van szüksége. Het­venhét esztendő ment el a az öreg mesemondó felett és némi kényelemre lenne szüksége, hogy tovább szőjje, Írja meséit... Aki úgy érzi, hogy Gondos Sándor megérdemli ezt, küldje be neki a könyv árát, három dol­lárt erre a címre: A. S. Gondos; 121 Valley Street, Dayton 4, Ohio. Tegye meg ezt ma, nem hol­nap, kéri az öreg mesemondó. A pompás könyw postán megy a megrendelő címére. Bizonyos le­het benne, hogy élvezettel fogja olvasni. NAGY MAGYARORSZÁG prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifj usági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket mar csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon Ingatlant akar vásárolni? PREGG! Közjegyzőre van szüksége? PREGG! Utazni akar? PREGG! George M. Pregg IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 IIBISlISIinillBlllCSliBlíllBilllll'liHlllUIII ■Y térképe, a visszacsatolt felvidéki és erdélyi 1940-es határvonalak­kal. A Losonczy mérnök által ké­szített nagyalakú falitérkép. Ára $1.00. Kapható a Magyar Hírnök Könyvesboltjában, 134 French St., New Brunswick, N. J. (Postán csak összehajtva tud­juk küldeni, vagy 25 cent felár­ral csöves csomagolásban.) Nyugtával dicsérd a napot. Előfizetési nyir+ával — a lapot | ROGERS EMIL H magyar temetkezési vállalkozó. Íj Temetési kápolna és orgona H használata díjmentes. | 923 SO. CLINTON AVE. % Tel. 3-6385 Trenton, N. J. jj New Jersey-ben és Pennsylva- 1 niaban is engedélyezett 1 temetkező. A legfinomabb BOR, SÖR, PÁLINKA nálunk nagy választékban kapható SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen habhoz szállítás! Barátságos kiszolgálás! VASÁRNAPI ISKOLA 8:30- Kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTE­LET 10:30-kor. Magyar Vér (Folyt, az 1-ső oldalról; gyűjtő különítménye) csak elő­zetes megállapodás alapján és csakis egy bizonyos mennyiségű megajánlás begyűjtése után ad dátumot. Tehát lehetetlenség az. hogy minden városban, minden magyarlakta helyen ugyanazon a, napon, augusztus 20-ikán le­legyen véradás. Szent Ist­ván Napjára, augusztus 20-ra már most is lehetetlenség a kí­vánt kvótamennyiségre aláírá­sokat gyűjteni, nemcsak a mi vidékünkön, de ott is, ahonnan ez az egyébként szép elgondolá­­su és szándékú mozgalom kiin­dult ... Fő azonban a jóindu­lat és jószándék és az, hogy aug. 20-ig minél több ajánlkozó le­gyen. A múlt évben az Amerikai Magyar Szövetség kezdeménye­zése meglehetős kudarccal vég­ződött e téren.) LEVELEKET KÜLDÜNK KI mindazon olvasóinkhoz, akik­nek előfizetésük lejárt és akik­nek eddig “mutatványként,” vagy valamely más okból ingyen járt lapnuk. Kinek-kinek a lelki­ismeretéhez és jó magyar érzé­séhez apellálunk, amikor arra kérjük e helyről is azokat, akik levelet kaptak, vagy fognak kap­ni tőlünk, hogy küldjék be elő­fizetésüket a lapra, akár mint uj előfizetőkét, akár mint régie­két... Hadd hozzuk rendbe végre könyveinket, előfieztési listán­kat és nyilvántartásunkat, ame­lyeken már hosszabb ideje dol­gozik kiadóhivatalunk. Akinek nem kell az újság, akit nem érdekel többé a magyar betű, mondja meg őszintén, e­­gyenesen, köntörfalazás nélkül és mi azonnal beszüntetjük a lap küldését. (Természetesen elvár­juk, hogy hátrálékát, tartozását mindenki rendezze, mert ezt igy kívánja a magyar becsület!) Mi nem kérünk adományt és nem akarunk “potyázni” senki­től, csupán az árát, a diját kér­jük a lapnak, amit hűségesen, pontosan küldünk mindenkinek, aki listánkon volt és listánkon kíván maradni. Ne kérjen és ne akarjon tőlünk se senki potyát, mert aki teheti, annak a címére járó lapért fizetnie kötelessége! Más azután az, ha valaki oly sze­gény, hogy nem áll módjában a lapért fizetni. Az ilyennek jó szívvel küldjük a lapot ingyen, ha kéri! Pontosan kapja-e alapot? Kérjük olvasóinkat, hogy aki valamilyen okból nem kapja pontosan lapnukat, jelentse, tele­fonon vagy postakártyán és mi azonnal intézkedünk a postaha-KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk ZALB a csodás hatású kenőcs FÁJÓ LÁBAKRA! Biztos hatású érzékeny, viszkető, égő lábakra, tyúkszemekre és ke­mény bőrre. Ne Írjon levelet, küldje be ezt a hirdetést 1 dollárral és nevével, címével, s mi küldjük Önnek. BRIDGEFIELD DRUG CO. Dept. 10 E. 461 Gregory St. Bridgeport, Conn. A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) nyos körökben kétkedéssel fogadták Malenkov nagy­hangú dicsekedését, mert a rendkívül érzékeny tudomá­nyos műszerek segítségével tudósaink képesek lettek volna megállapítani, hogy az oroszoknak valóban si­került hydrogén bombát felrobbantani, mégha azok akárhogyan is tagadták vol­na azt. Mikor Truman 1949 szép. 23-án a kormány és a kong­resszus vezető tagjainak be­jelentette, hogy megbízható információk alapján tudo­mást szerzett arról, hogy az o­­roszoknak sikerült egy atom bombát felrobbantani, a de­mokrata szabad világ népeire e hir meglehetősen nyomasztó­lag hatott. Miután majdnem két évig semmi újabb hir nem szivárgott ki az oroszok atom kísérleteiről, a világ közvéle­ménye meglehetősen leszámí­tolta azokat a veszélyeket, a­­mik. az emberiségre nézve je­lentettek, hogy az atom titká­nak birtoka az oroszok kezébe került. Azonban ismét tudo­másunkra jutott, hogy 1951 okt. 3-án az oroszok egy újabb atom bombát robbantottak és azt Stalin három nappal ké­sőbb a Pravda-ban közzétett nyilatkozatában is megerősí­tette. Van-e már nekünk hydrogén bombánk? Ekkor már az amerikai saj­tóban egyre több olyan közle­mény látott napvilágot, mik­ből nyilvánvaló volt, hogy az amerikai tudósok eredménye­sen kísérleteznek a hydrogén bomba titkának megoldásával. Erre ismét úgy éreztük, hogy egy nagy lépéssel megint csak az oroszok elé kerültünk és igy nem kell félnünk az ő atom bombáiktól. Azonban még máig sincsen határozott infor­mációnk arról, hogy a hydro­gén bomba kísérleteink mi­lyen eredménnyel jártak? Az erre vonatkozó egyetlen hiva­talos jelentést az Atomic Energy Commission adta ki 1952 nov. 16-án, melyben meg­említette, hogy az Eniwetok Atoll csendes-óceáni sziget­­csoporton thermonuclear kí­sérletek történtek a thermo­nuclear fegyverek készítésé­nek előmozdítása céljából. (Thermonuclear fegyver alatt a Commission bizonyára a hy­drogén bombát értette.) Ha­bár hivatalos helyről e kísér­letekre vonatkozólag semmi egyéb hir nem jelent meg, nem sokkal utánna az amerikai új­ságok részleteket közöltek o­­lyan levelekből, miket e kísér­letek szemtanúi, kik különfé­le feladatok végzése céljából lettek oda vezényelve, küldtek hozzátartozóiknak. Egy tengerész ilyen levél­ben azt irta, hogy San Fran­­ciscóból egy hadihajónak kü­lönlegesen elkészített fülkéjé­ben szállították a hydrogén bombát Eniwetok-tól mintegy 35 mérföldnyire lévő kis szi­getre, mely 3 és fél mérföld hosszú és fél mérföld széles volt. 1952 nov. 1-én reggel 7.15-kor robbantották fel a bombát, melyhez a legközeleb­bi hajó 30 mérföld távolság­ban volt. A levél szerint a szi­get tüztengerré változott és 6 óra után teljesen eltűnt. Hogy ebben és az ehhez hasonló le­velekben mennyi volt a túlzás és mennyi a valóság, azt e­­gyelőre nem lehet megállapí­tani, azonban az azóta már elhunyt Brien McMahon sze­nátor, ki a Joint Congression­al Atomic Commission-nak volt a chairman-je, már az eni­­wetoki kísérletezés előtt be­jelentette, hogy az amerikai tu dósok megoldották a hydrogén bomba gyártásának a titkát. 1953. augusztus 13 ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István — Nem féltelek én téged . . . — kacsintott rá bátoritón. — Most inkább azon törd a fejed, hogy mit csináljunk a mamával. — A mamával ? — Igen. Neki nem szabad megtudni, hogy a zálogházból került vissza a karkötő. Mióta szegény nagybátyád öngyilkos lett, az idegei felmondták a szol­gálatot és remeg a szegénység­től. Folyton emlegeti, hogy a fi­vérénél is igy kezdődtek a bajok, zálogházzal. Ha meghallaná az igazat, azt hinné, hogy tönkre mentünk. Egyszer már közel áll­tam a csődhöz, de akkor sem a hitelezőktől rettegtem, csak az anyádtól . . .-s- Drága jó apus . .. — Berenice olyan érzékeny teremtés... Töprengő arccal ültek egymás mellett. Úgy látszik, hogy Oroszor­szágban jelenleg Malenkov a helyzet ura Bár a nagy általánosság­ban kialakult vélemény sze­rint Malenkov szenzációs bejelentésének célja az volt, hogy saját követőinek önbi­zalmát növelje és a szabad világ népeit nyugtalanítsa, felelősségteljes állásokban levő amerikaiak igen óvato­san válaszoltak azokra a kérdésekre, miket hozzájuk az oroszok állítólagos hydro­gén bombáira vonatkozólag intéztek. Azt, hogy az oro­szok önbizalmát nagyban akarja Malenkov növelni, megállapítható abból is, hogy kritizálva az amerikai Foreign Affairs Committee elnökét, Wiley szenátort, ki a kommunistákkal szemben az erőszak elvének alkalma­zását ajánlotta, egy orosz szólásmódot idézve azt mon­dotta: “Komám, vigyázz, mert rossz lábbal kezeltél hozzá a tánchoz.” Mikor "Malenkov Stalin halála után az első nagyobb nyilvános beszédét tartotta, az emelvényen kívüle még Molotov és Beria is helyet foglaltak. Azóta Beria csil­laga letűnt és tragédiájának utolsó felvonására nyílt bí­rósági tárgyalás formájában nemsokára sor kerül. Mos­tani beszédének elmondása­kor már csak egyedül volt Malenkov az emelvényen, amiből a megfigyelők arra következtetnek, hogy bár Molotov még mindig tartja az állását, a hatalom kizáró­lagos birtokosa Malenkov lett. Beszédének tanulmá­nyozása intő figyelem gya­nánt szolgálhat nekünk, mert abból láthatjuk, hogy gazdasági megerősödésének arányában lesz az orosz egy­re veszedelmesebb ellenfe­lünk. Malenkov legutóbbi beszéde tartós \>ékére kevés reményt nyújt A koreai fegyverszünet következtében a külpolitikai helyzet nyugodtabbnak lát­szik és a hadifoglyok kicse­rélése is különösebb zavar nélkül folyik. Azonban a külszin alatt komoly aggo­dalmakkal nézhetünk a 90 nap múlva kezdődő politikai tárgyalások elé, amiken a koreai béke tényleges felté­teleinek módozatait fogják kidolgozni. E tárgyalások folyamán dűl maid el az a kérdés, hogy az oroszok nagyban hangoztatott béke szeretete üres propaganda­­e, vagy pedig hogy* változtat­tak eddigi politikájukon és a világ békéjének megvaló­sítását a szabad világ demok­ráciáival együtt ők is őszin­tén akarják. Ez utóbbi lehe­tőség megvalósulásához Ma­lenkov legutóbbi beszédéből nem sok rerrtépyt lehet me­ríteni. — Itt már csak a csoda segít­het, — morfondírozott Éva le­hangoltam Orlay ránézett, aztán a térdére csapott: — Hát akkor jöjjön a csoda! — Micsoda? — képedt el a lány és Orlay határozottan is­mételte : — A csora! — Ne haragudj, de nem ér­tem. — Pedig te adtad az ötletet. — mosolygott az apa. — A kar­kötő nem kerülhet elő a zálog­házból, mert ez pusztitóbb ha­tással lenne rá a koleránál. Az ezüstlakodalmunkig egyfolytá­ban pityeregne a drága Berenice ... De ha valami csoda folytán az asztalára pottyan, akkor ma délben az anyád lesz a legboldo­gabb asszony Budapesten! Éva erőlködött, hogy megfejt­se a talányt, de sehogysem sike­rült rájönni a nyitjára. Mit kép­zel, mit tervez az apja? Mit je­lentsen ez a beszéd? Miféle cso­dát remél, ő, aki az anyjával el­lentétben csak abban hisz, amit lát? ö — De apus, te nem hiszel sem­miféle csodában . . . — De hisz benne az anyád és ez a fontos, őgész életén át sóvá­rogta a rendkívülit, a váratlant, a természetfölöttit! Ezért áll mindig engardeban az élettel, e­­zért jár spiritiszta szeánszokra, erről álmodozik naphosszat, a­­mikor a díványon fekve fantá­ziái. És ez lenne számára a mél­tó jutalom, földi szenvedéseinek megkoronázása . . . Bennünket pedig ez fog kihúzni a csávából. — Mi ? — A csoda! — És kikopogott a soff őrnek. — hajtson előbb a vásárcsarnokba! Az autó lefékezett és Orlay ki­ugrott a kocsiból: — Várj türelemmel, rögtön jövök — ezzel besietett a széles­re tárt kapun az üvegtetős csar­nokba, ahonnan kofák, mészá­rosok, zöldségárusok, háztartás­beliek és tyúkok, kacsák, libák illatos moraját hajtotta az uc­cára a kiáramló légvonat. * Janka szobalány nyitott ajtót és Orlay halkan megkérdezte: — A feleségem mit csinál ? — A szobájában sirdogál. Oraly jelentőségteljesen pil­lantott Évára és átadta a csoma­got: . — Vidd ki a konyhába. — Éva eltűnt a szobalánnyal, az apa pe­dig bekopogott a feleségéhez, aki a pamlagon feküdt, párnájába temetett arccal. — Megjöttünk — csókolta homlokon az asszonyt. — A fiú már szabadlábon van. Halk nyöszörgés volt a válasz. — Idehaza mi újság? — Semmi... Lakatosné telefo­nált, hogy elmarad az esküvője. — Ejha! Mi történt? A keksz­gyáros meggondolta magát? Berenice felült a díványon és könnyeit száritgatta világoskék batisztzsebkendőjével: — Dehogyis! Lakatosné dobta ki, mert kisült, hogy a gyár csak egy kis budai pékmühely . . . Orlay jóizüt nevetett és a ke­zét dörzsölgette: — Ja igaz, meghívtam az a­­merikai fiút ebédre. Elvégre ez, a legkevesebb, amivel kötelessé­­günk kárpótolni a fogdában töl­tött éjszakáért. . . Berenice akkorát sóhajtott, hogy egy szélmalmot is elhajtha­tott volna: — És elfogadta a meghívást? Orlay bólintott: — Igen. Nemsokára itt is lesz. (Folytatjuk)* SZENT ISTVÁN AZ ELSŐ MAGYAR KIRÁLY Emlékünnepélye New Yorkban a St. Patrick Székesegyházban 1953. augusztus 16-án, vasárnap délután 4 órai kezdettel Az óriási felvonuláshoz a gyülekezés már d. u. 2 órakor kezdődik a 61-ik utcában, a Fifth és Madison Avenue között. A felfejlődést követőleg a diszmenet innen indul és a Fifth Avenuen délnek for­dulva menetel a St. Patrick felé. A menet sorrendje: 1. A marshalok és közvetlen utánuk az ünnepélyt magyarázó táblák. 2. A zászlósok az amerikai és magyar zászlókkal. 3. A 60 tagú diszruhás zene és énekkar. 4. A magyar ruhában öltötzött kis- és nagy leányok csoportja. 5. A szines magyarban öltözött hölgyek csoportja. 6. A fekete-fehér magyar-diszben öltözött hölgyek csoportja. 7. Az egyesületek saját zászlóik alatt. 8. A Szent Név Társulat, Bocskay sapkában, fekete nyakkendővel. 9. A becsatlakozó érdeklődök csoportja. 10. Az Amerikai Országos Magyar Katholikus League New York-i szervezetének csoportja, mint rendezők és vendéglátóké. Mindenki törekedjen a Szent István Király jelvényt viselni, a Liga tagok a Magyar Katholikus Liga jelvényt is. A rendezők magyar nemzeti-szinü karszalaggal lesznek ellátva. Kérünk mindenkit a rendezők utasításait respektálni. A St. Patrick Székesegyházbani belső ünnepély A Székesegyházat az idén is, mint az utóbbi években mindig, Francis Spellman Bíboros Érsek, Szent István Krály iránt való hódolat és a magyar nép iránt való szeretetből bocsátotta az Amerikai Magyar Kath. Liga New York-i Szervezetének rendelkezésére, az Emlékünne­pély megtartására. Az angol szentbeszédet Msgr. Edward S. Swanstrom prelátus, a National Catholic Welfare Council igazgatója tartja. A magyar ünnepi szónok: P. Füzér Julián dr. O. F. M. a Kapisztran Szent János Ferences Rend tartomány kommiszárius porovinciálisa lesz. A magyar egyházi énekeket Kleiner Miklós karnagy vezényli. A környékről eddig bejelentették részvételüket: Trenton, Bridgeport, Fairfield, So. Norwalk, Passaic, South River, Newark, Roebling, Perth Amboy. Képviseletet küld New Brunswick, Yonkers, stb., stb. Imp. kézzel vert ACÉL KASZÁK 26”—30”—32”. Darabja 4.00, 4.25, 4.50. EGYENES KASZANYÉL .... 3.90 Importált Kaszakarika 75c és 90c Importált Kalapács és Üllő ..$4.00 KÉRJE 400 KÉPES, NAGY I $3-on aluli rendeléseket nem szálli KASZAKÖ .........90c, $1.25, $1.50 Imp. acél KAPÁK, nagyság szerint $1.40, $1.50, $1.60, $1.70, $1.90 Imp. ACÉL VILLAS KAPA $1.40 Importált SARLÓK $1.40 MGYEN ÁRJEGYZÉKÜNKET unk. Minden rendelés C.O.D. megy

Next

/
Thumbnails
Contents