Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)
1951-03-02 / 9. szám
2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 19í>l. március 2. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit Established in 1913 Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year SZAMOS SZEGI JENŐ Editor Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. Alf checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose fust poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: Detroiti Kulcslyuk János, az én Kakas Márton “kartársam” irta az alábbi sorokat az ottani lapban s én úgy, ahogy van, továbbadom : “írtam már többször arról, hogy New Jersey állam Perth Amboy városában van nekem egy jeles tollforgató kartársnöm,.aki velem együtt a magyar sajtó sovány kenyerén él, de egyet mindig elhallgattam felőle. Azt, hogy mióta ismerjük egymást. Én ugyanis udvaiáas ember vagyok, irótársam pedig nő, név szerint Mrs. Kotkodács és nők életkorára még célzást se tesz jóravaló ember. Nos, Mrs. Kotkodács ismét kivágta a rezet. Valakik azt kifogásolták, hogy az Írásainkban levő tréfák néha régi keletűek, hosszúra nőtt a szakálluk, sőt meg is .őszült. Amellett amit én jónak látok, azt mindig átkölcsönzöm Mrs. Kotkodácstól, aki szintén igy cselekszik. Ez igaz, de már a Megváltó megmondta nekünk, hogy az égő gyertyát nem szokás kas alá rejteni, hadd világítson az mindenkinek. A jót se szabad elhallgatni, mert más szájából vagy tollából fakadt, hanem tovább kell adni, hogy minél többen élvezzék. Barátnőm, Mrs. Kotkodács jeles Írását ezzel a kis tréfával hálálom meg: Mielőtt a sírba engedték volna Jánosy Mátyás koporsóját, megszólalt az egyleti fiók érdemes elnöke és reszkető hangon búcsúztatta: — Nem születtem papnak, hát nem is tudok prédikálni és ezért csak, azt mondom: Jóravaló, becsületes ember voltál mindig, Mátyás barátom és — távozz közülünk most jó egészségben. *Padragh község öreg bírójához beállított egyszer a budapesti ügynök ur ■ és- reá akarta venni arra, hogy a község pénzének őrzésére vásároljon egy páncél-szekrényt. Hosszú huza-vona után kötélnek állt az öreg biró, megvette a .páncélszekrényt, persze a község pénzén,.de a legközelebbi elöljárósági gyűlés keményen felelősségre vonta a nagy kiadásért, öreg biró uram azonban nem hagyta magát, hanem magyarázta: — Azért vettem a vaskasszát, hogy be 7ie törhessenek... — Nem ér az semmit, biró uram! A betörők azt is kifúrják! — Hát azt éppen nem tehetik, mert éjjel-nappal két bakter van a községházán. — De azokat elaltathatják, vagy leüthetik. Sokszor történt' már ilyesmi. Amire az öreg biró ravasz pislogással felelte: — Akkor se lesz semmi baj, mert nagyobb biztonság okából a pénzt itthordom a lajbim belső zsebiben! *Az én kínai bölcsem szerint minden bajndk a mások -pénze a gyökere.” ÓHAZAI MÓDON TT/^T T> A C\rW készült, friss és füstölt \ | im Ml Legfinomabb húsok és hentesáruk Magyarosan készitett riskásás, véres, májas hurka és kiváló finomságú abárolt szalonna. “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. Magyar Importáru Üzlet SO. BROAD IMPORT STORE 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. PAPRIKA-MÁK-LEKVÁR Magyar libamáj, sáfrány, rudas vanília, importált kilogramos mérlegek, mák- hús- és diódaráló tök- és káposztagyalu, gömbölyű fakanalak, nagy 28x31 inch oldalas gyurótáblák, hímzett blúzok, delin fejkendök. Magyar gramafönlemezek nagy választékban MÁK szitálva és darálva TEGYEN EGY PRÓBAVÁSÁRLÁST ÜZLETÜNKBEN BAJZÁTH BROS. Daloljunk,.. “Lincoln Highway” Sokan naponta koesikáznak rajta, sokan tudják, hogy van egy ilyen nevű régi országút, de nem sokan tudják azt, hogy a Lincoln Highway Amerika leghosszabb országutj a; pontosan 3,384 mérföld hosszúságú. New York és San Francisco közöt épült 1913-ban, nagy elnökünk emlékére, az amerikai összetartás és egység szimbolizálására. Egy egyesület alakult s az vitte ki a tervet a különböző államok hozzájárulásával. Később, a rohamosan fokozódó autóforgalom uj, modernebb utak építését tette szükségessé s a Lincoln Highway szakadozott, helyenként nevét is elvesztett másod és harmadrendű országút lett. New Jersey-ben “Old Lincoln Highway” néven ismeretes. A Lincoln Highway a következő nevezetesebb városokon vezet át: New York — Philadelphia — Pittsburgh, Pa. — Akron, O. — So. Bend, Ind. — Chicago, 111. — Cedar Rapids, Mich. — Council Bluffs, la. — North Platte, Nebr. — Cheyenne, Rock Springs, Wyo. — Salt Lake City, Utah — Ely, Reno, Carson City, Nev. — San Francisco, Calif. Érkezett nemrégiben városunkba egy angolul egészen jól beszélő magyar “dipi,” aki már másnap elment egy segítő készségű magyarral az egyik gyárba s munkát kért. Azt kérdezte tőle az employment manager : — Milyen munkát szeretne, mégis ? — A legszívesebben az irodában dolgoznék, ahhoz értek. — Bolond maga ? — mered rá a tisztviselő. — Bocsánat — válaszolja nyugodtan a mi magyarunk — nem tudtam, hogy ez egy feltétel... (Az employment manager egy jót kacagott és zsákhordás helyett valami könnyebb munkára tette a nehéz munkától sem félő ujamerikás magyart...) Azt mondják, hogy a minden oroszok kommunista cárja, Sztálin atyus, napok óta százlevelü virág szirmait szaggatja, mint a szerelmes leányok szokták, s kérdezgeti, hogy legyen-e uj világháború, vagy ne legyen? . . . Annyi bizonyos, hogy ilyen esztelen játékon midik most mindnyájunk jövő je. és biztonsága... Mama figylemezteti tizenhat éves Ilonkáját; hogy délutánonként, mikor ő nincs odahaza, ne fogadjon fiatalembereket, mert ez sok aggodalmat okoz neki. Ilonka erre igy nyugtatja meg édesanyját: — Tudod mit, Mama? Ezután én fogok járni a fiuk lakására, had aggódjanak ezután az ö mamájuk... Meglepetésszerűen ezzel a kérdéssel állt a minap egy kisfiú az anyukája elé: — Mondd, Mama ... ha a jó Isten adja a mindennapi kenyerünket, szentiklász hozza a karácsonyi ajándékainkat és a kisbabákat a gólya hozza, akkor minek kell a papa a háznál...? Hájas Péter egy asztalnál eszik egy barátjával. Evés közben egyszer csak azt mondja: — Azt hiszem, hogy annak a közmondásnak, hogy “Evés közben jön az étvágy,” nincs semmi alapja...-— Miért? Honnan gondolod? — Már három- órája folyton eszem és még mindig nincs semmi étvágyam... Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! ÉVI 1,500 MILLIÓ DOLLÁRT TAKARÍT MEG AMERIKÁNAK EGY MAGYAR MÉRNÖK Szent Missió a Szent István templomában Március 4-től - Március 11-ig Március hó 4-én, vasárnap este 7:30 órakor egy hetes szent missio kezdődik a Szent István (Genesee St.) róm. kát. magyar teplomban. A Szent Missiót Főt. Tarcsafalvi Anaclate ferences rendi missiós atya fogja tartani. Father Anaclate csak nem régiben érkezett Amerikába. Mint magyar menekült egy ideig Németországban talált menedéket. Father Anaclate nemcsak mint kiváló szónok és kitűnő missió vezető fogja meg szent beszédeivel a lelkeket, de mint magyar menekült pap sok-sok átélt és személyesen tapasztalt élményeivel fogja a mai materialista és izmusokat szerető embereknek a helyes utat megmutatni és Krisztus országát feltárni. ' Nemcsak a Szent István Hitközség Híveit, de azokat a más kath. templomokhoz tartozó magyarokat és általában az összmagyarságot szeretettel hívjuk meg a szent missiós beszédekre. A szent missió tartama alatt Father Anaclate mindenkor készségesen áll mindenkinek rendelkezésére lelki ügyekben. Father Kiss A. Gyula, plébános. SZENT FERENC (Francis) KÓRHÁZ KAMPÁNY Truman elnök személyes kihallgatáson fogadta e hét elején Madarász Dezső Gyula magyar mérnököt, aki olyan hatalmas horderejű acélgyártási eljárással ajándékozta meg Amei’ikát, mely előreláthatólag befolyásolni fogja a washingtoni kormányzat eddigi iparmozgósitási terveit és óriási lendülettel segíti elő a honvédelmi előkészületeket. Mint megannyi más kivándorló, Madarász mérnök is bizony igen szerény körülmények között kezdte meg pályafutását az Újvilágban. Számos újítását nem sikerült megvalósítania és sokszor volt nem éppen irigylésreméltó anyagi körülmények között. Legújabb, világhírre hivatott eljárásának tökéletesítéséhez közeli barátai teremtették elő a szükséges kicsiny tőkét; viszont ezek a jótevői ezentúl nem “kétes értékű” részvények tulajdonosai, hanem a lángeszű feltalálóval együtt messze haladtak a megvagyonosodás utján. Madarász Chicagóban élt huzamosabb ideig s onnan ismerte a középeurópai születésű, több nyelvet beszélő Sabath szenátort s neki számolt be először a Texas állambeli Longview mellett végzett kísérleteinek sikeréről. Az ősz Sabath korát meghazudtoló rugalmassággal azonnal érintkezésbe lépett a Fehér Házzal és személyesen vázolta Truman elnöknek a magyar mérnök újításának lényegét^ Truman elnök olyan átütő fontosságot tulajdonított Madarász találmányának, hogy összehívta a legfelső védelmi szakbizottságot és Madarász az elnök és legbizalmasabb tanácsadói jelenlétében tett jelentést az eddiginél sokkal gyorsabb és lényegesen olcsóbb “magyar-amerikai” acél gyártásának titkairól. A United Prses washingtoni jelentése szerint a Madarász módszer teljesen kikapcsolja a szén elkokszositását az acélgyártásban, olcsó természetes földgáz tulhevitésével és az eddigi acélgyárak berendezésének mindössze felével az eddiginél jobb nemesfémet állit elő. Szakértők becslése szerint évi $1,500,000,000 megtakaritást jelenthet Madarász találmányának bevezetése az amerikai nehéziparban. Jelek szerint a magyar mérnöknek hamarosan 6 millió dolláros kölcsönt folyósít a kincstár, hogy találmányát a legsürgősebben és nagy arányokban kiépíthesse. Értesülésünk szerint az építés előtt álló Trenton melletti nagy acélgyárat is e rendkívül fontos uj módszer szerint fogják berendezni. Lám, ez is arra utal, sok minden egyéb mellett, hogy magyarságunknak Amerikában igazán nincs miért szór szégyenkeznie . . . Sőt! SULTRY! Egy millió dollárra van még — a meglévő két millión kívül — szükség, melyet közadakozás utján akarnak megszerezni. Ezen egy millió dollárt Trenton és Környéke ossz katholikusságától várja a Szent Ferenc kórház. Nagy összegnek látszik; de ha minden Trenton és Környékén lakó katholikus “tehetsége” és jó “szive” szerint adja adományát az egy millió dollár minden nagyobb nehézség és megerőltetés nélkül rövid időn belül együtt lesz. * Természetesen mint minden alkalommal amidőn “pénzről” van szó; értve pénzt “adni” mindjárt jönnek a népek a lehetetlenebbnél lehetetlenebb kifogásokkal: miként jönnének lehetetlenebbnél lehetetlenebb magyarázgatásokkal és érvelésekkel, ha arról lenne szó, hogy mindenki “kapna” aki csak rászorul. Nem hiszem, hogy volna valaki, aki nem igyekezne bebizonyítani, hogy őneki is jár a pénzből, mert ő is rászorul . . . és pedig jobban rászorul, mint bárki más. Sajnos, sem időnk, sem keviink nincs ezen lehetetlen kifogásokkal, avagy magyarázgatásokkal bővebben foglalkozni. Itt csak a tényekről beszélünk. Még pedig: 1. ) Kórházra mindenkinek szüksége van. Ha nincs a jelenben lehet a jövőben. 2. ) Ha a Szent Ferenc kórház nem tudja megépíteni ezen uj épületet, a régi kórháznak legnagyobb részét — miután condamned — le kell bontania és vagy becsukják a kórházat, vagy csak 40 ágyas kórház maradhat meg a jelen kórházból. 3. ) Már a jelenben is oly nagy szükség van kórházi ágyakra, hogy sok esetben a betegeknek napokig sőt hetekig kell várni, mig bebocsátást kaphatnak a kórházba. 4. ) Mi lesz akkor, ha egy epidemikus (ragályos) betegség, vagy bombázás fogja érni Trentont és környékét? 5. ) Hány esetben a. gyors kórházi beutalás menti meg a beteget az életnek. Beteg pedig bármelyikünk lehet. 6. ) Okos ember mindig előre a holnapra is gondol. 7. ) A kórház a jelenben nem kész pénzt kér... csak “megajánlásokat.” 8. Az az összeg, amivel az emberek egymást riasztgatják ($100) nem “kivetés” a kórház részéről, hanem csak jámbor “óhajtás.” 9. ) A “megajánlott” összeget 20 hónapon keresztül lehet befizetni. 10. ) Mindenki adhat legkevesebb egy dollártr havonta. Sok haszontalanságra dobunk ki nem is egy dollárt rhavonta. 11. ) Gondolj arra, hogy a jelenben saját magadnak adod tolláraidat; vagy adja Isten, hogy neked ne legyen rá szükséged, de szerencsétlen beteg felebarátodon segítettél vele, ki kórházi kezelésre szorul. 12. ) Most az egyszer hallgassunk eszünkre és szivünkre is; mielőtt a kollektort ki engenők házunkból. 13. ) Oktalanul gondolkodik, ki azt hiszi, hogy a Sistereknek épit kórházat. Szegény Sisterek még nagyobb bajt és gondot vesznek vállukra... miattunk. Father Kiss A. Gyula, plébános. Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban. SULTRY IS THE WORD FOR CORINNE. Miss Calvet, a French import, is currently to be seen with Danny Kaye in “On the Riviera. ” AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztositási kötvényeink vannak, valamint baleset és betpgsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL °;9> Cw3n4,thNs jreet MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK tagjaink sorába! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK VIDÉKÜNKÖN: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Áve. Tel. 4-9784 27—Phoenixville, Pa. Rév. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32—New Brunswick, N. J. Daruka István 75 Plum Street 44--Alpha, N. J. William Veleki 231 Lee Ave. 79— Keasbey, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland Pl. Perth Amboy, N. J. 80— Perth Amboy, N. J. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—Bethlehem, Pa. Rév. Nagy Imre 438 Seneca St-92—Philadelphia, Pa. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 215—Manville, N. J. Kiss Károly Boxl41 250"—Woodbridge, N. J. * Varga Albert 351 Oak Street 251—Trenton, N. J. Vecsei Endre 705 Lamberton St. 266—Roebling, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—Perth Amboy, N. J. Rév. Szathmáry Bert: 493 Amboy Ave. 284—South River, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 302—New Brunswick, N, J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—New Brunswick, N. J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—Flemirgton, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—Coatsville, Pa. Sinka György 308 Valley Road Hungarian Reformed Federation of America ‘Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Az én ajkamról már . . . Sápadt, könnyes arcát . . . Azt mondják, a boldogságnak . . Még a legszebb rózsafa is lehullik a földre, Minden álmát harmatcseppel sírja rá a rögre . . . Mért múlik el minden álom, mért jön ősz a nyárra? Mért van, hogy a boldogságnak szenvedés az ára? . . . Azt mondják a boldogságnak szenvedés a bére, Minden édes boldog percért könnycsepp jár cserébe . . . Talán hogyha nem igy volna, nem vágynánk utána . . . Azért ritka a boldogság, mert könnycsepp az ára . . . Sápadt, könnyes arcát ne mutassa nékem, Ha az utcán meglát, kerüljön el szépen . . . Ami volt is egyszer, az már csak egy réges-régen tovaröpüllt álom . . . Mégis fáj, ha halvány arcát könnyel teli látom . . . Ne nézzen utánam, akármerre mentem,- Én a múltat egyszer mélyen eltemettem . . , Régi büszkeségét suttogják az ősi, sárga vadgesztenye lombok . . . Ne sírjon, szép- mái-ványasszony, legyen nagyon boldog . . . Az en ajkamról mar ellopták a nótát, Mikor imádkoztam, azt is kigunyolták . . . Én az életemnek könnyes vándorutját oly egyedül járom . . . Itthagytak az álmok virágokba borult tavasz-éjszakákon . . . Nyilhat ezer virág egyse kell már nékem, Várhat ezer csók és nem érdekel mégsem . . . Csak az az egy hűtlen, akit úgy titokban most is visszavárok . . . Aki miatt engem tavasz-éjszakákon itthagytak az álmok . . .