Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)
1951-03-02 / 9. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1951. március 2. [ EGYHÁZAINK HÍREI A MUNKA NEMESIT Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kit* A. Gyula SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:30, 9:30, és 10:30 órakor. ünnepnap: 6, 7, 8 és 9 Órakor- Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely idfőben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. ■ Jegyes! oktatás' kötelező/ ■ ' ' OKTATÁS 3'/r Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-eő vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanitó E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. ‘ T NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Nyugtával dicsérd á napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Dr. Földy Károly fordítási irodája Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. American Fuel Trade Co. képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból rokonainak, vagy barátainak. FAMILY EXPORT AND SHIPPING COMPANY Vámmentes szeretetcsomagok Israelbe. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei * Közli Béky Zoltán, etperet ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR istentisztelet d. e. fél 10 órakor. VASÁRNAPI ISKOLA reggel 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszteet d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjait kérjük különösen a böjti időszakban szálljanak magukba és ne hanyagolják el Isten házának látogatását. Legyenek kivétel nélkül jelen templomunkban. A PÉNTEKRE hirdetett presbiteri gyűlés elmarad a jövő létre péntekre, amennyiben ma a pénztárnok és több presbiter dolgozik. Értesitem ez utón a presbitereket, hogy rendes havi gyűlésünkét a jövő pénteken, 9- én fogjuk megtartani. NŐEGYLETÜNK FÁNK sütése és csiga készítése — Nőegyletünk e héten szombaton is fánkot készít az iskolában, s déltől kezdve bármikor jön, beszerezheti szükségletét. Ugyancsak a riőegylet tagjai e héten az ünnepekre csiga tésztát készítenek. Ezt is bevásárolhatja szombattól kezdve. KEGYELETES imádságban iemlékeztünk meg a múlt vasár;nap istentisztelet: P keretében Szathmári Márton és ifj. Horo|csák Mihály elhunyt testvéreinkről. HURKÁT ÉS KOLBÁSZT készítünk a Nőegyleti, csoporttal a jövő héten szombaton március 10-én, amelyre előre is felhívjuk gyülekeztünk tagjainak a figyelmét. NOVELTY PARTYK e héten : pénteken nőegyleti, szombaton egyházi. Kérjük a közönség szives megjelenését. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI iskola 8:45-kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. SZOMBATI ISKOLA délelőtt 9-től 12-ig. IFJÚSÁGI ÉNEKKAR pénteken este 7 órakor. SÁNDOR, JÓZSEF napi vacsora március 18-án, szombaton este. REFORMÁTUS EGYESÜLET rendes havi gyűlése és pénzszedése a következő vasárnap lesz. A tagok pontos megjelenését kérjük. Minden hónap első vasárnapján emlékezzünk meg a saját egyesületünkről. URVACSORAI JEGYEKET a böjti alkalomra a következők ajánlották meg: Szarka Károly és cs., Mullaney Vincent és cs., és Gilányi Imre gondnok és családja. Az Urvacsorai bort Csipkés András és Kovács Károly adományozták. Isten szereti és megáldja a jókedvű adakozókat. PHILADELPHIÁBA az ottani egyház jubileumára a következő áldozatos lelkű egyháztagok mentek el kiküldetésben: Gsanyi Andrásné, Koszorús Jánosné, Bernáth Józsefné és Csik Ferencné. A BÖJTI időszak figyelmeztessen mindenkit az Ur Jézus Krisztus nagyheti szenvedésére, Nagypéntekre, Húsvéti feltámadására, s mindenki lelkiismeretesebben látogassa az Ur Házát. GÖRÖG MIKLÓSNÉ Dr. Görög Miklós New Brunswick-i közismert magyar orvosunk felesége, aki az itteni WCTC rádióállomáson minden szerdán este 6:45-től 7 óráig “Around the World With Music” cimü műsorában, megfelelő zenei aláfestés mellett mondja el élményeit a nyugatindiai szigeteken, valamint közép és dél- Amerikában tett utazásáról. H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária Súlyos influenzajárvány Az ország különböző részeiből érkeznek jelentések súlyos influenzás megbetegedésekről. A Fort Dix-i katonai táborban is számos betege van a járványnak, melyről a laboratóriumi vizsgálat máris megállapította, hogy kórokozó vírusa ugyanaz, mint az angliai járványénak. Valószínűnek tartják, hogy valamelyik hajó- vagy repülőgép-utas hozta át a bacilusokat. A mai modern világban valaki eltüsszentheti magát Londonban s másnap már San Franciscóban halálos betegen emelik ki a repülőgépből. A viruszos influenzának és tüdőgyulladásnak járványával szemben minden legújabb csodagyógyszerével felszerelve áll az amerikai orvosi tudomány, de még igy is szedi áldozatait ez a buta betegség. “Rendbehozni a házat!” Mrs. Eleanor Roosevelt, aki “My Dá*y” címen minden nap ir egy naplószerü cikket, a minap a következőket irta: “Amint öregszem, egyre erősebb az az érzésem, hogy az embernek tanácsos ebben a korban rendbehozni házát, mielőtt késő. Nem jó sok dolgot elintézetlenül hagyni. Megnyugtató érzés, hogy ha menni kell, azzal az érzéssel menjünk, hogy rendet hagytunk magunk mögött.” A Magyar Baptista Egyház Hírei Közli: RÉV. GAZSI ISTVÁN ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor istentisztelet. 11.30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet angol és magyar nyelven. Tiszteletek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a zenekar szerepelnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és Dániel próféta könyvének tanú lmányozása. Összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. SZÍNÉSZET 1951-BEN . . . A budapesti “Úttörő Színházban” a kivezényelt diák-nézők esténként csuszlival és szegekkel lövöldözik a nekik nemtetsző színészeket. A kipécézett szerencsébe nszinészek előadás közben, de a függöny előtti megjelenéskor is szemük elé tartják kezüket, mert félnek, hogy a nagyreményű diákurak kiparittyázzák a szemük világát. A kocsi előállt és Fred felszállt. — Majd magam megyek Lindeckbe, mihelyt Ellinor jobban lesz. Mikor Ellinorral a kocsi hazatért, a jó öreg Nelli már mindent előkészített és tehetetlen kis gyermekként ápolgatta Ellinort. Abban a csöndben és nyugalomban, melyet az orvos rendelt számára, Ellinor egyre a ló vágtatását érezte, a taszítást, mely őt a nyeregből kivetette, érezte az őt ölelő férfi karokat, érezte az adott és visszaadott csókot, hallotta, mint kiáltotta egy hang az őn evét: Ellinor! Ellinor! — érezte azt az üdvösséget, amit egy pillanatra élvezett, felejtett veszélyt, halált, pénzvágyat, árulást, egy percre csak a boldogságot érezte, csak arra emlékezett. És az a csapás! Megérdemelte-e a báró azt az arculcsapást? azért a csókért? Mivel lehetne azt az arculcsapást letörülni? Egy másik csókkal! Megadhatja-e ő azt a másik csókot neki? soha. Pedig hány hang emelkedett szivében a báró mellett. “Szerettem ahogy férfi nőt csak szerethet.” Párnájába fúrta fejét és úgy figyelte a szivében viaskodó érzelmeket. Ha bejött hozzá valaki, Ellinor alvást tetetett. Nem, nem szabad megtudnia. ő sem fog beszélni róla! De vájjon tenni mit lehet? Jön-e még aztán is Lemkowba? Lép-e úgy elébe, mintha misem történt volna? Mit valljon be ő, Ellinor, az apjának? Mindent? Vagy semmit? Mikor kipihente magát, elbeszélte Frednek az elbeszélhetőt. Fred csak most tudta meg, mily hősiesen viselte magát a báró. — Ah! Ellinor! úgy érzem, mintha a báró újonnan ajándékozott volna nekem .Milyen boldog lehet, hogy téged megmenthetett. Látod igaza volt, mikor mindig óvott Dianától s te nem akartál rá hallgatni. Sajnálom Dianát, de mégse bánom, hogy már vége van. Talán most is azon akarnék kilovagolni. Nem is szeretek arra gondolni, mi történhetett volna. Mit mond majd mindezekhez a papa? Elinor gonrterhesen simította végig homlokát. — Meg kell apának ezt tudnia, Fred ? Igen, Ellinor, de csak ha majd közöttünk lesz, különben túlontúl aggódnék miattunk. Azt is kell tudnia, kinek köszönheti a leánya életét. — Holnap átlovagolok Lindeckbe. A báró megkért, hogy hirt adjak rólad. De különben sem tudtam, hogy milyen nagy hálával tartozunk neki. Milyen nagyszerű ember a báró. Ugy-e, Ellinor, most már te is belátod! Ha tudnád, téged milyen nagyra becsül. Halotthalvány volt, mikor a balesetet elbeszélte, mintha ő maga is ezer veszedelmen ment volna keresztül. Ellinor, én azt hiszem, a báró borzasztóan szeret téged. Ellinor hirtelen elfordult és kezébe temette arcát. — Kérlek Fred, hallgass. Ne beszélj többé róla. Ha azt hiszed, hogy szeret, nagyon csalódsz. A pénzemet szereti, nem engemet, én jó parti vagyok, ennyi az egész. — Nem, Ellinor, nem! Hogy gondolsz ilyet? Rosszul ismered a bárót ,ő csak terád gondol. Nem az az ember, akinek ilyen alacsony gondolkozásmódja volna. Ellinor kétségbeesett tekintetet vetett Fredre, hogy az egészen megrémült. (Folytatjuk) NYUGTÁVAL DICbÉRD #A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPÓTi Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja are the BED CROSS A VÖRÖS KERJESZT valamennyiünké. Önkéntes adományokból tartja fenn magát. Segítségünk nélkül nem teljesíthetné feladatát, NAGY FELADATÁT és nem adhatna segitséget a rászorultaknak. Személyzetet kell fenntartania, akik gyors sególyt nyújtanak. Felszerelést kell állandóan utánpótolnia és anyagellátásról gondoskodnia. Egyszer egy évben a Vörös Kereszt gyűjteni kénytelen. A Vörös Kereszt hozzánk tartozik. Szüksége van segítségünkre. Számit reánk. ELŐFIZETŐINK SZIVES FIGYELMÉBE! Lapunk postai kézbesítése az utóbbi időben több helyen késedelmet szenved, annak dacára, hogy mi minden csütörtökön pontosan postázzuk. Különösen amióta a posta uj, takarékossági intézkedéseket vezetett be, sok előfizetőnk panaszkodik, hogy csak szombaton, vagy hétfőn kapja meg a lapot. A beérkező panaszok alapj án levelet intéztünk a postamesteri hivatalhoz s nyomatékkai kértük a bajok azonnali orvoslását. Azt a választ kaptuk, hogy a kézbesítés késedelmének okát minden egyes esetben kivizsgálják, amihez azonban szükség van a nevekre és címekre, ahová késve érkezik a lap. Arra kérjük tehát előfizetőinket, — azokat, akik akár a városban, akár a környékbeli helységekben késve kapják meg a lapot szíveskedjenek egy postakártyán beküldeni panaszukat ilyenformán: “Gentlemen : I inform you that I receive your paper every...........................instead of............................. (Aláírás: NÉV, CÍM.)” — Azok, akik péntek helyett szombaton, vagy szombat helyett hétfőn, esetleg kedden kapják kézhez a lapot itt Jerseyben, az “every” szó után Írják oda a napot (Saturday, Monday, Tuesday) amikor a postás a lapot kikézbesiti, — az “instead of” után pedig írják oda azt a napot, amikor a lap ki kellene legyen kézbesítve rendes körülmények között (Friday, Saturday). Aláírást és pontos címet kérünk! Mihelyt ezeket a levelezőlapokat megkapjuk, nyomban továbbítjuk a postához, hogy utánanézhessenek, hol késik a lap. Meg vagyunk győződve arról, hogy a késedelmet orvosolni fogják. Kérjük mindazokat, akiknek lapunk késői kézbesítése miatt panaszuk van, azonnal értesítsenek minket egy postakártyán a fent kért szöveg szerint. (Aki még keddnél is később kapja kézhez a lapot államunkban, Írja meg, hogy mikor szokta megkapni.) Előfizetőink közül többen panaszkodtak, hogy a lapon a lejárat ideje nincs kijavítva. A lapot cimezőgéppel címezzük s a gépben a cim-kártyákat nem javíthatjuk ki olyan gyakran, ahogy dátum-változások vannak. Hetek, esetleg hónapok is eltelhetnek, amig sor kerülhet egy-egy kártyára. Éppen ezért türelmet kérünk előfizetőinktől és szives elnézésüket a kényszerű késedelemért. Annyi újítást mindenesetre bevezetünk, hogy ezentúl időről-időre az előfizetéseket a lapban is névszerint nyugtázzuk. így azok, akik kifizették a lapot, nyugodtak lehetnek, hogy nyilvántartási listánkat pontosan vezetjük. Gondoskodjunk védelmünkről - adjunk most! E hirdetés helyét a PUBLIC SERVICE adományozta TESTVÉR! Tízezrével kóborol a hazátlan magyar Európában. Kivándorolni csak az tud, aki erős, egészséges, munkaképes. De mi lesz az otthagyottakkal? Mi lesz az öregekkel, árvákkal, betegekkel? Ezeket támogatni a mi kötelességünk és célunk. Segits nekünk, hogy segíteni tudjunk! Amerikai Magyar Segélyakció 246 FIFTH AVE. NEW YORK 1, N. Y. (Room 509) VÁGJA LE! TÖLTSE KI! KÜLDJE BE! AMERICAN HUNGARIAN RELIEF, Inc., 246 Fifth Avc. (Room 509) New York 1, N. Y. Mellékelten küldök......................dollárt tengerentúli nyomorgó magyar testvéreink segítésére: Név: ......................................................... Ucca, szám..................................................................................... Város ............................................. Szerdán esténként a brunswicki rádión