Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1951-07-13 / 28. szám

2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1951. julíus 13. FÜG« FtfNSEG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Published every Friday Előfizetési ára Subscription Rate egy évre $2.00 $2.00 per year LÁSZLÓ I. DIENES KÖRÖNDI ANDRÁS Publisher Editor Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to def end it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: A micsurinizmus divatja újabb kéresztezési ötleteket ter­melt. Legújabban azt hallottam, hogy meg kellene próbálni a szentjánosbogarat a poloskával keresztezni. Az igy létrehozott poloska a sötétben világit, s igi sokkal könnyebb agyoncsapni. A másik ötlet: a dinnyét a bolha val keresztezni. A keresztezet dinnyéből a magok maguktól ki­ugranának . . . Városunk egy ki deli másod­generációs if ja nemrégiben ma­­gáraöltötte az angyalbőrt. Sor­sát egészen jól viseli, nincs is vele semmi baj, ,csak„ — seho­gyan egyik éppen szabadságon lévő komája beszéli, — néha ki­csit megszorongatja a pálinkás­­üveg gégéjét. Legutóbb is igy állított bt szombat este a kaszárnyába>, és balszerencséjére éppen a kapi­tányába botlott. De az nem cser­­ditett a nyaka közé, csak szelí­den feddte: — Idefigyelj, Bill! Mi a cso­dának iszol te annyit. Ha nem innál rövidesen káplár lenne be­lőled, azután meg őrmester. Mondd, hát nem akarsz őrmes­ter lenni? — Kapitány, — felelte jám­bor honfitársunk, — őszintén megmondom,, amikor iszom egy kicsit,, éppenséggel — tábornok­nak érzem m.agam! — Az Istenért, a drága kil­ty a! — kiáltotta a férj megré­mülve. — Csak nem fog megdö­gölni?! Endreyéli kitűnő rádió-pro­gramján hallottam a minap ezt a jó aranyköpést”: “AKI AZ ÖRDÖGGEL KEZET FOG, NE CSODÁLKOZZÉK, HA KOR­MOS LESZ A KEZE.” Két barát találkozik az utcán. — Szervusz, hogy vagy? És hogy van a kedves feleséged? — Mi az, te nem is tudod, hogy a feleségem meghalt? — Né .mondd? Ez borzasztó! És miben halt meg? — Egészen közönséges náthá­ban. — Na, hála Istennek. Már negijedtem, hogy valami., ko­­noly baja volt. ‘ 0 — Doktor ur, nagyon fáj a lalka.rom. Mi lehet a baj? — Az a baj, hogy maga 70 íves. — De, doktor ur, a jobbkarom 's 70 éves! Városunk három csinos haja- 7onleánya munka végeztével a lágy meleg elől kimenekült a .engerre. A félhomályban, — egy elha­llgatott helyen, ,— szépen levet­­őztek és éppen indultak a víz­be, amidőn a bokrok közül meg­szólal egy mély férfihang: — Kedves kisasszonyok, itt zigormm, tilos fürdeni! Az if jú hölgyek rémülten kap­ják maguk elé ruháikat, majd a egbátrabbih megszólalt: — Ön kicsoda? — Én? Én vagyok az őr! — Az őr? Aztán nem tudott szólni, mielőtt levetkőztünk? — Levetkőzni az nem tilos, — felelte ruvaszkás jámborsággal :i láthatatlan őr. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS “Puritánok” avagy: Gerő - Gerő ellen Gerő Sándor, a moszkovita korifeus Gerő Ernő vörös mi­niszter öccse, Kállai Gyula és Zöld Sándor bünperébe beleke­veredett és hetek őta lakat van. A kommunista nagyságok letar­tóztatásában úgy látszik Gerő is közreműködött és, csak hogy puritánságához ne férhessen kétség, az ügy érdekében még saját édes öccsét is hajlandó volt lecsukatni. . . . Hiszek egy Istenben, Egyben, örökben, aki mozdulat­lan De mozgat mindent vágyban, j • szeretetben. {Dante: II Pamdiso Ford.: Babits) Egy fiatal férj, akinek fele­sége nem nagyon ért a szakács­­művészethez, drága fajkutyái vett magának. Amikor egy este hazajött, felsége ijedten fogad­ta: — Gondold csak, — mondta izgatottan — ma nincs vacso­rám számodra. Amikor a kirán­tott húst egy tányéron be akar­tam hozni, ,a tányér kiesett a ke­zemből,, a kutya odaugrott s fel­falta a szeleteket! VÖRÖS TÖRVÉNYT HOZTAK SÁPADT A KOKÁRDA horpadt bolsbmellen, kijött az uj törvény a vörösök ellen. Ujjnyomatot vesznek, jelentkezni mennek, hej bizony fele sem tréfa most már ennek. Moszkvát imádjátok ? Menjetek hát oda, ott vár rátok készen a vörös kaloda. Miért rejtőzködtök? Mért a sok bujkálás? Mért oly félelmetes most a deportálás? Hirdettétek Sztálint: “Neki van igaza!”. Mért nem tetszik mégsem most a “Szovjet Haza?” Hiába bujtolc most álnevek alatt is, — Meglel a F. B. I. még a föld alatt is! NO, VÖRÖS MAGYAROK — moszkvai cselédek: most legyetek szájas bolsi-nagylegények. S mert soká volt szántok a moszkvai kuvik: ti is most zengjetek, vörös tintcikuWc. Szidjátok a yankeet, szidjátok a hazát s hirdessétek Sztálin és Moszkva igazát. Homályos kis elmék, kerge elv-szatócsok: most sózzátok a szót, hogyha van még sótőfe. S hogy ne zavarjátok Sztálin apó álmát, küldjétek Moszkvába a hazugság-pálmát. Vörös tintakulik: zengjen hát az ének, — föld alatt zengjetek dalt most a “-vezérnek.” * E vers — Székely Goré Gábor-nak, a “Jó Pásztor” verses króftikásának müve, — az amerikai, bolsevikik végre megkezdődő tömegesebb letartóztatásának alkalmából ismét időszerűvé vált A Törvény most lett csak igazán törvény, hiszen a mondás is úgy állítja, hogy a szép szó “ha megtartják, úgy jó”! FŐTTHORVÁTH IőRINC 45 ÉVES PAPI JUBILEUMA Főt. Horváth Lőrinc pappá­­szentelésének 45-ik évfordulója alkalmából a Magyarok Nagy­asszonya perth amboyi római katolikus egyházközség elöljáró­sága és népe vasárnap, julius 3-án este 6 órai kezdettel jubi­leumi bankettet rendezett sze­retett lelkipásztora tiszteletére a Cortland Street-i nagyterem­ben. Ezt megelőzőleg Father Horváth j ubileumi szentmisét mondott a templomban, amely­ben évtizedek óta hűséggel szol­gálja Urát, Egyházát és népét... A szentmisén a jubiláló plébános számos oltártestvére is részt­­vett, a banketen pedig a meghí­vott vendégek nagy serege je­lent meg. ❖ ❖ ❖ Father Horváth a közelmúlt­ban tért vissza európai útjáról, ahol résztvett Ottó-királyfi es­küvőjén, majd Rómába, az ö­­rök Városba ment s a Vatikán­ban kihallgatáson volt XII. Pius pápánál, őszentsége áldását ad­ta és küldte a perth amboyi egy­házközség népének. Father Hor­váth résztvett egy általános ki­hallgatáson is, amélynek során a Szentatya olasz, angol, francia ás német nyelven szólott az eléje járuló többezer főnyi, a világ minden részéből odasereglett hívők tömegéhez, buzdítva őket, hogy tartsanak ki hitük mellett ás imádkozzanak a békéért . . . Ugyancsak résztvett St. Mauri­­nio francia jezsuita boldoggá a­­vatási szertartásán is, ami a Szent Péter templomban, 50,000 hivő jelenlétében ment végbe, impozáns keretek között. Európai útja során Ft. Hor­váth felkereste Németországban a Caritas katolikus segitőszerve­­zet vezetőségét is. Sajnálattal tapasztalta, hogy a magyarság nak nincs megfelelő képviselete a segélymozgalmi központoknál s igy a magyar menekültek és segítségre szorulók nincsenek odaát kellőképen felkarolva. Meglátogatta a francia Pire­neusokban levő hires Lourdes-i zarándok-helyet is, ahol.a Grot­­to-kápolnábar misét mondott. Itteni élményeiről igy nyilatko­zott Father Horváth Lőrinc: “Ezen a helyen valóban élővé lesz a hit; . . . koldus és gazdag, közelről és messziről jövő egya­ránt njélysé. 5 hittel és buzga­lommal fohászkodik . . . Embe­rek tízezer számra vonulnak a processzusban, egészségesek és bénák imádkoznak áhítattal s zeng az ének: “Hozsánna, ho­zsánna . . . áldott Dávidnak fia, áldott ki az Ur nevében jön . . .” Aki Lourdesben jár, soha az é­­letben el nem felejtheti azt, a­­mit ott lát, hall és érez . . .” Általában egész európai útjá­ról és ottani tapasztalatairól egy jó megfigyelő és éles meglátásu ember szavaival beszél Father Horváth, aki 45 éves papi jubi­leumát igazán szép és tanulsá­gos utazással tette emlékezetes­sé i i > A magyar sajtó szép hi­vatást teljesít, amikor most fel­sorakozik mindazok közé, akik a jubiláló Father Horváthnak ő­­szintén gratulálnak és még sok­sok boldog kegyelemben gazdag esztendőt kívánnak! Nyugtával dicsérd a napot. Előfizetési nyugtával — a lapot! Kellemesen nyaralhat a Jótékony Egyesület Dayton, N. J.-ben levő telepén. Jutányos árak. Mindennemű sport. Magyar különlegességek. Eredeti roston sült. Napi 3 étkezés és szoba ára $5.00 Heti koszt és szoba $25.-töl $30.-ig Gyermekeknek heti $15.-től $20.ig Üzletvezető Zagyva András, ismert, jónevü volt hazai vendéglős, aki gondoskodik a vendégek megelégedéséről. Telefonhívásra szívesen elmegyünk a Dayton-i autóbusz-állomásra, ahonnan díj­talanul hozzuk és visszük a vendégeket. Hungarian Jótékony Egyesület Telepe Box 41, Rfd. JAMESBURG, N. J. Telefon: Moumouth Junction 7-5981 ÓHAZAI MÓDON T> A 07 készült, friss és füstölt ^ J | j J j Legfinomabb húsok és hentesáruk Magyarosan készitett riskásás, véres, májas hurka és kiváló finomságú abárolt szalonna. “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. ÚJABB MAGYAR SIKER RADICS TAMÁS NEW BRUNSWICK POSTAMESTERE A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) vázolható az a kép. amely a választások után alakult ki. Bár a közhangulat felmérése mindig kockázatos vállalko­zás, — írja tudósítónk,, — mégis nyugodtan megállapít­hatjuk, hogy nem következett be az a legrosszabb, amire, bizony, titkon félve számitot­­. tunk. Arról van szó ugyanis, hogy a kommunisták parla­menti befolyása csökkenésé­nek következményeképp nem ért volna minket váratlanul egy olyan jelenség, amelyet “a kommunista párt részleges föld alá bujásá”-nak lehet ne­vezni. A párt állítólag adott ugyan ilyenirányú utasításo­kat, s ezek az utasítások már nemcsak az “elavult sztrájk­kal való harc”-ra vonatkoz­tak, hanem a lényegesen köz­vetlenebb hatású pozitív sza­botázsra. A moszkovita párt­vezetőség gyárak robbantásá­tól sem riadt volna vissza. Meglepő, hogy a pártvezető­ség ezeket az utasításokat visszavonta. Ennek egyedüli magyarázatát abban találhat­juk, hogy a kommunista pár­ton belül olyan ellentétek mu­tatkoznak, amelyek miatt a moszkoviták a teljes szakadás veszélyét minél kisebbre sze­retnék szorítani, — fejezi be lapunk párisi tudósítója. Ehhez csak annyit jegy­­zünk meg, hogy e híradást is helyes fenntartással fogad­nunk. Nem hiszünk ugyanis a “nemzeti” kommunizmusban, akár “titoizmus”-nak„ akár másnak nevezik. Tapasztala­tunk szerint még a szociálde­mokrácia is adott esetben in­kább balra sodródik, ha csak kettő között van — igazi vagy vélt — választása. A kommu­nista pártvezetőség uta­sításainak visszavonása miij­­den bizonnyal csupán taktikai és nem politikai értékű moz­zanat. K.A. Örömhír a trentoni autósoknak ! Városunk közlekedési nehéz­ségei elsősorban a parkolási ne­hézségekben nyilvánultak meg. Ezért örömhír az, hogy a városi tanács határozata értelmében a Beatty és Roebling Street közöt­ti szakaszon parkolóhely létesül a So. Broad Streeten. Egy óra dija 5, 12 perc dija 1 (egy) cent lesz. A kezdeményezés érdeme, hir szerint, Duch Andrásé. Menekült magya­rok figyelmébe ! A nyári vakációban az ameri­kai iskolák — miközben diákjai­kat pihenni küldik — ingyen nyelvkurzusokat tartanak újon­nan jött polgár jelöltek és be­vándorlók számára. Itt az alka­lom az ujamerikás számára, hogy gyorsabban sajátítsa el a nyelvet és megismerje Amerika történelmét. A Board of Education majd­nem ingyen nyújt módot a mű­velődésre. Amerikában minden nagyobb tanintézetben (egyete­meken, high schoolokban) van­nak különféle esti tanfolyamok a felnőttek tanulására. A nyelvet minden bevándorlóit elsajátít­hatja a lakóhelye közelében levő iskolában. Ha nem képes azt egy kurzus alatt megtanulni, akkor járhat egy újabb tanfolyamra, sőt még többre is. De nemcsak a nyelvtanulásra nyújt ez a hatal­mas ország lehetőséget polgá­rainak, hanem minden ipari, ke­reskedelmi, művészeti és tudo­mányos képzettségre. Mindenki módjában áll mű­veltségi, színvonalát és gyakorla­ti tudását fejleszteni. A lehető­ségek hazájában sohsem tud­hatjuk, hogy mikor vesszük hasznát olyan kéepsségünknek, amelyet ma csak műkedvelőként fejlesztünk. A közelmúlt napok­ban irta alá Tru­­rrtan elnök Radies G. Tamás honfitársunk, New Brunswick város két ízben megválasz­tott volt commisioner­­jének postamesterré való kinevezését, meg­erősítve és véglegesít­ve őt a New Bruns­­wick-i postamesteri állásban, amelyet há­rom év óta ideiglenes jelleggel töltött be pél­dás igyekezettel. Az elnöki kinevezés a na­pokban kerül a szená­tus elé jóváhagyás vé­gett, ami természete­sen már csak forma­ság s igy Radics Ta­más máris véglegesí­tett postamesternek tekintendő... A magyar bevándo­roltak közül talán az egyetlen egész nagy Amerikában ebben a pozícióban... Radics Tamás alig két éves korában szüleivel vándorolt A- merikába Magyarországról. A Szeht László r. k. iskolát és a St. Peter’s schoolt végezte itt. Kez­detben grocery üzlete volt, majd megvette a Hamilton Inn-t, me­lyet 1943-ban történt városi ta­nácsossá való megválasztásáig vezetett. 1947-ben újraválasz­tották és 1949 márciusáig volt New Brunswick városatyai tisztjében, amikor a nyugalom­ba vonult Edward J. Gleason postamester helyébe ideiglenes kinevezést kapott és lemondott városi tanácsosi pozíciójáról. Terminusának kitöltésére Hor­váth Lukács, a közelmúltban szép eredménnyel vissfcaválasz­­tott magyar commissioner ka­pott kinevezést. Radics Tamás most 51 éves. Felesége sz. Fekete Anna, aki­vel 1921. november 24-én es­küdött a Szent László r. k. temp­lomban. A new brunswicki magyarság egyik kiemelkedő tagja Radics Tamás, aki ily nagyszerű üzleti és politikai kar­riert csinált és aki példás oda­adással, valóban rátermettség­gel állta meg helyét azokban a magas pozíciókban, ahová a köz­akarat és érdemei juttatták. Kinevezéséhez, véglegesítésé­hez őszinte magyar testvéri ér­zéssel és nem titkolt büszke ö­­römmel gratulálunk Radics Ta­másnak, New Brunswick posta­mesterének és szivből kívánjuk, hogy még számos éven át élvezhesse élete munkájának és igyekezetének gyümölcsét! Phone — Trenton 6-2055 OPFN.R 7PM rriday — July loth F R E E E JALOPY GIVEN AWAY To Some Lucky Patron! Plus GIANT COLOR CARTOON CARNIVAL And Gifts to the Kiddies! ON THE SCREEN Forrest Tucker, Ella Raines, Brian Donlevy ‘Fighting Coast Guard’ SUPER CINECOLOR “SWORD OF MONTE CRISTO” George Montgomery Sat. (1 Day Only) July 14 John Wayne, Alan Ladd “HELLTOWN” GARY COOPER ‘‘Fighting Caravans” MIDNITE SPOOK SHOW! “VOODOO MAN” No increase in prices ! Sun. Mon. Tues. July 15-16-17 TECHNICOLOR MUSICAL! DANNY KAYE Gene Tierney, Corinne Calvet “ON THE RIVIERA” “BLUE GRASS OF KENTUCKY” Bil Williams, Jane Nigh IN CINECOLOR! Daloljunk.. Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: Azt a piros rózsaszálat Azt a piros rózsaszálat a szivembe zártam, Neked adott hűségemet soha meg nem bántam, Pedig az a piros rózsa elhervadt már régen, A mi páros csillagunk sem ragyog már az égen . . . Hogyha olykor, szellők szárnyán hirt kapok felőled, Nem átkozlak, nem kívánok semmi rosszat néked, Csak az a szál piros rózsa maradjon meg nékem Amiből a boldog múltat sírva felidézem . . . Valahol a Tisza partján Valahol a Tisza partján szép Magyarországban Van egy falu s a végébeji kicsi fehér ház van . . . Hej, abba a fehér házba vágyik az én lelkem, El is megyek, nem tart vissza száz tündér se engem . . . Annak a kis fehér háznak kerti ablakában, Féltő gonddal odatérve egy cserép virág van . . . Hogy eljöttem a tavasszal bimbózott az ága: Úgy mondták, hogy ki is nyílik éppen aratásra . . . Tiszta partján, füzes alján egy magányos sir van, Aranyhaju szőke kislány nyugszik lenn a sirban . . Hej, azóta az ajkamon alig csendült nóta, Oda teszem azt a rózsát ha kinyílt azóta . : . Egész Amerikában talán ő az egyetlen bevándorolt ma­gyar ember, akit az Egyesült Államok elnöke postamesteri állásba kinevezett \ BIJ0U MOZISZINHÁZ Clinton Ave. and Chestnut sarok Csütörtökön, julius 26-án A magyar íilm nagy eseménye Bővebb tájékoztatást lásd a jövő héten ezen a helyen

Next

/
Thumbnails
Contents