Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1952-03-14 / 11. szám
2-ik oldal F ü fi fi E T1E Ä S £ fix 1952. rnnm'us 14. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Published every Friday Előfizetési ára Subscription Rate egy évre $2.00 $2.00 per year LÁSZLÓ L DIENES Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J,., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perf ect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constimtion, to obey its laivs, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: ... a Református Egyesület Testvériség Vasárnapja alkalmából rendezett vacsorán New Brunswickon, múlt vasárnap este kedves meglepetésben részesítették Nt. Borshy Kerekes Györgyöt, az egyesület főtitkárát. Éppen születésnapja volt s a mi ügyes, szemfüles Szentmiklóssy Pál barátunk ezt jól számon tartotta. New Yorkból hozott hatalmas tortával készítette elő a meglepetést, ami valóban meglepetés volt Rév. Borshy számára; aki a helyszínre együtt utazott a tortával, de mitsem tudott róla... . . .Ilyen .alkalmakkor a meglepetéstől rendszerint úgy zavarba jön az ünnepelt, hogy szólni se tud... Borshy Kerekes György szónoki képességét és készségét azonban nem lehet zavarba hozni s ez alkalommal is szép beszédet mondott. Nem volnék méltó a nevemhez, ha a beszéd bekezdő fészét e helyen tovább nem adnám Szerkesztő uram lapjai olvasói számára: — Köszönöm, hogy huszonegyedik születésnapom alkalmából ilyen, kedves megemlékezésben részesítettek — mondotta valahogy ilyenformán Rév. Borshy s aztán sietve hozzátette — Huszonegyedik születésnapom ez azért, mert “life begins at forty” {az élet a negyvennél kzedődik), ahogy mondani szokás... Nos, ehhez csak annyit jegyzek meg, hogy Nt. Borshy Kerekes György munkaerejét, ambícióját, szorgalmát, tudását valóban nagyon sok huszonegyéves megirigyelhetné...! Valahol Alabama államban egy Fred Walker nevű embert betört koponyával vittek be be a kórházba. A detektiveknek megmagyarázta, hogy felesége azzal fenyegette meg, hogy egy korsóval betöri a fejét. — Fogadást ajánlottam neki, hogy nem meri megtenni, — mondotta Walker. — És a fogadást megnyerte... Egyik takarékos honfitársunkhoz, akiről mindenki tudja, hogy van egy kis félretett pénzecskéje arra az esetre, ha nehéz napok jönnének, — egy borús este beállított egyik falubeli komája és kérte, hogy, — János koma, légy szives, adj nekem kölcsön kilencven dollárt és kilencven nap múlva meg fogo madni neked... A kölcsönkérő hires a könynyelmiiségéről, tehát nem csoda, ha savanyu képet vágott János, apiNe amaz megkérdezte: — Tán sokallod a kilencven napot? Amire a mi Jánosunk megmondta őszintén: — A kilencven nap nem lenne sok, de kilencven álmatlan éjszaka meg fog ártani az egészségemnek! Bekiált a konyhából a mama a lányának a frontszobába: — Tjárd le azt a rádiót, Ilonka! Olyan rettenetes ronda han-“From your home, too, CALLING BY NUMBER gets long distance calls through faster!" You can make Long Distance service even faster by doing as busy companies do—call by number. Calling by number saves the time ordinarily required in checking with the out-of-town Information Operator... and starts your call straight through! t NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY gon beszél az a nő a rádión, hogy nem bírom... Amire a leánya ezt a felvilágosító választ adta: — Nem a rádió szól, anyuka, hanem a szomszédasszony van itt s veled akar beszélni;..! Egy jóképű leányzó bemegy a kórházba s megkérdi az ügyeletes, ápolónőt, láthatná-e azt a fiatalembert, aki tegnap este autószerencsétlenségben olyan nagyon megsérült. — Maga az a nő, aki vele volt? — Igen, — feleli a leány. — Gondoltam, meglátogatom és megadom neki azt a csókot, amit olyan nagyon akart... Beszélget két kis magyar fiúcska s igy dicsekedik az egyik: — Az én apám olyan szépen furulyázik, hogy csodájára járnak.... Nem állhatta azt a másik s visszavágott: — Az én apám is muzsikus, de ő húzós hangszeren játszik. — Mi a te apád? — Harangozó! “Egy hernyó számára a fecske veszedelmesebb, mint a tigris.” Disznótorra volt hivatalos annakidején egyik válogatott kifejezésekkel bsezélő földink. Vacsora közben egyszer igy szól a háziasszonyhoz: — Most, hogy ezt a pompás kolbászt s huikát megtettem, a DISZNÓ szót többé nem tartom sértésnek! A sertésnek viszont most már tudom, mi az igazi jelentősége... Van a szomszéd városban egy asszony, aki arról ismeretes, hogy olyan a szája, mint a kereplő. Folyton jár. Szegény ura dolgozik egész nap a gyárban, pokoli zajban és amikor munka után hazajön, akkor kerepelni kezd az asszony és, talán még álmában is beszél... Ezt az asszonyt egyik szép nyári vasárnap délután kocsikázni vitte az ura. Véletlenül egy gyönyörű tóhoz jutottak, amelynek partjait csodás szép fák szegélyezték. Olyan elbűvölő volt a táj, hogy a bőbeszédű asszony felkiáltott: — Ez a hely olyan gyönyörű, hogy nem is tudok szóhoz jutni..,! Kapott ezen a boldogtalan férj s nyomban megígérte: — Hát ha nem tudsz szóhoz jutni, akkor itt építtetek magunknak egy házat! Sárossy Mihály és felesége Mórocz Gabi, az amerikai magyar színházlátogató közönség két kedvence, a nevettetés két nagymestere a tavasz folyamán ismét színházi körútra indulnak újjászervezett színtársulattal. Sárossy azt mondja, hogy sikerült egy olyan rendkívüli produkciót összeálltam, ami az 1952-es színházi turné szenzációja lesz. Az első szenzáció az, hogy most érkezett Amerikába a leghíresebb magyar bűvészek egyike Károlyi György, aki Carolly néven szemkápráztató mutatványaival Eu upa-szerte a legnagyobb sikert aratta. Ezt a kiváló bűvészt sikerült megnyerni egy amerikai-magyar színházi körútra. A második szenzáció az, hogy ezzel az egymagában is nagy produkcióval egyesíteni fogják a már régóta tervbe vett és Budapesten 300 előadást megért legnagyobb sikerű magyar népi m,e6ejátékot, amelynek cime az “Aranytulipán.” Gyönyörű dalok és táncok, szebbnél-szebb stilizált magyar meseruhák, újonnan készült díszlet és egy kitűnő erőkből álló színtársulat fogják felejthető tienné tenni az estét azoknak, akik megnézik ezt az előadást. Sárossy színigazgató kéri a közönséget, hogy erre a rendkívüli produkcióra minél többen jöjjenek el, mert az Aranytulipán és “Carolly,” a bűvész itt csak egyszer lesz látható. Hogy ezt mindenki számára lehetővé tegyék, a helyárakat nem emelik fel. A trentoni előadás március 21-én, pénteken este 8 órai kezdettel lesz a Magyar Ház disz4- termében. Jegyek előre váltva kaphatók Szamosszegi Jenő managernél (37 Cummings Ave. Tel. Trenton 5-6517} és a Magyar Ház gondnokánál. Jegyek ára előreváltva $1.10 és $1.35, a pénztárnál: $1.25 és $1.50. TÖRTÉNT VALAMI CSALÁDJÁBAN? aminek hírét nyíl valósságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban Más baj nem történt. Tisztelettel: Apad a Niagara vize Mesterséges vér MRS. KOTKODÁCS A rák gyógyítása Dr. Michael Shimkin, a californiai egyetem gyógyszer fakultásának vezetője szerint legkésőbb tiz éven belül tökéletesen gyógyítani tudják majd a rákot. Zajtalan motor A Chrysler - Corp. mérnökei most dolgoznak egy újfajta motoron, amely teljesen nesztelenül fog működni. A Niagara Vízesés apadóban van, jelenti a National Geographie Society. A “lópatkó” szerűen formált vízesés a kanadai oldalon egyenletesen áramlik, de az amerikai oldalon egyre kevesebb viz folyik le a zuhatagon. Ennek egyik magyarázata, hogy a sok gyár, iparvállalat tejmérdek vizet von el. Az 1909 évben kötött 50 éves szerződésben pontosan meghatározták, hogy mennyi vizet használhatnak fel ipari erőforrások céljaira, de ezt jóval túlhaladták. Az amerikai vízesést emiatt elapadás veszélye fenyegeti. EGYSZER meg Önnek is segíthet a ke lény CÉG! ÚJSÁGOK. Ha a Függetlenséget vagy más politikai, irodalmi lapot, Digest-et vagy vicclapot akar venni, vagy elő akar fizetni. Magyar újságokon kívül angol, francia, jugoszláv, német, spanyol, román lapokat is megrendelhet. KÖNYVEK. Ha uj vagy antikvár magyar könyveket, szótárakat, vagy szakkönyveket akar vásárolni, vagy ha ilyeneket el kíván adni. Bármilyen magyarországi könyv beszerzését vállaljuk. SZERETETCSOMAGOK. Ha Magyarországra akar VÁMMENTES szeretecsomagot küldeni. (Távirati lebonyolítással is). Ha saját csomagjai akarja vámmentesiteni. Gyógyszerek küldését elintézzük. Kérje angliai, csehországi, israeli, jugoszláviai, németországi és romániai jegyzékünket. PUBLICITÁS. Ha hirdetni akar,. (Élettársat, üzlettársat, tőkét, ismeretlen címet vagy mást keres). Jeligés leveleit továbbitjuk. ÜZLETI ÜGYEK. Ha felvilágosítást akar ÜZLETI és KÉPVISELETI kérdésekben. A KELENY cégnek a világ minden részén vannak képviseletei . . . Az érdeklődők nagy száma miatt csak válaszbélyeggel vagy nemzetközi postacouponnal ellátott levelekre tudunk válaszolni. A KELENY-cég cime: Ste. KELENY. Paris-9. 12 ruc de la Grange Bateliére. FRANCE vagy: KELENY. H. Paris 5. Boite Postale: 4605. EUROPE A honvédelmi minisztérium rendeletére megkezdték a szintétikus vér pagybani gyártását. A mesterséges vérre a hadseregnek van szüksége. A dextran nevű anyag pótolja a sebesültek elvesztett vérét é^ igy megmentik vele a katonák életét. Országutak réme DAYTON, O. — A rendőrség keresi a 40-es utón garázdálkodó “halálfejes” szörnyet, aki azzal szórakozik, hogy esténkint halálfej es maszkot húz a fej éré és a testére foszforeszkáló csontokat ábrázoló fekete ruhát, amely messziről úgy tűnik, mintha egy csontváz állana az utón. Az éjszakai autósok közül sokan megrémültek a látványtól. . VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! X TödtigTAKARIT I pénzt ^ MEG! í SALAMÁNDRA ♦ LIQUOR ÜZLETBEN ♦ szerzi be szükségletét % 900 CHESTNUT AVE. ♦ MINDEN ÁRUT HÁZHOZ X SZÁLLÍTUNK ♦ Tel. Trenton 3-4040 Március a Vörös Kereszt hónapja: adjunk mindnyájan bőkezűen! Március az Amerikai Vörös Kereszt hónapja. Ebben a hónapban országos gyűjtés folyik ennek a legnagyobb életmentő intézménynek, amely első helyen áll minden áldásos tevékenységet kifejtő társadalmi alakulat közt. Világot átfogó nagy feladatokat teljesít a Vörös Kereszt s ezért nagy összegekre van minden évben szükség. Ez évben 85 millió dollár a kitűzött cél s ennek a célnakk elérésén 3700 helyi Vörös Kereszt fióknak másfél millió önkéntes munkása fog fáradozni. Rendkívüli időket élünk, a Vörös Keresztre is rendkívüli feladatok hárulnak. Sok vért kell kell gyűjteni a koreai háború sebesültjei részére, akik közül már ezreket mentett meg az életnek a véradás. Mihelyt lehetséges, a Vörös Kereszt vért, gyógyszereket és élelmiszereket fog küldeni a kommunista hadifogságban szenvedő amerikai katonák részére. Ahol valami katasztrófa történik, áradás, tűzvész, nyomban munkába lép, segít a Vörös Kereszt. Bejáró ápolónőket képez ki, elsősegélyre oktat rendőröket, tűzoltókat, iskolásgyermekeket, stb. A múlt évben az Amerikai Vörös Kereszt közül 27 millió dollárt költött a katonák szolgálatában, Koreában és idehaza, segítséget nypjttot katonák családjainak. 1,228,500 pint vért gyűjtött itthoni kórházaknak és 562,400 pint vért a katonáknak. A Vörös Kereset önkéntesei több mint tiz miljlió mértföldet autóztak segítő munkájuk során. Egy és fél millió órai munkát áldoztak betegek, öregek, károsultak istápolására. Mindnyájunknak, kivétel- nélkül mindenkinek kötelessége, hogy erejéhez mérten támogassa ezt az élenjáró emberbaráti intézményt. Vannak, akik ezer és tizezer dollárt adományoznak, de sok kis adomány sokra megy és a Vörös Kereszt hálás dolláros adományokért is. Ezt a csekély áldozatot senkisem tagadhatja meg! Mi is kérünk minden áldozatra kész jó magyar testvérünket, hogy a Vörös Kereszt önkéntes munkásait fogadják szívesen és ki-ki tehetsége szerint tegye meg kötelességét. Hogy is hívták? A pittsburghi anyakönyvi hivatal levelet kapott Harry . P. Doyle fuvarostól, aki Quinsy, Ilk-ban lalkik és szeretné tudni annak a nőnek nevét, akit 1922- ben feleségül vett. A TÉL ÉS A SZÍVBAJ A statisztika azt bizonyítja, hogy a téli hónapokban a szívbajok és vérerek betegségei által okozott halálesetek arányszáma sokkal nagyobb, mint az év más időszakaiban. Szeptemberben az ilyen halálozási arányszám a legalacsonyabb, kb. 7r/c, ami azt jelenti, hogy minden okból bekövetkezett minden száz haláleset közül ebben ahónapban a szívbajok és. vérerek betegségei folytán valamivel többen, mint 7-en halnak meg. Október végén már 87t-os az arányszám, november végén 9% és januárban már közel 10 százalék, azaz minden gpáz meghalt egyén közül majdnem tizen halnak meg szivbajjban és vérerek betegsége következtében. Február hónapban csökken az arányszám, júliustól szeptemberig fokozatosan alacsonyabb. Szivszélhiidés és szivmüködési zavar leggyakrabban a szeles, fagyos' és havas téli hónapokban következik be. A Heart Association azt ajánlja, hogy rendszeresen vizsgáltassuk meg szivünket orvossal, nincs-e baja szivünknek, kerüljük a túlfeszített munkát, az elhízást, fertőzést és aggódást és feltétlenül pihenjünk eleget s adjunk időt testünk és szellemünk felfrissülésére különösen a téli időszakban. Fontos az, hogy orvosi vizsgálat által tudjuk meg szivünk valódi állapotát, mert ez a legajánlatosabb módja annak, hogy elkerüljük a felesleges aggodalmakat s ha szivünknek valami baja lenne, úgy azt mindjárt a baj kezdetén kezeltessük. A Heart Association február hónapot, mely egyike a legkritikusabb hónapoknak, választotta ki, hogy azt American Heart Month-nak, amerikai szív hónapnak tartsák meg s ebben a hó napban fokozott mértékben hívják fel az embereket a szív fontosságára, a szívbajok kezelésének szükségességére s arra, hogy különös gondot fordítsunk annak elkerülésére, ami a szívnek ártalmas. A szívbaj gyógyítására folyó kutatások céljaira adományokat gyűjtenek. Adakozzunk a Heart Fundra is, mert ezzel sajátmagunknak is jót teszünk. ^ CHARTERED 1844 tie THENTON SAVINGFUND loctety 113 - EAST STATE STREET -125 Member Federal Deposit Insurance Corporation A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT| TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig “Arany Tulipán” Másfél év után ismét jönnek Sárossyék Előadás Trentonban a Magyar Házban március 21-ép Tele van a város akácfavirággal . . Akácfaerdőség, kicsi falum képe, Gyermekkori álmok ezer szép emléke Milyen gyönyörűség' gondolni reátok, Házunk előtt bólingotó akácfavirágok . . . Hol van az az álom, mit alattuk szőttem, S az a, világ, ami akkor állt előttem? Hová lettél, hová, ábrándok világa? Te maradtál csak egyedül, akácfa virága! Tele van a város akácfavirággal, Akácfavirágnak édes illatával, Bolyongok alattuk, ébren álmodozva, Mintha minden egy akácfa nekem virágozná . . . M,intha a nagy utcák lármája elülne, S köröttem a város faluvá szépülne, Mintha csak ott járnék a mi kis falunkban Ráismerek illatáról minden akácunkra . . . Lyukas a kalapom teteje . . . Daloljunk... Este van már, késő este . •. A faluban minden csendes,1 Még az éj-madár sem repdes, Nyugodalom lakik benne Mintha temetőhely lenne . . . Kihajtom a libám a rétre, Magam is kimegyek előtte, Elkajátom magam: “Libalibu^kám! Üljél az öíembg Huskám!” Kihajtom a libám a rétre, Magam is leülök melléje, Aprókat ütök a gunár fejére, “Buzsukám, ne m;enj a vetésre!” Lyukas a kalapom teteje, Kilátszik a hajam belőle, De én nem szégyellem legény létemre (hogy) Lyukas kalapom teteje ... Lyukas az istállóm teteje, Kilopták a lovam belőle; Kilopták a lovam, a sárga csikót; Nem az a szeretőm, aki vöt . . . Este van már, késő este, Pásztortüzek égnek messze, Messze, messze, más határon, Az alföldi rónaságon . . .