Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)
1953-07-30 / 31. szám
2-ik oldal —^s-"ssr tj-FÜGGETLENSÉG 1953. julius 30. FLIGGE1LÍNSEG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Published every Friday Megjelenik minden pénteken Subscription Rate Előfizetési ára $2.00 per year egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Brosid St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 MICHAEL B. de KOVÁCS KOVÁCS B. MIHÁLY Managing Editor Szerkesztő 200 Genesee Street — Tel. TreAton 6-0159 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg’ WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United Stytes of America as a, Government of the 'people, by the people, for the people, ivhose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice arid humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes." “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . , mig uraságod és bé családja fenn nyaral a hegyekben, én kihasználom az alkalmat és olyasmit csenek be a lapba, amit más körülmények között nem tudnék leközöltetni, mert Szerkesztő uram megcenzurázná . . . Kezdem azon, hogy a minap valaki azt mondta: — Te Tete te, a tetetett tettet te tetetted-e? Gyorsan, hadarva monda s egy szavát sem értettem meg ennek a tete dolognak. De azután valaki leírta nekem egy papírra 1 Volk Motors fl k Dodge teherautók, — njl I Plymouth js || Eladás és Service L |jj Tökéletes készlet 5?» megbízható használt jy i| kocsikból N U 451 CALHOUN ST. i | Phones 9804 - 8259 i s jól szemügyre véve megértettem, hogy egy Tete nevű valakitől azt kérdezték, hogy azt a bizonyos tetetett cselekményt ő cselekedte-e tetetve? . . . (Világos, ugy-e) Folytatom azzal, hogy a Jersey Egyletek fövezérségénél már odáig ment a tudomány, hogy a Szerkesztőségbe irt névtelen levelekkel hadakoznak . . . Ezzel aztán sokra viszik, előre viszik az összeroskadó egylet és annak megannyi becsapott tagja ügyét . . .! (Láttam egy sajtpapirban valami olyasféle közleményt, hogy az “egyesülés” ügye folyama,tban van és rövidesen befejeződik, — vagy valami ilyesmi — Hát ez már aztán valósággal szélhámosság, ilyent mondani, mert egyesülésről most már aligha lehet szó, legfennebb egy alaposan leértékelt összeggel történő tagátvételről, de én ezt is kétlem . . .!)Ideje volna, hogy Szerkesztő uram belenézzen végre ezekbe a dolgokba és nyilvánosság elé vigye, szépitgetés nélkül e csúfos kudarcot vallott egylet ügyét, hadd okuljanak belőle a többi hasonló kis egyletek! Daloljunk... Szomorúan szól . . Szomorúan szól a magyar nóta, Hej, de máskép hogy-mikép is is szólna? Nem tudom mi van ezen a népen, Sírva igád már a magyar régen... &sszeütöm mégis a bokámat, Kalapommal elfödöm orcámat, Slfödöm, nem akar, hogy lássák Két szememnek sürü könnyhullását . . . Öregapám kincsét . . . (Kurucz János szerzeménye) Öregapám kincsét hét vármegye hordta Hetven falu népét hajtotta robotra . . . Hetven falu népe segített dolgozni, Hogy legyen oszt nékem mit eldorbézolni . . . Húz rá cigány, húzd r Húzd rá, cigány, húzd rá, nincsen abban semmi: Ebül jött józságnak ebül kell eljnenni! Tudom már a végem: elhagyottan, árván Lecsukom a szemem könnyáztatott párnán . . . Három rongyes cigány kisérjen ki enger«, Mikor az ördögnek átadom a lelkem . . . Húz rá, cigány, húzd rá, nincsen abban semmi: Ebül jött józságnak ebül kel elmenni! Egy asszonyt szeerttem világéletemben, Legjobb cimborámtul orozva elvettem, Könnyelmű rongybábut faragott belőlem, Aztán jött egy másik s elszerette tőlem; .. . Húzd rá, cigány, húzd rá, nincsen abban semmi: Ebül jött józságnak ebül kell elmenni...! gáttá neki a mondókát az, atyafi. Végül már a torkánál fogva rázta s kiabálta: — Mondd azt, hogy KÁLMÁN BÁCSI! Nem mondta. Erre kihajította az ablakon. Később keresni kezdte és a tyúkólba benézve látja, hogy a parakit madárka a torkánál fogva ráz egy csirkét és kiabálja: “Mondd azt, hogy Kálmán bácsi!” (De ez aztán már igazi nyári vicc!) Az egyik nagy gyár személyzeti irodájába beállít egy atyafi s azt mondja: — Miszter, tessék engem felvenni . . . Feleségem s kilenc gyermekem van ... * — Hm . . . hm . . . szól elgondolkozva a hivatalnok — és mihez ért még ? Egyik hazánkfia egy beszélő madárkát vett, egy olyan parakit-et. Hazavitte és elkezdte tanitgatni: — Mondd azt, hogy KÁLMÁN BÁCSI. A parakit madárka oda se hederitett. Szemlátomást nem érdekelte az, amit az uj gazdája mond neki. így ment ez egy darabig, mondta mondta, tanít-A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT TAKARÉK BETÉTEK CHASTISED IMS ' J TLTRENTON SAVING FUND } ( IS! ■ EAST STATE STREET -125 Q Cl el V J member or r. d. l a jr HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig Két barátnő beszélget egyik Neiv York-i kávéházban: — Hallottam, drágám, hogy modellt álltái egy hires festőnek és a kép a kiállításon lesz . . . Mi lesz a kép cime? — É va és a kígyó, — Érdekes ... És kivolt Éva modellje? Találkozik egy orvos az egyik páciensével és megkérdezi tőle: — Na, hogy van, Jóska bácsi? — Rosszul... nagyon rosszul! ■—feleli az atyafi. — Hát aztán mi a baj? Nem használt a tanácsom? — Nagy baj van, Doktor ur, Nagy baj , . . Már azok az ételek sem izlenek, amiktől a Doktor ur eltiltott! Amerika vakációzik A zsúfolt autóbuszon két ember ül egymás mellett. Az egyik folyton prüszköl, még pedig alaposakat . . . Csak úgy szabadon, bele a levegőbe . .. A másik végre is megunja és igy szól: — Bocsánat . . . nincs uraságadnak zsebkendője? — Dehogy nincst — mondja a prüszkölő — De azt magának nem adom oda! A kis Bözsike reggeli előtt ijedten beszalad a konyhából s azt mondja a mamájának: — Mama, Mama, gyere ki gyorsan . . . a tej már nagyobb, mint a lábas! Más baj nem történt. % t Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Dr. Földy Károly fordítási irodája Hitele* fordítások minden nyelvből minden nyelvre. GLOBUS TRADING CO. képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból magyarországi rokonainak vagy barátainak. SERVICE FOR ISRAEL, Inc. Vámmentes szeretetcsomagok és Ajándék-utalványok Israelba. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. A legközelebbi néhány hét alatt Amerika lakosainak nagy része nyári üdülését készíti elő, tervezgeti, vagy esetleg élvezi is már. Egyes üzletek és gyárak beszüntetik a munkát egy-két hétre, hogy alkalmazottaik egyszerre vehessék ki nyári szabadságukat. Más helyeken maguk az alkalmazottak osztják be egymásközt a nyári pihenésre szánt időt úgy, hogy távollétük által a legkevésbé akadályozzák az üzlet, vagy gyár termelésének érdekeit. Hogy mennyi vakációt kaphat valaki attól függ, hogy mennyi ideje dolgozik a vállalatnál és, hogy mi a gyakorlat ott a szaba4ságok megállapításánál. Egyesek egy hetet, mások két, három, sőt vannak, akik négy heti üdülést is élvezhetnek egy évben. A fizetett vakáció éppen olyan alapvető tétele az amerikai üzleti életnek, mint a heti 40 órás munkaidő, amivel természetesen együtt jár a kényelmesebb, kellemesebb életmód, melyben minden dolgozó amerikai polgárnak része van. Ez a fizetett vakáció teszi lehetővé, hogy több időt tölthessen családjával és több alkalma van hazája természeti szépségeit is megismerni. Milyen tervei vannak ez évi vakációjával kapcsolatban? Autoturára viszi családját a hegyekbe? Vagy a tengerpartra mennek, hogy élvezzék az üdit.ő, hűvös tengeri levegőt? Vagy Ián ez idén megvalósíthatja, egy hosszabb utazás utáni régi vágyát, hogy bejárja Amerika olyan vidékeit, melyeket eddig még nem volt alkalma megismerni. Esetleg csak kis kertjében, a ház körül akar foglalatoskodni és talán még a hintát is sikerül majd megcsináltatni, amit már olyan régen igér a gyerekeknek. De nem is az a fontos, hogy mivel tölti majd el nyári vakációját, mert a fődolog az, hogy tervezgetései valóra válnak. U- tazhat, ha kedve tartja, oda mehet, ahová akar, amikor akar és ahogyan akar. Senki nem áll útjába és senki nem akadályozza terveit. Sehol nem talál utazása közben olyan felírásokat, hogy: “Idegen látogatók, akik átmenetileg, vagy hosszabb időre akarnak itt tartózkodni, jelentkezzenek 24 órával megérkezésük után a helybeli rendőrségen.” Polgárok, akiknek útlevelében nincs bejegyezve, hogy rendőrségi engedélyük van előbbi lakóhelyük elhagyására, nem kaphatnak engedélyt uj lakóhelyen való letelepedésre. Ilyen és hasonló törvények vannak a kommunista Oroszországban. Életének legkellemesebb és legizgalmasabb része minden évben a nyári vakáció ideje. De külföldön élő rokonai és barátai is fokozott érdeklődéssel olvassák majd levélváltásaik során ezekről a napokról szóló beszámolóját. írja meg Európába, hogy hol, hogyan nyaralnak és milyen módon piheni ki az elmúlt év fáradalmait. Levelében világosítsa fel őket, mennyire tévesek értesüléseik egyes dolgokban az amerikai életről. Már maga az a tény, hogy itt Amerikában minden dolgozó polgárnak fizetett vakációja van, bizonyltja, hogy ebben az országban a munkaadók nem használják ki munkásaikat, mint ahogy azt a kommuniták áliltják. Lehet, hogy az európai munkás is kap fizetett szabadságot, de nem valószínű, hogy értesülve van arról, hogy ez a kedvezmény Amerikában minden dolgozó embernek kijár. Külföldön sokan azt hiszik, hogy Amerikában az emberek nem élnek olyan bensőséges családi életet, mint Európában. Leveleikben tehát Írják meg, hogy milyen nagy súlyt helyeznek arra, hogy szabadságukat családjukkal töltsék. Milyen kellemesen szórakoznak, sportolnak, kirándulnak és utaznak családjukkal együtt. Küldjenek fényképeket magukról és családjuk tagjairól, melyeket utazásuk közben, Amerika szebbnél szebb vidékein készítettek, ahová utazásaik során alkalmuk volt ellátogatni. írják le rokonaiknak, barátaiknak az Egyesült Államok nagyszerű .természeti csodáit, a hegyeket, a napos vidám tengerpartokat és számoljanak be a gondosan ápolt amerikai nemzeti parkokról is. Vakáció alatt bőven van idő a levélírásra, de több érdekes és izkalmas tapasztalatban is van részük az embereknek. Ezek leírása az Európai rokokóknak és barátoknak szóló leveleket még érdekesebbé tehetik. Ezekkel a levelekkel Amerikáról alkotott sok helytelen felfogást változtathatunk át helyesen ismertté. Emeljük ki azokat a nagy előnyöket, melyet az amerikai életet oly kellemessé teszik és amelyekről külföldön táján nem is tudnak. A vakáció itt Amerikában tulajdonképen nem más, mint fizetéssel járó pihenési idő, amely elősegíti, hogy a családtagok még több időt tölthessenek egymás társaságában és együtt élvezhessék ennek az országnak természeti szépségeit. Ilyen dolgokról írjunk külföldre, mert az ilyen kellemes derűs levelek vannak hivatva arra, hogy felvilágosítsák külföldön élő barátainkat az amerikai életről. Common Council VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Töltse a week-end-jét vagy az egész nyári vakációját Roháiyéknál 3 csodálatosan szép pihend és egyken szórakozó-nap, 50 busz-utiköltséggel ^ Amerika-szerte hires konyha MRS, ROHÁLY személyes vezetése alatt! — Tükörtiszta szobák! — Sportok — Uj uszoda — 460 akeros terület HOROSNYI ELEMÉR uriprimás cigányzenekara játszik SPECIAL FLOOR SHOW New York-i iroda telefonja d. u. 5-től: JErome 7-2718 LŐWY BÉLA Manager HOTEL Budapest BIG INDIAN, New York Telefon: Pine Hill 3351 “Minek ebben a 90-fok körüli nedves melegben szenvedni, amikor itt 20 fokkal hűvösebben üdülhet.” Toppesfield Manor HA1!ge,LÍ‘S n;"’Y Csak 3 órányira New York Citytöl ---- ÜDÜLŐ PARADICSOM! ÖSSZKOMFORTOS LUXUSHOTEL (2800 láb magasban!) A SZÉP ONTEORA-PARKBAN — 150 ACRE SAJÁT ERDŐSÉG! • Európai-amerikai konyha • Csodálatos vidék • Luxus-szobák és fürdők * Szórakozás, bár, tánc • Terraszok, kilátók 0 Sportok. Úszás: North Lake • Háztól-házig szállítás • Ingyen autójárat a tóhoz (Greyhound, Adirondack-autóbuszok) Felvilágosítás, helyfoglalás, brosúrák: Írjon, v. telefonáljon New Yorkban BUtterfield 8-4900, Tanners vilié 245 HUNGÁRIA ALBUM # Magyar kottafüzet 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . ... Kék nefelejts ... De szeretnék . . . Sárga kukoricaszál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek,. . . Dombon van a . . . Piros, piros, . . . Végig mentem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok . . . Juhász legény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon . . . Mariskám . . . Tiz pár csókot ... Az alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg . . . Maros vize . . . Csak egy kislány . . . Csicsónénfek . . . Hét csillagból . • . Ára csak 75 cent (Postán küldve 85c) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA 134 French St. New Brunswick, N. J. A legfinomabb BOR, SÖR, PÁLINKA nálunk nagy választékban kapható SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen hábhoz szállítás! Barátságos kiszolgálás! a, milyen larach! Ha bárki evett már ebből a zamatos, fánérett kitűnő New Jerseyi őszibarackból, az megérti hogy a gyümölcs hírneve mennyire indokolt. Ennél nem létezik finomabb gyümölcs. Mi annyira lelkesedünk New Jersey barackjáért, hogy “The Richess of New Jersey” c. könyvünkben több oldalt szentelünk e gyümölcsnek. E könyv egy példányát szivesen elküldjük önnek.